Tereska - wyrażenia de comparaison

 0    93 Fiche    fiszkifrancuski
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
comme
la phrase subordonnée a l'indicatif ou au conditionnel (souhait)
Faites comme vous voulez. Ils ont une maison comme j'aimerais en avoir une. Il sera pharmacien comme son père
оқуды бастаңыз
jak
Rób, jak chcesz. Mają dom jaki chciałbym mieć jeden. Będzie farmaceutykiem, jak jego ojciec
Faites comme vous voulez.
оқуды бастаңыз
Rób, jak chcesz.
ils ont une maison comme j'aimerais en avoir une
оқуды бастаңыз
mają dom jaki chciałbym mieć jeden
Il sera pharmacien comme son père
sous-entendu
оқуды бастаңыз
Będzie farmaceutykiem, jak jego ojciec
comme si
tes suivi de l'imparfait ou de PQP
elle parle a son chien comme si c'était un être humain. Nous nous sommes croisés dans la rue mais elle a fait comme si elle ne m'avait pas vue
оқуды бастаңыз
jak gdyby
Rozmawia z psem, jakby był istotą ludzką. Spotkaliśmy się na ulicy, ale udawała, że ​​mnie nie widzi
elle parle a son chien comme si c'était un être humain
оқуды бастаңыз
Rozmawia z psem, jakby był istotą ludzką
Nous nous sommes croisés dans la rue mais elle a fait comme si elle ne m'avait pas vue
оқуды бастаңыз
Spotkaliśmy się na ulicy, ale udawała, że ​​mnie nie widzi
ainsi que
a 24 ans, il se levait a 7 heures, ainsi qu'il l'avait toujours fait
оқуды бастаңыз
jak, jako, tak jak
W wieku 24 lat wstał o godzinie 7, tak jak zawsze to robił
A 24 ans, il se levait a 7 heures, ainsi qu'il l'avait toujours fait
оқуды бастаңыз
W wieku 24 lat wstał o godzinie 7, tak jak zawsze to robił
de même que
Le musée du Louvre ferme le mardi, de même que tous les musées nationaux
оқуды бастаңыз
zarówno jak
Muzeum Louvre zamyka we wtorki, zarówno jak wszystkie muzea narodowe
de même que ... de même
De même que le "s" de "temps" vient du mot latin temps de même le "y" de cycle s'explique par son origine grecque
оқуды бастаңыз
zarówno jak ... tak też
zarówno jak s ze słowa "czas" pochodzi z łacińskiego słowa tempus tak też y ze słowa cykl tłumaczy się greckim pochodzeniem
Le musée du Louvre ferme le mardi, de même que tous les musées nationaux
оқуды бастаңыз
Muzeum Luwru jest zamknięte we wtorki, podobnie jak wszystkie muzea narodowe
aussi bien que
Apres cet attentat, l'indignation été generale, en France aussi bien qu'a l'étranger
оқуды бастаңыз
jak również, jak i
Po tym zamachu oburzenie było ogólne, zarówno we Francji, jak i za granicą
Apres cet attentat, l'indignation été generale, en France aussi bien qu'a l'étranger
оқуды бастаңыз
Po tym zamachu oburzenie było ogólne, zarówno we Francji, jak i za granicą
plutôt que
możliwe ne expletif
Pour cette soirée, mets un noeud-papillon plutôt qu'un cravate. Il crie plutôt qu'il ne chante
оқуды бастаңыз
zamiast
Na ten wieczór załóż muszkę zamiast krawata. On krzyczy zamiast śpiewać.
Pour cette soirée, mets un noeud-papillon plutôt qu'un cravate
оқуды бастаңыз
Na ten wieczór załóż muszkę zamiast krawata
Vous trouverez ce livre dans une librairie spécialisée plutôt que dans une librairie generale
оқуды бастаңыз
Znajdziesz tę książkę w specjalistycznej księgarni, a nie (zmaiast) w księgarni ogólnej
Il crie plutôt qu'il ne chante
możliwe ne expletif
оқуды бастаңыз
On krzyczy, zamiast śpiewać.
