Tereska - wyrażenia du temps (2)

 0    89 Fiche    fiszkifrancuski
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
toujours
Il habite toujours boulevard Saint-Michel. Il va toujours à la messe le dimanche
оқуды бастаңыз
wciąż/nadal, niezmiennie
Nadal mieszka na bulwarze Saint-Michel. On zawsze chodzi na Mszę w niedzielę
Il habite toujours boulevard Saint-Michel
оқуды бастаңыз
Nadal mieszka na bulwarze Saint-Michel
Il va toujours à la messe le dimanche
оқуды бастаңыз
on niezmiennie chodzi na mszę w niedzielę
tout à l'heure
Le docteur passera tout à l'heure. Marc t'a appelé tout à l'heure, je lui ai dit de te rappeler plus tard.
оқуды бастаңыз
w ciągu godziny - przyszłość / przesłość
Lekarz przyjdzie w ciągu godziny. Marc zadzwonił około godziny temu, poprosiłem go, żeby oddzwonił później.
Le docteur passera tout à l'heure
оқуды бастаңыз
Lekarz przyjdzie (przejdzie) w ciągu godziny
Marc t'a appelé tout à l'heure, je lui ai dit de te rappeler plus tard.
оқуды бастаңыз
Marc zadzwonił około godziny temu, poprosiłem go, żeby oddzwonił później.
tout de suite
J’ai bien reçu ton invitation et j’y ai répondu tout de suite. Attendez-moi! Je reviens tout de suite.
оқуды бастаңыз
zaraz
Otrzymałem twoje zaproszenie i od razu na nie odpowiedziałem. Zaczekaj na mnie! Zaraz wracam
J’ai bien reçu ton invitation et j’y ai répondu tout de suite.
оқуды бастаңыз
Otrzymałem twoje zaproszenie i od razu na nie odpowiedziałem.
Attendez-moi! Je reviens tout de suite
оқуды бастаңыз
Zaczekaj na mnie! Zaraz wracam
en ce moment
En ce moment, on parle beaucoup des changements politiques survenus en Europe de l’Est.
оқуды бастаңыз
teraz, obecnie
Obecnie dużo mówi się o zmianach politycznych w Europie Wschodniej.
En ce moment, on parle beaucoup des changements politiques survenus en Europe de l’Est.
оқуды бастаңыз
Obecnie dużo mówi się o zmianach politycznych w Europie Wschodniej.
à ce moment-là
j’étais étudiant dans les années 60: à ce moment-là, il n’y avait qu’une université à Paris
оқуды бастаңыз
wtedy, w tamtym momencie - przeszłość
Byłem studentem w latach 60. wtedy w Paryżu istniał tylko jeden uniwersytet
j’étais étudiant dans les années 60: à ce moment-là, il n’y avait qu’une université à Paris
оқуды бастаңыз
Byłem studentem w latach 60. wtedy w Paryżu istniał tylko jeden uniwersytet
an/année
Le suffixe -ée exprime la durée.
оқуды бастаңыз
rok
soir/soirée
Le suffixe -ée exprime la durée.
оқуды бастаңыз
wieczór
matin/matinée
Le suffixe -ée exprime la durée.
оқуды бастаңыз
rano / poranek
jour/journée
Le suffixe -ée exprime la durée.
оқуды бастаңыз
dzień
Il passera dans la matinée
оқуды бастаңыз
Przyjdzie w jakimś niewiadomym momencie rano
J’ai passé la soirée à travailler
оқуды бастаңыз
Spędziłem wieczór pracując
od początku do końca i to trwało
Je fais de la gymnastique deux soirs par semaine.
оқуды бастаңыз
Uprawiam gimnastykę dwa wieczory w tygodniu.
Ce soir, il n’y a rien d’intéressant à la télévision.
оқуды бастаңыз
Dziś wieczorem, w telewizji nie ma nic ciekawego.
Il est né le 5 mai 1985.
оқуды бастаңыз
Urodził się 5 maja 1985 roku.
cała data
Ce livre est paru en mai 1988
оқуды бастаңыз
Ta książka została wydana w maju 1988 roku 2
Ce livre est paru au mois de mai 1988.
оқуды бастаңыз
Ta książka została wydana w maju 1988 roku. 1
Ce chanteur était très populaire dans les années 80.
оқуды бастаңыз
Ten wokalista był bardzo popularny w latach 80-tych.
