сұрақ |
жауап |
residuefra copy of which is annexed оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
rzeczony, wyżej wymieniony, wyżej przedstawiony
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
posiadanie pełnego tytułu prawnego
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
zysk zakumulowany, zgromadzony, narosły
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
oświadczyć przede mną/ w mojej obecności
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
oświadczenie pod przysięgą
|
|
|
affidavit must be notarized оқуды бастаңыз
|
|
oświadczenie złożone pod przysięgą musi być poświadczone notarialnie
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
poświadczono złożeniem potwierdzenia i podpisu
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
o którym mowa powyżej, wskazany powyżej
|
|
|
all estate, inheritance, transfers and succession taxes оқуды бастаңыз
|
|
wszystkie podatki od masy spadkowej, od spadku oraz od nabycia spadku od osoby niespokrewnionej
|
|
|
all legacies, bequest and devises given under this Will to that person shall be forfeited оқуды бастаңыз
|
|
wszystkie ruchomości i nieruchomości przekazane takiej osobie w spadku niniejszym testamentem ulegają przepadkowi
|
|
|
All the rest, residue and remainder of my estate, both real and personal, of whatsoever nature and wheresoever situate оқуды бастаңыз
|
|
reszta spadkowa, zarówno nieruchomości, jak i ruchomości, niezależnie od ich rodzaju i położenia
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
and that Administration of all the estate which by law devolves to and vests in the personal representative of the said deceased was granted оқуды бастаңыз
|
|
a zarząd całością masy spadkowej, który z mocy prawa przechodzi na wykonawcę testamentu lub zarządcę masy spadkowej wskazanego powyżej zmarłego, został przyznany
|
|
|
and the filing of the bond is hereby dispensed with оқуды бастаңыз
|
|
i odstępuje się od wymogu złożenia deklaracji odpowiedzialności materialnej
|
|
|
and they did hereby certify and declare to me, the Notary, that they signed their names hereto by order of the Board of Directors of said corporation оқуды бастаңыз
|
|
ponadto uroczyście oświadczyli przede mną, notariuszem anglosaskim, że podpisali swoimi imionami i nazwiskami powyższe pełnomocnictwo na wniosek Rady Dyrektorów ww. spółki.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
rozrządzać majątkiem na rzecz, dokonać rozrządzenia majątkiem
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
dowolne uprawnienie, jakiekolwiek/ wszelkie uprawnienie
|
|
|
application for grant of letters of administration оқуды бастаңыз
|
|
wniosek o ustanowienie zarządcy masy spadkowi
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
wnioski (o wydanie przez sąd przedstawionych powyżej postanowień)
|
|
|
application for grant of probate оқуды бастаңыз
|
|
wniosek o stwierdzenie prawidłowości powołania wykonawcy testamentu
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
podział między spadkobierców
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
as may be required by law оқуды бастаңыз
|
|
gdy mogą wymagać tego przepisy prawa
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
as occasion shall require оқуды бастаңыз
|
|
jeśli będą tego wymagać okoliczności, jeśli będzie tego wymagać sytuacja
|
|
|
as soon after my death as can conveniently be done оқуды бастаңыз
|
|
w najkrótszym dogodnym terminie po mojej śmierci/ w możliwie najkrótszym terminie po mojej śmierci
|
|
|
as soon after my death as practicable оқуды бастаңыз
|
|
w najkrótszym dogodnym terminie po mojej śmierci/ w możliwie najkrótszym terminie po mojej śmierci
|
|
|
as soon after my death as practicable оқуды бастаңыз
|
|
w najkrótszym dogodnym terminie po mojej śmierci/ w możliwie najkrótszym
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
w kontekście prawnym nie używa się in z miejscowościami
|
|
|
at either public or private sale оқуды бастаңыз
|
|
w trybie przetargu ustnego lub sprzedaży bezpośredniej
|
|
|
At Pulawski, in said County and State, personally appeared Laura C, the Principal оқуды бастаңыз
|
|
W Pulaski, we wskazanym powyżej hrabstwie i stanie, osobiście stawiła się przede mną Laura C, mocodawczyni
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
w terminie sporządzenia testamentu
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
attach (sąd podmiotem zdania) оқуды бастаңыз
|
|
wydać postanowienie o zabezpieczeniu powództwa, zabezpieczyć powództwo
|
|
|
attach (strona sprawy jest podmiotem) оқуды бастаңыз
|
|
wystąpić z wnioskiem o zabezpieczenie powództwa