vous devriez sortir plutôt que de rester
оқуды бастаңыз
powinieneś wyjść, (zamiast) zostać
Plus ... plus
Plus il pleut, plus la route est glissante
оқуды бастаңыз
im bardziej ... tym bardziej
im więcej pada, tym bardziej droga jest śliska. Im więcej mam pieniędzy, tym więcej wydaję
plus il pleut, plus la route est glissante
оқуды бастаңыз
im więcej pada, tym bardziej droga jest śliska
Plus j'ai d'argent, plus j'en dépense
оқуды бастаңыз
Im więcej mam pieniędzy, tym więcej wydaje
Moins... moins
Moins on roule vite, moins on consomme d'essence
оқуды бастаңыз
im mniej ... tym mniej
Im mniej się jedzie szybko, tym mniej zużywa się paliwa
Moins on roule vite, moins on consomme d'essence
оқуды бастаңыз
Im mniej się jedzie szybko, tym mniej zużywa się paliwa
plus ... moins
Plus il y a de films a la tele, moins les gens vont au cinema
оқуды бастаңыз
im więcej ... tym mniej
Im więcej jest filmów w telewizji, tym mniej osób idzie do kina
Plus il y a de films a la tele, moins les gens vont au cinema
оқуды бастаңыз
Im więcej jest filmów w telewizji, tym mniej osób idzie do kina
Moins vous fumez, mieux ce sera
оқуды бастаңыз
Im mniej palisz, tym lepiej
moins ... plus
оқуды бастаңыз
im mniej ... tym więcej
autant... autant
Autant j'ai aime ce livre, autant j'ai été déçu par son adaptation au cinema. Autant il faisait beau hier, autant il fait froid aujourd'hui
оқуды бастаңыз
tak jak ... tak
Tak jak podobała mi się ta książka, tak też byłem rozczarowany jej adaptacją kinową. Tak jak było wczoraj słonecznie, tak dziś jest zimno
Autant j'ai aime ce livre, autant j'ai été déçu par son adaptation au cinema
оқуды бастаңыз
Tak jak podobała mi się ta książka, tak też byłem rozczarowany jej adaptacją kinową
Autant il faisait beau hier, autant il fait froid aujourd'hui
оқуды бастаңыз
Tak jak było wczoraj słonecznie, tak dziś jest zimno
d'autant plus... que... plus
il guérira d'autant plus vite qu'il suivra plus strictement son regime. elle se porte d'autant mieux qu'elle fait plus de sport
оқуды бастаңыз
tym bardziej ... im ... bardziej
wyzdrowieje tym szybciej, im będzie ściślej przestrzegał swojej diety. ona tym lepiej się prowadzi im więcej uprawia sportu
il guérira d'autant plus vite qu'il suivra plus strictement son regime
оқуды бастаңыз
wyzdrowieje tym szybciej, że będzie ściślej przestrzegał swojej diety
elle se porte d'autant mieux qu'elle fait plus de sport
оқуды бастаңыз
ona tym lepiej się prowadzi im więcej uprawia sportu
dans la mesure où
Il participera aux travaux de la commission dans la mesure où son emploi du temps le lui permettra
оқуды бастаңыз
o tyle o ile
Będzie uczestniczył w pracach komisji, o tyle ile pozwali mu na to jego harmonogram
Il participera aux travaux de la commission dans la mesure où son emploi du temps le lui permettra
оқуды бастаңыз
Będzie uczestniczył w pracach komisji, o tyle ile pozwali mu na to jego harmonogram
le même ... que
Ma mère habite le même immeuble que moi
оқуды бастаңыз
ten sam ... co
Moja mama mieszka w tym samym budynku co ja
Ma mère habite le même immeuble que moi
оқуды бастаңыз
Moja mama mieszka w tym samym budynku co ja
la même ... que
Descartes a vécu a la même époque que Galilée
оқуды бастаңыз
ta sama ... co
Kartezjusz żył w tej samej epoce co Galilee
Descartes a vécu a la même époque que Galilée
оқуды бастаңыз
Kartezjusz żył w tej samej epoce co Galilee
les mêmes ... que
elle aime les mêmes livres que moi
оқуды бастаңыз
te same ... co/ ci sami... co
ona lubi te same książki co ja
elle aime les mêmes livres que moi
оқуды бастаңыз
ona lubi te same książki co ja
Le vin et le cidre ce n'est pas la même chose
оқуды бастаңыз
Wino i cydr to nie to samo
un autre ... que
il est d'un autre avis que moi
оқуды бастаңыз
inny ... niż
on ma inną opinię niż ja
une autre ... que
il a une autre situation que moi
оқуды бастаңыз
inna ... niż
on jest w innej sytuacji niż ja
il est d'un autre avis que moi
оқуды бастаңыз
on jest innego zdania niż ja
d'autres... que
Auriez-vous d'autres modèles de robes que ceux-la?
оқуды бастаңыз
inne ... niż
Czy mielibyście inne modele sukien niż te?
Auriez-vous d'autres modèles de robes que ceux-la?