Au XXe siècle
оқуды бастаңыз
W XX wieku
Il est arrivé à 8 heures du matin.
оқуды бастаңыз
Przybył o ósmej rano.
Il est arrivé à 15 heures
оқуды бастаңыз
Przybył o 15:00
Il est arrivé à 3 heures de l’après midi.
оқуды бастаңыз
Przybył o trzeciej po południu.
Il est arrivé à midi.
оқуды бастаңыз
Przybył w południe.
Nous sommes en automne
оқуды бастаңыз
mamy jesień
Nous sommes en hiver
оқуды бастаңыз
mamy zimę
Nous sommes en été.
оқуды бастаңыз
mamy lato
Nous sommes au printemps.
оқуды бастаңыз
mamy wiosnę.
pendant
Il a dormi pendant toute l’après midi.
оқуды бастаңыз
przez, podczas
Spał przez całe popołudnie.
Il a dormi pendant toute l’après midi.
оқуды бастаңыз
Spał przez całe popołudnie.
Il a dormi huit heures.
Pendant pomijamy często przed liczbą
оқуды бастаңыз
Spał osiem godzin.
pour
оқуды бастаңыз
przez
zamierzony czas trwania
John vient d’arriver à Paris; il est là pour deux ans.
оқуды бастаңыз
John właśnie przybył do Paryża; jest tutaj na dwa lata.
(zamierza tyle zostać)
Je vais faire une course; j’en ai pour un quart d’heure
оқуды бастаңыз
Wybieram się na zakupy, planuje na to kwadrans
en
оқуды бастаңыз
w ciągu
czas potrzebny na wykonanie zadania
Nous avons fait le trajet en deux heures
оқуды бастаңыз
Odbyliśmy podróż w dwie godziny
czas potrzebny na wykonanie zadania
Vous obtiendrez ce visa en quelques jours
оқуды бастаңыз
Otrzymasz tę wizę w/za kilka dni
czas potrzebny na wykonanie zadania
dans
оқуды бастаңыз
za
dot. przyszłości
Le train va partir dans un quart d’heure
оқуды бастаңыз
Pociąg odjedzie za kwadrans
dot. przyszłości
Patrick sera de retour dans une semaine
оқуды бастаңыз
Patrick wróci za tydzień
dot. przyszłości
il y a
оқуды бастаңыз
x temu
coś zdarzyło się x temu i jest to punkt w historii
Patrick est rentré il y a une semaine.
оқуды бастаңыз
Patrick wrócił tydzień temu.
coś zdarzyło się x temu i jest to punkt w historii
Il était en Italie il y a trois mois.
оқуды бастаңыз
Był we Włoszech trzy miesiące temu.
coś zdarzyło się x temu i jest to punkt w historii
depuis
оқуды бастаңыз
od czasu, począwszy od
punkt rozpoczęcia akcji, która NADAL trwa
używany z présent / l’imparfait
Est-ce que tu es là depuis longtemps?
оқуды бастаңыз
Czy jesteś tu os długiego czasu?
je ne suis là que depuis dix minutes.
оқуды бастаңыз
Jestem tu jedynie od dziesięciu minut.
Il neigeait depuis trois jours; toutes les routes étaient bloquées.
оқуды бастаңыз
od 3 dni padał śnieg; wszystkie drogi były zablokowane.
Il est parti depuis trois semaines.
оқуды бастаңыз
jest wyjechany od 3 tygodni - nie ma go teraz
depuis może występować z passé composé kiedy akcja z przeszłości ma konsekwencje w teraźniejszości:
czasowniki passé composé être
Je n’ai pas fait de ski depuis 3 ans.
оқуды бастаңыз
Od 3 lat nie jeżdżę na nartach. - i nadal tak jest
depuis może występować z passé composé kiedy akcja z przeszłości ma konsekwencje w teraźniejszości:
czasowniki, które częstą są w formie negacji
Mon fils a beaucoup grandi depuis six mois
оқуды бастаңыз
Mój syn bardzo się rozrósł przez (ostatnie) sześć miesięcy - i teraz jest wyższy
depuis może występować z passé composé kiedy akcja z przeszłości ma konsekwencje w teraźniejszości:
czasowniki wskazujące progres (grandir, augmenter, progresser) lub zmianę (finir, quitter)
Ils ont quitté la France depuis 2 ans.