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
podejmować próbę, usiłować
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
potwierdzenie przez świadka, klauzula potwierdzająca
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
świadek sporządzenia, złożenia oświadczenia
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
powiększyć (wskazany składnik majątku)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
być opatrzony/ oznaczony pieczęcią
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
before me personally came оқуды бастаңыз
|
|
osobiście stawił się przede mną
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
po należnym złożeniu przewidzianej prawem przysięgi
|
|
|
being of sound mind and disposing memory оқуды бастаңыз
|
|
zachowując zdrowy umysł i dobrą pamięć/ zachowując jasny umysł i dobry pamięć
|
|
|
being of sound mind and memory оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
z prawem do pobierania pożytków
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
przekazać w spadku ruchomość
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
dot. pozostałych ruchomości
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
przekazana w testamencie ruchomość
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
deklaracja odpowiedzialności materialnej
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
deklaracja odpowiedzialności materialnej lub inne zabezpieczenie
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
pochować bez kremacji, w trumnie
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
dziedziczenie wg. Szczepów
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
wartość początkowa (Majątku)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
przewodniczący rady dyrektorów
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
dzierżawionej nieruchomości
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
współwykonawca testamentu
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
posiada zdolność do czynności prawnych niezbędnych do pełnienia funkcji określonej w zdaniu
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
świadek posiadający zdolność do czynności prawnych
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
przysługujący na mocy przepisów prawa
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
zawiązać spisek, zmowę cenową, działać w porozumieniu
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
kontynuowanie pełnienia, dalej pełnić
|
|
|
Copies of this grant are not valid unless they bear the impressed seal of the court оқуды бастаңыз
|
|
Odpisy niniejszego postanowienia nie są ważne jeżeli nie są opatrzone odciskiem pieczęci sądu
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
kopia, odbitka, egzemplarz, odpis
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
poświadczenie zgodności kopii z oryginałem, poświadczenie kopi i za zgodność z oryginałem
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
sąd rejonowy do spraw cywilnych
|
|
|
Court of Appeal of the Supreme Court оқуды бастаңыз
|
|
wydział apelacyjny sądu okręgowego
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
wykonywanie władzy rodzicielskiej
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
przechowywanie w depozycie
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
podatek od masy spadkowej, spadku
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
po śmierci zarówno... jak i...
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
wyrok (orzeczenie rozstrzygające spór)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
przekazać w spadku nieruchomość
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
spadkobierca, spadkobierca testamentowy majątku nieruchomego
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
przechodzić (na osobę o której mowa)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
pełnić, wykonywać, wywiązywać się
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
wyłączenie z dziedziczenia, wydziedziczyć
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
odstąpić od wymogu, nie wymagać
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
district probate registry оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
przekazana testamentem nieruchomość
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
rozrządzenie majątkiem nieruchomym, rozrządzenie określonym składnikiem majątku nieruchomego
|
|
|
Do you swear under penalty of law that what you are about to say will be true (so help you God)? оқуды бастаңыз
|
|
Czy przysięga pan/i pod przewidzianą w prawie karą, że to co pan/i powie, jest prawdą (tak mi dopomóż Bóg)?
