сұрақ |
жауап |
Elle a téléphoné pour prendre rendez-vous. Użycie bezokolicznika jest obowiązkowe dla wszystkich zdań podrzędnych wyrażających cel, kiedy bezokolicznik ma ten sam podmiot, co zdanie nadrzędne. оқуды бастаңыз
|
|
Zadzwoniła, żeby umówić się na spotkanie.
|
|
|
Je prendrai un taxi de peur d’être en retard. Użycie bezokolicznika jest obowiązkowe dla wszystkich zdań podrzędnych wyrażających cel, kiedy bezokolicznik ma ten sam podmiot, co zdanie nadrzędne. оқуды бастаңыз
|
|
Wezmę taksówkę, ze strachu że się spóźnię.
|
|
|
Il a le téléphone dans sa voiture de façon à pouvoir contracter ses clients à tous moments. Użycie bezokolicznika jest obowiązkowe dla wszystkich zdań podrzędnych wyrażających cel, kiedy bezokolicznik ma ten sam podmiot, co zdanie nadrzędne. оқуды бастаңыз
|
|
Ma telefon w swoim samochodzie, aby mógł w każdej chwili skontaktować się z klientami.
|
|
|
Je passerai vous dire au revoir. po niektórych czasownikach “ruchu”: aller, partir, retourner, venir, passer, sortir, monter, descendre oraz po czasowniku rester, przyimek POUR jest często pomijany: оқуды бастаңыз
|
|
Pójdę się z wami pożegnać.
|
|
|
Il est sorti acheter le journal. po niektórych czasownikach “ruchu”: aller, partir, retourner, venir, passer, sortir, monter, descendre oraz po czasowniku rester, przyimek POUR jest często pomijany: оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
sujets différents Pour faire cela je dois inviter notre chef, pour qu’il nous dise ce qu’il en pense. оқуды бастаңыз
|
|
sujets différents
|
|
|
sujets différents Pour faire cela je dois inviter notre chef, afin qu’il nous dise ce qu’il en pense. Eteignez les lumières afin qu’on ne nous voie pas. оқуды бастаңыз
|
|
sujets différents
|
|
|
sujets différents - możemy w tym przypadku zastosować ne explétif (jednak nie jest to element konieczny) J’ai téléphoné de peur qu’il n’attende. J’ai téléphoné de peur qu’il attende. оқуды бастаңыз
|
|
sujets différents
|
|
|
de crainte que + subjonctif sujets différents - możemy w tym przypadku zastosować ne explétif (jednak nie jest to element konieczny) J’ai téléphoné de crainte qu’il n’attende. J’ai téléphoné de crainte qu’il attende. оқуды бастаңыз
|
|
sujets différents
|
|
|
de façon que + subjonctif J’ai mis le son plus fort de façon que tout le monde entende. !!! wyrażaja też la conséquence!!! Le conférencier parlait dans un micro, de sorte que chacun l’entende clairement. (résultat souhaité) -BUT Le conférencier parlait dans un micro, de sorte que chacun l’entendait clairement. (résultat obtenu) - CONSÉQUENCE оқуды бастаңыз
|
|
sujets différents
|
|
|
de manière que + subjonctif J’ai mis le son plus fort de manière que tout le monde entende. !!! wyrażaja też la conséquence!!! Le conférencier parlait dans un micro, de sorte que chacun l’entende clairement. (résultat souhaité) -BUT Le conférencier parlait dans un micro, de sorte que chacun l’entendait clairement. (résultat obtenu) - CONSÉQUENCE оқуды бастаңыз
|
|
sujets différents
|
|
|
même sujet Pour le nettoyage de vos objets en argent, employez Argex!; J’organise une réunion pour faire le point sur le projet. оқуды бастаңыз
|
|
même sujet Do czyszczenia swoich srebrnych przedmiotów, użyj Argex!
|
|
|
même sujet J’organise une réunion afin de faire le point sur le projet. Eteignez les lumières afin d’économiser de l’énergie. оқуды бастаңыз
|
|
même sujet
|
|
|
même sujet La visibilité était mauvaise: il roulait lentement de peur d’un accident. оқуды бастаңыз
|
|
même sujet Widoczność była słaba: jechał powoli z obawy przed wypadkiem.
|
|
|
de crainte de + infinitif même sujet La visibilité était mauvaise: il roulait lentement de crainte d’un accident. оқуды бастаңыз
|
|
même sujet Widoczność była słaba: jechał powoli z obawy przed wypadkiem.
|
|
|
même sujet Il parle clairement, de façon à être compris. J’ai éteint les phares de façon à ne pas gêner les autres voitures. оқуды бастаңыз
|
|
même sujet Wyłączyłem światła, by nie przeszkadzać innym samochodom.
