TITLE II. Perpetual usufruct

 0    49 Fiche    Szulerka
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
OWNERSHIP AND OTHER PROPRIETARY RIGHTS
оқуды бастаңыз
własność i inne prawa rzeczowe
PERPETUAL USUFRUCT
оқуды бастаңыз
użytkowanie wieczyste
land
оқуды бастаңыз
grunt
land included in the land development plan of a town
оқуды бастаңыз
grunty włączone do planu zagospodarowania przestrzennego miasta
land implemented to accomplish tasks of town’s economy
оқуды бастаңыз
grunty przekazane do realizacji zadań gospodarki miasta
to let as perpetual usufruct to natural and legal persons
оқуды бастаңыз
oddać w użytkowanie wieczyste osobom fizycznym i osobom prawnym
In the cases provided for in specific provisions
оқуды бастаңыз
w wypadkach przewidzinych w przepisach szczególnych
the other land may be the object of perpetual usufruct as well
оқуды бастаңыз
także inne grunty mogą być przedmiotem użytkowania wieczystego
Within the limits specified by statute and the principles of community coexistence
оқуды бастаңыз
w granicach określonych przez ustawy i zasady współżycia społacznego
a holder of perpetual usufruct
оқуды бастаңыз
użytkownik wieczysty
używać z gruntu innych osób
оқуды бастаңыз
korzystać z gruntu z wyłączeniem innych osób
to dispose of right
оқуды бастаңыз
rozporządzać prawem
Provisions on transferring ownership of immovable property
оқуды бастаңыз
przepisy o przeniesieniu własności nieruchomości
budynki i inne urządzenia wzniesione na gruncie
оқуды бастаңыз
budynki i inne urządzenia wzniesione na gruncie
To constitute the ownership of a holder of perpetual usufruct
оқуды бастаңыз
Aby stanowić własność posiadacza prawa wieczystego użytkowania
pursuant to the relevant provisions
оқуды бастаңыз
zgodnie z właściwymi przepisami
a right bound with perpetual usufruct
оқуды бастаңыз
prawo związane z użytkowaniem wieczystym
for a period of ninety_nine years
оқуды бастаңыз
na okres 99 lat
In exceptional cases
оқуды бастаңыз
w wyjątkowych wypadkach
where the economic purpose of perpetual usufruct does not require letting the land for ninety-nine years
оқуды бастаңыз
gdy cel gospodarczy użytkowania wieczystego nie wymaga oddania gruntu na 99 lat
admissible
оқуды бастаңыз
dopuszczalny
before the lapse of the time limit which was reserved in a contract
оқуды бастаңыз
przed upływem terminu zastrzeżonego w umowie
to demand prolongation
оқуды бастаңыз
żądać przedłużenia
to express a demand
оқуды бастаңыз
wyrazić żądanie
the period of depreciation
оқуды бастаңыз
okres amortyzacji
expenditures
оқуды бастаңыз
nakłady
zamierzone nakłady na grunt
оқуды бастаңыз
zamierzone nakłady na grunt
A refusal to prolong
оқуды бастаңыз
odmowa przedłużenia
on account of an important social interest
оқуды бастаңыз
ze względu na ważny interes społeczny
A contract on the extension of perpetual usufruct shall be concluded in the notarial deed form.
оқуды бастаңыз
Umowa o przedłużenie użytkowania wieczystego powinna być zawarta w formie aktu notarialnego
To apply accordingly to
оқуды бастаңыз
stosować odpowiednio
a yearly rent
оқуды бастаңыз
roczna opłata
through the entire period of the right's duration
оқуды бастаңыз
przez czas trwania prawa
The manner of using the land shall be specified in a contract.
оқуды бастаңыз
Sposób korzystania z gruntu powinien być określony w umowie.
the date of commencement and completion of the works
оқуды бастаңыз
termin rozpoczęcia i zakończenia robót
the kind of buildings and installations and the duty to maintain them in an appropriate state
оқуды бастаңыз
rodzaj budynków lub urządzeń oraz obowiązek ich utrzymania w należytym stanie
destruction or dismantling of buildings
оқуды бастаңыз
zniszczenie lub rozbiórka budynku
conditions and a time limit for rebuilding in the case of destruction or dismantling of buildings
оқуды бастаңыз
warunki i termin przebudowy w przypadku zniszczenia lub demontażu budynków
the remuneration due to a holder of perpetual usufruct
оқуды бастаңыз
wynagrodzenie należne wieczystemu użytkownikowi
the day of perpetual usufruct's expiration
оқуды бастаңыз
dzień wygaśnięcia użytkowania wieczystego
The contract of letting the land as perpetual usufruct may be terminated before the lapse of a time limit specified in it
оқуды бастаңыз
umowa o oddanie w użytkowane wieczyste może ulec rozwiązaniu przed upływem określonego w niej terminie.
obviously contrary to its purpose
оқуды бастаңыз
oczywiście sprzecznie z przeznaczeniem
in contradiction with the contract
оқуды бастаңыз
wbrew umowie
Encumbrances established upon perpetual usufruct shall expire along with its expiration.
оқуды бастаңыз
Wraz z wygaśnięciem użytkowania wieczystego wygasają ustanowione na nim obciążenia.
A claim against a holder of perpetual usufruct
оқуды бастаңыз
roszczenie przeciwko wieczystemu użytkownikowi
A claim for redressing damage
оқуды бастаңыз
roszczenie o naprawienie szkód
resulting from improper use of the land
оқуды бастаңыз
wynikłe z niewłaściwego korzystania z gruntu
a claim of a holder of perpetual usufruct for remuneration for the buildings and installations
оқуды бастаңыз
roszczenie użytkownika wieczystego o wynagrodzenie za budynki I urządzenia
shall be subject to limitation upon the lapse of three years from
оқуды бастаңыз
przedawnić się z upływem trzech lat od

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.