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
stałe miejsce zamieszkania
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
zgodnie z procedurą, należycie
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
sprawdzić pod względem formalnym
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
naklejka odcisku suchej pieczęci
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
podlegający prawu Anglii i Walii
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
składnik masy spadkowej, majątek wchodzący w skład masy spadkowej
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
podatek od masy spadkowej
|
|
|
except as otherwise provided in оқуды бастаңыз
|
|
o ile X nie stanowi inaczej
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
executor of my last will and testament оқуды бастаңыз
|
|
wykonawca mojego testamentu
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
powiernik, makler, doradca podatkowy, inwestycyjny, członek rad dyrektorów, likwidator, adwokat, notariusz, kurator, wykonawca testamentu, pośrednik w obrocie nieruchomości, lekarz, opiekun prawny, terapeuta
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
obowiązki sprawującego opiekę, obowiązki powiernicze
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
First: I revoke all wills оқуды бастаңыз
|
|
Po pierwsze odwołuję wszystkie testamenty / 1. Odwołuję wszystkie testamenty
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
for the following uses and purposes оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
ulegać przepadkowi, przepadać
|
|
|
free and voluntary act and deed оқуды бастаңыз
|
|
dobrowolnie, z własnej nieprzymuszonej woli
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
nie licząc, nie uwzględniając, bez
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
dobrowolnie, z własnej nieprzymuszonej woli
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
oznacza czynność powtarzalną, każdorazowo
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
koszty pogrzebu, pochówku
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
funkcja gramatyczna = czynność powtarzana
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
give, devise and bequeath оқуды бастаңыз
|
|
przekazać, pozostawić w spadku
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
przechodzący na mocy niniejszego testamentu
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
postanowienie po badaniu ważności testamentu
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
postanowienie w przedmiocie uprawnień do wykonywania spadku
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
stwierdzenie prawidłowości ustanowienia wykonawcy testamentu
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
High Court of Justice of England and Wales оқуды бастаңыз
|
|
Wysoki Trybunał Sprawiedliwości Anglii i Walii
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Honourable (Joyce Florence) оқуды бастаңыз
|
|
Sędzia Sądu do spraw Rodzinnych i Spadkowych
|
|
|
I declare that I am married to Karol A Duda оқуды бастаңыз
|
|
Oświadczam, że pozostaję w związku małżeńskim z Karolem A Dudą
|
|
|
I direct that all claims should be first paid against my estate оқуды бастаңыз
|
|
polecam, aby wszystkie zobowiązania finansowe w pierwszej kolejności pokrywane były z mojej masy spadkowej
|
|
|
I direct that all succession, estate or inheritance taxes which... оқуды бастаңыз
|
|
polecam, aby wszystkie podatki do nabycie spadku od osoby niespokrewnionej, od masy spadkowej lub od spadku, jakie...
|
|
|
I direct that all taxes which may be levied against my estate and/or against any legacies and /or devises hereinafter set forth shall be paid out of my residuary estate оқуды бастаңыз
|
|
Polecam, aby wszystkie podatki... jakie mogą zostać nałożone na moją masę spadkową i/lub przekazane testamentem ruchomości i/lub nieruchomości, jak przedstawiono poniżej, zostały opłacone (pokryć) z reszty spadkowej
|
|
|
I do not by this will exercise any power of appointment оқуды бастаңыз
|
|
w niniejszym testamencie nie korzystam z prawa do wskazania osoby umocowanej do rozporządzania majątkiem zmarłego
|
|
|
I give (...) to my then living issue оқуды бастаңыз
|
|
pozostawiam w spadku żyjącym wówczas zstępnym; pozostawiam w spadku żyjącym wtedy zstępnym
|
|
|
I give all my estate in equal shares to such of my children named in Paragraph A hereof who survive me оқуды бастаңыз
|
|
przekazuję całą masę spadkową tym z moich dzieci wymienionych w ustępie A niniejszego testamentu, które mnie przeżyją
|
|
|
I give all my estate to my trustee in trust for my husband оқуды бастаңыз
|
|
przekazuję całą masę spadkową powiernikowi w zarząd powierniczy na rzecz mojego męża
|
|
|
I have intentionally and with full knowledge omitted to provide for my brother Darryl оқуды бастаңыз
|
|
celowo i świadomie pominąłem w rozrządzeniu majątkiem mojego brata Darryla
|
|
|
I have two children now living оқуды бастаңыз
|
|
mam dwoje dzieci, które obecnie pozostają przy życiu, mam dwoje dzieci/które pozostają przy życiu w chwili sporządzenia testamentu
|
|
|
I name my son Goeffrey as my executor in her place оқуды бастаңыз
|
|
w jej miejsce ustanawiam wykonawcę mojego syna Goeffreya
|
|
|
I nominate my sister, Lucy, as a guardian of the persons and estates of such minor children оқуды бастаңыз
|
|
Nominuję moją siostrę Lucy na opiekunkę osób i majątków takich nieletnich dzieci
|
|
|
I specially refrain from exercising all powers of appointment that I may possess at the time of my death оқуды бастаңыз
|
|
w szczególności zrzekam się prawa do wskazania osoby umocowanej do rozporządzenia majątkiem zmarłej, jakie może mi przysługiwać w chwili śmierci
|
|
|
I, ..., make, publish and declare this to be my Last Will and Testament оқуды бастаңыз
|
|
Ja, ..., oświadczam, że jest to mój testament
|
|
|
I, Belinda Deborah Lee-Duda declare that this is my will оқуды бастаңыз
|
|
Ja, Belinda Deborah Lee-Duda, oświadczam, że jest to mój testament
|
|
|
I, Calvin S, do swear that this is a true and exact copy оқуды бастаңыз
|
|
Ja Calvin S uroczyście oświadczam, że jest to wierna kopia
|
|
|
I, Barbara Pol, resident in Ireland, hereby make and declare this to be my Last Will оқуды бастаңыз
|
|
Ja, Barbara Pol, zamieszkała w Irlandii, niniejszym oświadczam, że jest to mój testament.