|
|
|
même sujet Il parle clairement, de manière à être compris. J’ai éteint les phares de manière à ne pas gêner les autres voitures. оқуды бастаңыз
|
|
même sujet Wyłączyłem światła, by nie przeszkadzać innym samochodom.
|
|
|
même sujet De nombreuses réunions ont lieu en vue des prochaines élections.; Il suit des cours du soir en vue d’obtenir un diplôme d’expert-comptable. оқуды бастаңыз
|
|
même sujet Wiele spotkań odbywa się w intencji następnych wyborów.
|
|
|
Dans le but de + infinitif même sujet Il suit des cours du soir dans le but d’obtenir un diplôme d’expert-comptable. оқуды бастаңыз
|
|
même sujet
|
|
|
Dans l’intention de + infinitif même sujet Il suit des cours du soir Dans l’intention d’obtenir un diplôme d’expert-comptable. оқуды бастаңыз
|
|
même sujet; "z zamiarem"
|
|
|
Nous cherchons un appartement qui soit calme et ensoleillé. Subordonnée relative au subjonctif оқуды бастаңыз
|
|
Szukamy mieszkania, które byłoby spokojne i słoneczne.
|
|
|
J’ai pris un parapluie de peur qu’il (ne) pleuve. оқуды бастаңыз
|
|
Wziąłem parasolkę, z obawy że bd padało.
|
|
|
De façon à ce que + subjonctif Il parle clairement, de façon à ce que tout le monde le comprenne. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
De manière à ce que + subjonctif Il parle clairement, de manière à ce que tout le monde le comprenne. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
de sorte que + subjonctif Le bâtiment a été aménagé de sorte que les handicapés puissent y avoir accès. !!! wyrażaja też la conséquence!!! Le conférencier parlait dans un micro, de sorte que chacun l’entende clairement. (résultat souhaité) -BUT Le conférencier parlait dans un micro, de sorte que chacun l’entendait clairement. (résultat obtenu) - CONSÉQUENCE оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
impératif + que + subjonctif Laisse cette lettre sur le bureau que je la relise.; Téléphone-moi ce soir, que je sache comment ça s’est passé! Approchez, que je puisse vous voir! оқуды бастаңыз
|
|
Zostaw ten list na biurku żebym mógł go przeczytać ponownie. Zbliż się żebym mógł cię zobaczyć
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Maison à vendre. Sandwichs à emporter. Je donne mon linge à laver. Cet adolescent “donne du fil à retordre” à ses parents (=des difficultés) Nous avons mis du temps à comprendre оқуды бастаңыз
|
|
na sprzedaż, na wynos, do mycia...
|
|
|
Faire en sorte que + subjonctif Nous avons fait en sorte que les deux hommes ne puissent pas se croiser à ce sommet européen. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
de telle sorte que + subjonctif Le bâtiment a été aménagé de telle sorte que les handicapés puissent y avoir accès. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Verbes de mouvement + infinitif Viens voir! Il est parti faire du jogging. Une voisine est passée leur dire bonjour. Elle sort faire une course. Il est monté voir ses amis. Elle est descendue acheter du pain. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
histoire que + subjonctif Je lui ai rendu visite, histoire qu’elle ne sente pas seule оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Je lui ai rendu visite, histoire de lui changer les idées. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Si je me sers d’un dictionnaire, c’est pour développer mon vocabulaire. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Ce projet a pour but de faciliter les trajets. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
ne pas avoir d'autre but que Ce projet n’a (pas) d’autre but que de faciliter les trajets. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Même si nous sommes loin du but, nous espérons atteindre notre but d’ici deux ans. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Même si nous sommes loin du but, nous espérons atteindre notre but d’ici deux ans. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Notre but est d’améliorer les transports dans l’espoir de faciliter la vie aux usagers. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Notre but est d’améliorer les transports dans l’espoir de faciliter la vie aux usagers. оқуды бастаңыз
|
|
mając nadzieję na / w nadziei na
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
zamiar, zamysł, postanowienie
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Elle a été votée à la seule fin de moderniser la vie publique. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Elle a été votée à la seule fin de moderniser la vie publique. оқуды бастаңыз
|
|
Była ona przegłosowana wyłącznie w tym celu by zmodernizować życie publiczne.
|
|
|
La fin justifie les moyens! оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
L’enfer est pavé de bonnes intentions. оқуды бастаңыз
|
|
Piekło wyłożone jest dobrymi intencjami.
|
|
|
Il n’y a que l’intention qui compte. оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|