оқуды бастаңыз
Czy mielibyście inne modele sukien niż te?
tel que
Un écrivain tel que Zola nous informe sur la société de son époque
оқуды бастаңыз
taki jak
Pisarz taki jak Zola informuje nas o społeczeństwie swoich czasów
telle que
telle que je la connais, elle arrivera en retard
оқуды бастаңыз
taka jak
taka jak ją znam, ona przybędzie spóźniona
tels que
оқуды бастаңыз
tacy jak
telles que
оқуды бастаңыз
takie jak
tel... tel
tel pere tel fils
оқуды бастаңыз
jaki ... taki
jaki ojciec taki syn
telle ... telle
telle mère telle fille
оқуды бастаңыз
taka ... jaka
jaka matka taka córka
Un écrivain tel que Zola nous informe sur la société de son époque
оқуды бастаңыз
Pisarz taki jak Zola informuje nas o społeczeństwie swoich czasów
telle que je la connais, elle arrivera en retard
оқуды бастаңыз
taka jak ją znam, ona przybędzie spóźniona
tel pere tel fils
оқуды бастаңыз
taki ojciec taki syn
telle mère telle fille
оқуды бастаңыз
jaka matka taka córka
il n'est pas aussi grand que moi
оқуды бастаңыз
on nie jest tak wysoki jak ja
il a autant de livres que moi
оқуды бастаңыз
ma tyleż książek, co ja
Il travaille bien mieux que moi
оқуды бастаңыз
on racuje znacznie lepiej ode mnie
meilleur marché
оқуды бастаңыз
tańsze
Ce restaurant est bien meilleur marché que l'autre
оқуды бастаңыз
Ta restauracja jest znacznie tańsza niż inna
il a beaucoup plus de livres que moi
оқуды бастаңыз
ma o wiele więcej książek ode mnie
elle travaille autant que moi
оқуды бастаңыз
ona pracuje tak samo jak ja
tu as le même age que moi
оқуды бастаңыз
jesteś w tym samym wieku co ja
c'est le pont le plus vieux
оқуды бастаңыз
to najstarszy most
c'est l'étudiant le plus grand de la classe
оқуды бастаңыз
to najwyższy uczeń w klasie
plus je le vois, plus je le trouve sympa
оқуды бастаңыз
im częściej go widzę, tym bardziej uważam go za sympatycznego
elle était d'aussi bonne humeur que nous l'espérions
оқуды бастаңыз
była w tak dobrym nastroju, jak się tego spodziewaliśmy
elle était de bonne humeur, ainsi que nous l'espérions
оқуды бастаңыз
była w dobrym nastroju, tak jak się tego spodziewaliśmy
de mal en pis
оқуды бастаңыз
coraz gorzej*
fatiguée comme elle est, elle ne fera rien
оқуды бастаңыз
tak jak ona jest zmęczona, nie zrobi nic
pareil à
оқуды бастаңыз
podobny/a/e do
analogue à
оқуды бастаңыз
analogiczny/a/e do
identique à
оқуды бастаңыз
identyczny/a/e jak
comparable à
оқуды бастаңыз
porównywalny/a/e z
égal à
оқуды бастаңыз
równy/e/a z / na równi z
supérieur à
оқуды бастаңыз
lepszy/a/e od
inférieur à
оқуды бастаңыз
gorszy/a/e od
différent à
оқуды бастаңыз
inny/a/e od
semblable à
оқуды бастаңыз
podobny do (przypominający)
elle n'est pas aussi travailleuse que nous
оқуды бастаңыз
ona nie jest tak pracowita jak my 2
elle n'est pas si travailleuse que nous
оқуды бастаңыз
ona nie jest tak pracowita jak my 1
Il n'a pas autant de travail que moi
оқуды бастаңыз
On nie ma tyle pracy, co ja 2
Il n'a pas tant de travail que moi
оқуды бастаңыз
Nie ma tak wiele pracy co ja 1
il gagne vingt euro de plus que tous les autres
оқуды бастаңыз
on zarabia dwadzieścia euro więcej niż wszyscy inni
ce plat est bien meilleur que l'autre
оқуды бастаңыз
to danie jest znacznie lepsze od drugiego
il travaille bien mieux que vous
оқуды бастаңыз
on pracuje znacznie lepiej niż ty 1
il travaille beaucoup mieux que vou
оқуды бастаңыз
on pracuje znacznie lepiej niż ty 2
j'ai trouve un studio comme je le souhaitais
оқуды бастаңыз
Znalazłem studio, tak jak chciałem
j'ai trouve un studio tel que je le souhaitais
оқуды бастаңыз
Znalazłem studio, takie jak chciałem
nom / etre + tel que
оқуды бастаңыз
... + taki/a/e jak

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.