|
|
|
I, Henryk K, of New York, New York оқуды бастаңыз
|
|
Ja, Henryk, zamieszkały w Nowym Yorku, w stanie Nowy York
|
|
|
if any devisee or legatee or conspire with or voluntarily assist anyone attempting to do any of those things оқуды бастаңыз
|
|
jeżeli którykolwiek ze spadkobierców testamentowych... lub działa w porozumieniu z jakimkolwiek osobami usiłującymi podjąć takie działania lub dobrowolnie wspiera takie osoby
|
|
|
if any devisee or legatee under this Will or any legal heir of mine оқуды бастаңыз
|
|
jeśli jakikolwiek spadkobierca testamentowy wskazany w niniejszym testamencie lub którykolwiek z moich spadkobierców ustawowych
|
|
|
if for any reason she fails to qualify or cease to serve in the capacity оқуды бастаңыз
|
|
jeżeli z jakiegokolwiek powodu nie spełni stosownych wymogów lub przestanie pełnić ww. funkcję.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
obniżyć wartość, pogorszyć jakość
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
odcisk pieczęci (wskazany w dalszym ciągu zdania)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
w całości, w pełni, całkowicie
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
w danych hrabstwie i obejmujący kompetencjami ten obszar
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
in = dot. spółki opisanej wyżej w zdaniu
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
w dwóch jednobrzmiących egzemplarza
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
dziedziczyć w częściach równych
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
w jego miejsce, zamiast niego
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
w jego miejsce, zamiast niego
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
na dowód powyższego, na świadectwo powyższego
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
w takiej sytuacji, w takim przypadku
|
|
|
In the event of any of their deaths, resignations, inability, failure or refusal to serve or continue to serve as co-executor. оқуды бастаңыз
|
|
w przypadku śmierci, rezygnacji, niezdolności do pełnienia, zaprzestania lub odmowy pełnienia bądź też dalszego pełnienia funkcji wykonawcy przez któregokolwiek z wyżej wymienionych
|
|
|
in the presence of the undersigned оқуды бастаңыз
|
|
w obecności niżej podpisanych
|
|
|
in the presence of the undersigned and each of us оқуды бастаңыз
|
|
w obecności niżej podpisanych i jednoczesnej obecności każdego z nas
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
zarejestrowana jako sp. Kapitałowa, sp. Posiadająca osobowość prawną
|
|
|
including any failed gifts оқуды бастаңыз
|
|
w tym wygasłe rozrządzenia majątkiem
|
|
|
including any lapsed legacies оқуды бастаңыз
|
|
w tym wygasłe rozrządzenia ruchomościami
|
|
|
including any persons who may claim to be an issue of mine оқуды бастаңыз
|
|
w tym wszystkie osoby, które mogą utrzymywać, że są moimi zstępnymi
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
aktywa przynoszące zysk, aktywa dochodowe, rentowne
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
podatek od masy spadkowej
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
intangible personal property оқуды бастаңыз
|
|
niematerialne składniki majątku ruchomego
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
amerykańska ordynacja podatkowa
|
|
|
intestate succession, intestacy оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
powiernik może wielokrotnie inwestować powierzony mu majątek
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
moją wolą jest, wyrażam wolę
|
|
|
It is my intention by this Will to dispose of all property which I am entitled to dispose of by will оқуды бастаңыз
|
|
moją wolą jest, aby niniejszym testamentem rozporządzić całością majątku, którym mam prawo rozrządzać w testamencie
|
|
|
it is my wish and desire (intend) оқуды бастаңыз
|
|
moją wolą jest, wyrażam wolę
|
|
|
It is my wish and desire that any pets in my possession at the date of my death shall be provided with a good home for the reminder of their natural lives оқуды бастаңыз
|
|
moją wolą jest, aby wszystkim zwierzętom znajdującym się w moim posiadaniu w dniu mojej śmierci zapewniono dobrą opiekę przez pozostałą część ich życia do naturalnej śmierci
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
wyrok (orzeczenie rozstrzygające spór)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
notarialnie poświadczenie złożenia przysięgi, formuła zaprzysiężonego poświadczenia aktu prawnego
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
miejsce odciśnięcia pieczęci
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
