The Vampire Diares 4x10

 0    39 Fiche    Karmelowa
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Co się dzieje? Elena
оқуды бастаңыз
What's wrong?
To przynosi wspomnienia o moim tacie. Rjprryl
оқуды бастаңыз
It's bringing up stuff with my dad.
Czekaj. Co?
оқуды бастаңыз
Wait. What?
Czy to było konieczne?
оқуды бастаңыз
Was that necessary?
Właśnie przegapiłeś obowiązkowe spotkanie wszystkich uczniów. Karolajn
оқуды бастаңыз
You just missed the mandatory all-school assembly.
Poważnie?
оқуды бастаңыз
Seriously?
Trochę mi to przysłania inne rzeczy.
оқуды бастаңыз
Kind of puts a little bit of a damper on things.
Po pierwsze, nie powinieneś o tym wiedzieć.
оқуды бастаңыз
First of all, you are not supposed to know that.
Po drugie, Tajler już się miota.
оқуды бастаңыз
Second of all, Tyler is already spiralling.
On ma pierwszeństwo.
оқуды бастаңыз
He gets priority.
Czego można się spodziewać?
оқуды бастаңыз
What do you expect?
Oczekuje, że ze mną porozmawia.
оқуды бастаңыз
I expect him to talk to me.
Zamiast tego jest wkurzony
оқуды бастаңыз
But instead he's all angry.
Nie pomaga to, że wszyscy uznają śmierć jego matki za wypadek.
оқуды бастаңыз
It doesn't help that everyone keeps reffering to his mother's death as an accident.
Weź się w garść!
оқуды бастаңыз
Just get it together.
Nie poradzę sobie sama.
оқуды бастаңыз
I can't do it alone.
Spotkanie się skończyło. Ejprryl
оқуды бастаңыз
The assembly is over.
Co się do cholery dzieje? Elena
оқуды бастаңыз
What the hell's going on?
Słuchaj, jakoś to rozwiążemy.
оқуды бастаңыз
Listen, we can figure this out.
ale musimy stąd iść.
оқуды бастаңыз
but we have to get out of here.
Nie pozwalam.
оқуды бастаңыз
Not allowed.
Może usiądziesz?
оқуды бастаңыз
Why don't you take a seat?
Reszta klasy się niedługo zjawi.
оқуды бастаңыз
The rest of the class will be here shortly.
Spójrz, wiem czemu mnie odesłałeś
оқуды бастаңыз
Look, I know why sent me away
Nie znoszę tego, że nie ma mnie blisko ciebie.
оқуды бастаңыз
I hate not being near you.
Nie mogłem tego przegapić. Dejmon
оқуды бастаңыз
Couldn't miss it.
Więc naucz mnie czegoś użytecznego. Dżeremi
оқуды бастаңыз
Then teach me something useful.
Jesteśmy tu od paru dni.
оқуды бастаңыз
We have been here for days.
i jedyne co robisz to rzucasz mi rozkazy.
оқуды бастаңыз
and so far all you've done is bark orders.
Usiądź na ławce.
оқуды бастаңыз
Take a seat at the bench.
Trzeci dzień z rzędu.
оқуды бастаңыз
3 days in a row
Wy chłopaki jadacie inne rzeczy?
оқуды бастаңыз
You guys eat anything else?
Proponujesz coś?
оқуды бастаңыз
Are you offering?
odetnij dostęp do pizzy na kilka dni.
оқуды бастаңыз
Cut off the pizza pipeline for a couple days.
Nie ważne jak bardzo będą błagać, nie wracaj tu.
оқуды бастаңыз
No matter how much they beg, don't come back.
Będziesz nas teraz głodził?
оқуды бастаңыз
You're gonna starve us now?
Jeśli to jest potrzebne, abyś został łowcą.
оқуды бастаңыз
If that's what it takes to make you a hunter.
Teraz obiegnij jezioro, dwa razy.
оқуды бастаңыз
Now run around lake, twice.
Dotrzymaj mu towarzystwa.
оқуды бастаңыз
Keep him company.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.