оқуды бастаңыз
Opuścili Francję 2 lata temu. - i już ich tam nie ma
depuis może występować z passé composé kiedy akcja z przeszłości ma konsekwencje w teraźniejszości:
czasowniki wskazujące progres (grandir, augmenter, progresser) lub zmianę (finir, quitter)
il y a ... que
оқуды бастаңыз
to już od ... kiedy/ że 1
Il y a dix minutes que je suis là.
оқуды бастаңыз
to już od dziesięciu minut temu jestem tutaj. 1
ça fait dix minutes que je suis là.
оқуды бастаңыз
to już od dziesięciu minut temu jestem tutaj. 2
ça fait ... que
оқуды бастаңыз
to już od ... kiedy/ że 2
Il y a trois jours qu’il neigeait.
оқуды бастаңыз
minęły trzy dni, odkąd padał śnieg. 1
to już od 3 dni że padało
ça faisait trois jours qu’il neigeait.
оқуды бастаңыз
minęły trzy dni, odkąd padał śnieg. 2
to już od 3 dni że padało
Il y a dix ans qu’ils ont quitté la France.
оқуды бастаңыз
minęło dziesięć lat, odkąd opuścili Francję. 1
to już 10 lat, od kiedy opuścili fr
ça fait dix ans qu’ils ont quitté la France.
оқуды бастаңыз
minęło dziesięć lat, odkąd opuścili Francję. 2
to już 10 lat, od kiedy opuścili fr
Il y aura bientôt cinq ans que M. Dulong est maire de notre ville.
оқуды бастаңыз
Niedługo minie pięć lat, odkąd pan Dulong jest burmistrzem naszego miasta. 1
ça fera bientôt cinq ans que M. Dulong est maire de notre ville.
оқуды бастаңыз
Niedługo minie pięć lat, odkąd pan Dulong jest burmistrzem naszego miasta. 2
de ... à
оқуды бастаңыз
od ... do (data, godzina)
depuis ... jusqu’à
оқуды бастаңыз
od ... do (data)
Je serai absent de 8 heures à midi
оқуды бастаңыз
Będę nieobecny od 8 rano do południa
Je serai absent du 15 mai au 30 juin
оқуды бастаңыз
Będę nieobecny od 15 maja do 30 czerwca 1
Je serai absent depuis le 15 mai jusqu’au 30 juin
оқуды бастаңыз
Będę nieobecny od 15 maja do 30 czerwca 2
à partir de
Le numéro de téléphone va changer; à partir du 1er septembre,
оқуды бастаңыз
począwszy od
punkt rozpoczecia akcji jest w przyszłości
Numer telefonu się zmieni począwszy od 1 września
Le numéro de téléphone va changer; à partir du 1er septembre,
оқуды бастаңыз
Numer telefonu się zmieni począwszy od 1 września
au bout de
Ils en avaient assez d’attendre; ils sont partis au bout d’une demi-heure
оқуды бастаңыз
po, koniec trwania
mieli dosyć czekania, wyszli w końcu po pół godziny)
Ils en avaient assez d’attendre; ils sont partis au bout d’une demi-heure
оқуды бастаңыз
mieli dosyć czekania, wyszli w końcu po pół godziny)
tous les
оқуды бастаңыз
każdego, regularnie co każdy
toutes les
оқуды бастаңыз
każdej, regularnie co każdą
J’achète le journal tous les jours
оқуды бастаңыз
Każdego dnia kupuję gazetę
La femme de ménage vient tous les deux jours.
оқуды бастаңыз
Gospodyni przychodzi co drugi dzień.
Nous allons presque tous les semaines à la campagne.
оқуды бастаңыз
Jeździmy prawie co tydzień na wieś.
le matin
оқуды бастаңыз
ranek
le soir
оқуды бастаңыз
wieczór
dans cette école, le matin est consacré a l'enseignement général et l'après-midi au sport.
оқуды бастаңыз
w tej szkole (każdy) poranek poświęcony jest edukacji ogólnej, a (każde) popołudnie sportowi.
tous les deux jours
оқуды бастаңыз
co drugi dzień 1
elle travaille une semaine sur trois
оқуды бастаңыз
ona pracuje co 3 tydzień
un jour sir deux
оқуды бастаңыз
co drugi dzień 2
je dois prendre un médicament trois fois par jour
оқуды бастаңыз
Muszę brać lek 3 razy dziennie
cette pharmacie est ouverte un dimanche par mois
оқуды бастаңыз
Ta apteka jest otwarta w jedną niedzielę w miesiącu

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.