ostatni akapit, można zastąpić liczbą
|
|
|
law of descent and distribution оқуды бастаңыз
|
|
przepisy prawa spadkowego
|
|
|
leaving portion of the said estate unadministered оқуды бастаңыз
|
|
nie rozdzielając pomiędzy spadkobierców części masy spadkowej
|
|
|
legacies, bequests and devises оқуды бастаңыз
|
|
przekazane w spadku ruchomości i nieruchomości
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
przekazania testamentem ruchomość
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
rozporządzenie majątkiem ruchomym, rozrządzenie określonym składnikiem majątku ruchomego
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
spadkobierca, testamentowy spadkobierca majątku ruchomego
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
spadkobierca, spadkobierca testamentowy majątku ruchomego
|
|
|
letters of administration оқуды бастаңыз
|
|
ustanowienie zarządcy masy spadkowej
|
|
|
letters of administration of the unadministered estate оқуды бастаңыз
|
|
masa spadkowa jeszcze nierozdzielona pomiędzy spadkobierców
|
|
|
letters of administration with the letters representation оқуды бастаңыз
|
|
postanowienie w przedmiocie uprawnień do wykonywania spadku
|
|
|
letters of administration with the will annexed оқуды бастаңыз
|
|
ustanowienie zarządcy masy spadkowej z testamentem w załączeniu
|
|
|
letters of administration with the will annexed оқуды бастаңыз
|
|
postanowienie w przedmiocie uprawnień do wykonywania spadku
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
postanowienie po badaniu ważności testamentu
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
pozostający przy życiu lub zmarły, pozostający przy życiu lub nie
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
sporządzam niniejszym testament
|
|
|
make, publish and declare оқуды бастаңыз
|
|
oświadczać, uroczyście oświadczyć
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
pozostać w związku małżeńskim
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
moje uprawnienia wygasają
|
|
|
my trustee shall pay over (...) to such of my children (...) as survive my husband, and to the issue then living of each of them who shall have predeceased my husband оқуды бастаңыз
|
|
powiernik wypłaca (...) tym z moich dzieci (...), kore przeżyją mojego męża oraz żyjącym wówczas zstępnym tych spośród ich, które zmarły wcześniej niż mój mąż.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
życie do naturalnej śmierci
|
|
|
Neither executor need post a bond оқуды бастаңыз
|
|
Żaden z wykonawców nie musi składać deklaracji odpowiedzialności materialnej
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
zysk pomniejszony nie tylko o kwotę należnego podatku, ale również o zwrot kosztów poniesionych przez kierującego nim powiernika
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
No guardian appointed in this will need furnish any surety on any official bond оқуды бастаңыз
|
|
żaden opiekun prawny ustanowiony w niniejszym testamencie nie musi wskazywać poręczyciela na jakiejkolwiek deklaracji odpowiedzialności materialnej.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
non-income producing assets оқуды бастаңыз
|
|
nierentowne aktywa, aktywa nieprzynoszące zysku
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
notwithstanding any rule of law to the contrary оқуды бастаңыз
|
|
w przypadku kolizji przepisów przyznając pierwszeństwo unormowaniu przedstawionemu powyżej, rozstrzygając kolizję przepisów na korzyści unormowania przedstawionego powyżej
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
poświadczyć przez notariusza
|
|
|
notary (public EN, civil law EU) оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
odziedziczyć w testamencie nieruchomość
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
odziedziczyć w testamencie ruchomość
|
|
|
of a trust created under this my last will and testament оқуды бастаңыз
|
|
zarządu powierniczego utworzonego na mocy niniejszego testamentu
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
of which I shall die possessed or to which I shall be in any way entitled, or over which I shall possess any power of appointment by Will at the time of my death оқуды бастаңыз
|
|
której będą w moim posiadaniu w momencie śmierci, do których będę posiadał jakikikolwiek tytuł prawny, lub dla których będę w chwili śmierci posiadał prawo wskazania w testamencie osoby umocowanej do rozporządzania majątkiem zmarłego
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
deklaracja odpowiedzialności materialnej
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
pominąć w rozrządzeniu majątkiem
|
|
|
On the 15th day of January, 2015, before me personally came Samuel C and Vincent J, to me known, who, being by me duly sworn, did depose and say that... оқуды бастаңыз
|
|
Dnia 15 stycznia 2015 osobiście stawili się przede mną Samuel C oraz Vincent J, znany mi osobiście, którzy po należytym zaprzysiężeniu uroczyście oświadczył, że
|
|
|
on the understanding that she will honor my wishes concerning the welfare of my pets оқуды бастаңыз
|
|
zakładając, że uszanuje moją wolę dotyczącą dobrego traktowania zwierząt domowych
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
w przekonaniu, że zakładając że, przyjmując że
|
|
|
On this, the 17th day of February 2015, before me, the undersigned officer, personally appeared Ronald W оқуды бастаңыз
|
|
W dniu 17 lutego 2015 osobiście stawił się przede mną, niżej podpisanym notariuszem Ronald W
|
|
|
or was otherwise suitably identified оқуды бастаңыз
|
|
lub którego tożsamość ustaliłem
|
|
|
original remains in my possession оқуды бастаңыз
|
|
oryginał znajduje się w moim posiadaniu
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Sąd opiekuńczy i spadkowy?
|
|
|
heir, legal heir, heir at law оқуды бастаңыз
|
|
osoba dziedzicząca na pdst przepisów
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
spełniać pozostałe warunki
|
|
|
Out of the capital and income of my estate or such one or more of any different parts and the income thereof as she shall in her absolute discretion determine оқуды бастаңыз
|
|
pokryć wszelkie wydatki z wartości początkowej mojej masy spadkowej i uzyskanego z niej dochodu bądź też z jednej lub wielu jej różnych części i uzyskanego z nich dochodu jakie całkowicie samodzielnie wskaże.
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
pokryć, zarachować w ciężar
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
pokryć z, opłacić z, zarachować w ciężar
|
|
|
pay out and charge against оқуды бастаңыз
|
|
pokryć z, zarachować w ciężar
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
spełnienie, wywiązywanie się
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
wykonawca testamentu lub zarządca masy spadkowej
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
wniosek o zbadanie ważności testamentu
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
wnioski (o wydanie przez sąd przedstawionych powyżej postanowień)
|
|
|
petition for grant of letters of administration оқуды бастаңыз
|
|
wniosek o ustanowienie zarządcy masy spadkowej
|
|
|
petition for grant of letters testamentary оқуды бастаңыз
|
|
wniosek o stwierdzenie prawidłowości powołania wykonawcy testamentu
|
|
|
petition for grant of probate оқуды бастаңыз
|
|
wniosek o stwierdzenie prawidłowości powołania wykonawcy testamentu
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
znajdować się w posiadaniu
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
prawo do wskazania osoby umocowanej do rozporządzania majątkiem zmarłego
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
POWER to cause an inventory of chattels to be made оқуды бастаңыз
|
|
uprawnienie do zlecenia sporządzania inwentarza ruchomości
|
|
|
POWER to invest trust monies in both income producing and non-income producing assets of every kind and wherever situated оқуды бастаңыз
|
|
uprawnienie do inwestowania środków pieniężnych zarządowi powierniczemu
|
|
|
power to meet any expenses which she may incur in discharging her fiduciary duties оқуды бастаңыз
|
|
uprawnienia do pokrywania wszelkich kosztów, jakie może ona ponieść wypełniając swe obowiązki powiernicze
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
pozostawić w spadku nieruchomość
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
pozostawić w spadku ruchomość
|
|
|
law of descent and distribution оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
prosić, zwracać się z prośbą, występować o
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
poprzedzający, wcześniejszy
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
nie przeżyć, umrzeć wcześniej
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
= służy do wskazania źródła
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
przewidziany ustawą, zapisany w ustawie, ustawowy
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Principal Registry of Family Division оқуды бастаңыз
|
|
Siedziba Główna Wydziału Rodzinnego
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
badanie ważności testamentu
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Sąd opiekuńczy i spadkowy?
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
1. majątek, mienie, nieruchomość
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
2. składnik mienia, składnik majątku
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
proporcjonalny podział między spadkobierców
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
PROVIDED THAT my Fiduciary shall also have power оқуды бастаңыз
|
|
pod warunkiem, że powiernik ma również uprawnienie.../jest uprawniony
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
przekazać w spadku nieruchomość
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
przekazać w spadku ruchomość
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
publicly recorded document оқуды бастаңыз
|
|
dokument wprowadzony do powszechnie dostępnego rejestru/ dok. ujawniony w powszechnie dostępnym rejestrze
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
spełnić określone wymagania
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
nieruchome składniki majątku, nieruchomości
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
nieruchome składniki majątku, nieruchomości
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
rejestrować, wprowadzać do rejestru, ujawnić w rejestrze
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
zwrócić się z prośbą, złożyć wniosek, zgłosić żądanie, zażądać
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
zamieszkała w kraju, miejscowości
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
residue, residuary estate оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
rest and residue of the estate оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
rest, residue and reminder of the estate оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
dojść do wniosku, uznać, stwierdzić
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
opieczętować, odcisnąć pieczęć, opatrzyć pieczęcią
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
który opatrzył (dok) znakiem pieczęci
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
sekretarz rady dyrektorów
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
podjąć kroki, starania zmierzające do
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
odcinać, przystawić pieczęć
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
fundator zarządu (powierniczego)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
opis zdarzeń, którym kierowały siły wyższe lub król (p. 120)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
modyfikuje zdanie warunkowe w taki sposób, aby nie było cienia wątpliwości że spełnienie zawartego w nich warunku zależy tylko od osób, które te zdania formułują lub czytają
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
własnym imieniem i nazwiskiem
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
sygnatariusz, osoba podpisująca, który podpisał
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
w taki sposób, w powyższy sposób
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
SPADEK -> dziedziczenie pr spadkowe
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
spadkobierca testamentowy (nieruchomość)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
spadkobierca testamentowy (ruchomość)
|
|
|
specific (legacy, bequest, devise, gift) оқуды бастаңыз
|
|
określony składnik majątku, oznaczony
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
to jest, to znaczy (p. 175), w miejscu
|
|
|
sub-district probate registry оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
subject only to such confirmation of court as may be required by law оқуды бастаңыз
|
|
z zastrzeżeniem zgody sądy tylko w przypadkach, w których mogą wymagać tego przepisy prawa
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
subscribe, publish and declare оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
poświadczono złożeniem podpisu i przysięgi
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
dziedziczenie = spadkobranie (posh)
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
Supreme (the) Court of New South Wales оқуды бастаңыз
|
|
Sąd Okręgowy dla Nowej Południowej Anglii
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
Sąd opiekuńczy i spadkowy?
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
ta osoba, która przeżyje spadkodawcę
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
poświadczono złożeniem przysięgi
|
|
|
tangible personal property оқуды бастаңыз
|
|
materialne składniki majątku ruchomego
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
podatki, w tym podatki od masy spadkowej
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
opłaty związane z wykonaniem testamentu
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
rozrządzanie majątkiem na wypadek śmierci
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
dziedziczenie testamentowe
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
spadkodawca, który sporządza testament
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
testatorka, spadkodawczyni
|
|
|
that they are Chairman and Secretary of Poland Shipping Inc. оқуды бастаңыз
|
|
że pełnią funkcję przewodniczącego i sekretarza rady dyrektorów
|
|
|
the attached document is a true, exact, complete and unaltered photocopy made by me of the last will and testament of Brendan Francis, presented to me оқуды бастаңыз
|
|
załączony dokument jest wierną i kompletną, sporządzoną przeze mnie, kserokopią, testamentu Brendana Frcaisa, okazaną mi przez...
|
|
|
the attorneys-in-fact and proxies named above оқуды бастаңыз
|
|
pełnomocnicy ustanowieni powyżej
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
zgodnie z moją wiedzą, z moją aktualną wiedzą
|
|
|
the corporation described in and on behalf of which they executed the foregoing instrument оқуды бастаңыз
|
|
spółki opisanej w powyższym pełnomocnictwie, w imieniu której pełnomocnictwo to podpisali
|
|
|
the day and year above written оқуды бастаңыз
|
|
dzień i rok napisano powyżej
|
|
|
the disparity in amounts or lack of bequest оқуды бастаңыз
|
|
nierówność kwot lub brak rozrządzenia majątkiem ruchomym
|
|
|
the District Probate Registry at Leeds оқуды бастаңыз
|
|
Wydział Zamiejscowy Sądu Wysokiego Trybunału w Leeds
|
|
|
the expenses of my funeral and the administration of my estate оқуды бастаңыз
|
|
koszty pogrzebu (pochówku) oraz zarządu masą spadków
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
the High Court of Justice (of England and Wales) оқуды бастаңыз
|
|
Sąd wysokiego Trybunału Anglii i Walii
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
zrobić, uczynić, postąpić
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
powyższe rozrządzenie określonymi składnikami majątku
|
|
|
the Trustee is vested with the following powers in addition to any now оқуды бастаңыз
|
|
powiernikowi nadaje się następujące uprawnienia oprócz uprawnień
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
uznać za właściwe, uznać za stosowne
|
|
|
to Arthur 60% of the balance thereof оқуды бастаңыз
|
|
Arturowi 60% pozostałej części reszty spadkowej
|
|
|
to Barbara the sum of Ł2,500.000 or 40% of the total remainder of my estate, whichever shall be the greater оқуды бастаңыз
|
|
Barbarze sumę GPB 2 500 lub 40% całości reszty spadkowej w zależności od tego, która z tych kwot jest większa
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
to hold (...) the said property and to receive and collect the income therefrom оқуды бастаңыз
|
|
posiadać (...) ww. majątek oraz pobierać z niego dochód
|
|
|
to hold, manage, invest and reinvest the said property оқуды бастаңыз
|
|
posiadać ww. majątek w zarządzie nim i inwestowanie go
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
podatek od czynności cywilnoprawnych
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
true, exact, complete and unaltered оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
środki pieniężne znajdujące się w zarządzie powierniczym
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
nie rozdzielając pomiędzy spadkobierców. Nie rozdzielił pomiędzy spadkobierców
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
nierozdzielona masa spadkowa
|
|
|
under the penalty of perjury оқуды бастаңыз
|
|
pod groźbą odpowiedzialności karnej za krzywoprzysięstwo
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
upon my husband's death my trustee shall pay over the remaining principal of this trust in equal shares оқуды бастаңыз
|
|
po śmierci mojego męża powiernik wypłaci kapitał pozostały w zarządzie powierniczym w równych udziałach
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
różnicować, dywersyfikować
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
dobrowolnie, z własnej nieprzymuszonej woli
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
bez względu na położenie, niezależnie od miejsca położenia
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
bez względu na położenie, niezależnie od miejsca położenia
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
bez względu na położenie, lokalizację
|
|
|
whichever shall be the greater оқуды бастаңыз
|
|
w zależności od tego, która z tych kwot jest większa
|
|
|
whichever shall be the lesser оқуды бастаңыз
|
|
w zależności od tego, która z tych kwot jest mniejsza
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
|
|
|
оқуды бастаңыз
|
|
po uprzednim zgłoszeniu lub bez, za uprzednim ogłoszeniem lub bez
|
|
|
witness my hand (and official seal) оқуды бастаңыз
|
|
zaświadczam własnym podpisem (i pieczęcią)
|
|
|