Wie vernünftig bist du wirklich?

 0    151 Fiche    agnieszkakaminska15
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
rozsądny
оқуды бастаңыз
vernünftig
decydować z marszu/ intuicyjnie, entschied, h. entschieden
оқуды бастаңыз
aus dem Bauch heraus entscheiden
mieścić się w (x2)
оқуды бастаңыз
hineinpassen / reinpassen in A
Nie mieszczę się w tej kurtce/ nie wchodzę w tą kurtkę.
оқуды бастаңыз
Ich passe in diese Jacke nicht rein.
Nie wiem, czy masz tę kurtkę w moim rozmiarze, chciałbym ją przymierzyć.
оқуды бастаңыз
Ich weiß nicht, ob Sie diese Jacke in meiner Größe haben, ich würde sie gerne anprobieren.
ciuch
оқуды бастаңыз
das Kleidungsstück
ciuchy
оқуды бастаңыз
die Kleidung
Szczerze mówiąc, nie mam pojęcia.
оқуды бастаңыз
Ehrlich gesagt/ Offen gesagt habe ich keine Ahnung.
Nie mam pojęcia, żeby być szczerym.
оқуды бастаңыз
Ich habe keine Ahnung, um ehrlich zu sein.
Mogę szczerze powiedzieć, że nie mam pojęcia.
оқуды бастаңыз
Ich kann ehrlich sagen, ich habe keine Ahnung.
Mówię ci otwarcie, nie mam pojęcia.
оқуды бастаңыз
Ich sage dir ganz offen, ich habe keine Ahnung.
A jeśli mam być szczery, nie mam pojęcia.
оқуды бастаңыз
Und wenn ich ehrlich bin, habe ich keine Ahnung.
Szczerze mówiąc, nie mam pojęcia.
оқуды бастаңыз
Jetzt ganz ehrlich, ich habe keine Ahnung.
Ale szczerze mówiąc, nie mam pojęcia.
оқуды бастаңыз
Aber ehrlich habe ich keine Ahnung.
Prawdę mówiąc, nie mam pojęcia.
оқуды бастаңыз
Um die Wahrheit zu sagen, habe ich keine Ahnung.
Poważnie! Nie mam pojęcia.
оқуды бастаңыз
Aber (mal) im Ernst! Ich habe keine Ahnung.
Kasia, serio, nie mogę dłużej zostać.
оқуды бастаңыз
Kasia, im Ernst, ich kann nicht länger bleiben.
A teraz poważnie, musisz się wymeldować.
оқуды бастаңыз
Jetzt mal ganz im Ernst, du musst dich untersuchen lassen.
Żartujesz? Serio? No co ty? Chyba żartujesz!
оқуды бастаңыз
Das ist doch nicht dein Ernst!
Dlaczego miałabym Ci pomóc?
оқуды бастаңыз
Wieso sollte ich dir helfen?
(I/ A) co ja z tego będę mieć?
оқуды бастаңыз
(Und) was ist für mich drin?
A co z tego mam?
оқуды бастаңыз
Und was hab ich davon?
Co za to dostanę?
оқуды бастаңыз
Was kriege ich dafür?
To już mi się kiedyś zdarzyło.
оқуды бастаңыз
Das ist mir schon einmal passiert.
Czy masz tę kurtkę o jeden rozmiar / dwa rozmiary mniejsze / większe?
оқуды бастаңыз
Haben Sie diese Jacke eine Nummer/ zwei Nummern kleiner/ größer?
Tak bardzo ją lubiłem. = Tak bardzo ją lubiłem. (PRZEDMIOTY)
оқуды бастаңыз
Sie hat mir so sehr gefallen. = Ich mochte sie so sehr. (PRZEDMIOTY)
Tak bardzo mi się podobało.
оқуды бастаңыз
Ich hab es so sehr genossen.
cieszyć się
оқуды бастаңыз
genießen (genoss, h. genossen) = enjoy
wyprzedaż
оқуды бастаңыз
r Ausverkauf (-verkäufe)
przechodzić obok
оқуды бастаңыз
vorbei/gehen an +D
przejeżdżać obok
оқуды бастаңыз
vorbei/fahren an +D
przechodzić/ przejeżdżać obok
оқуды бастаңыз
vorbei/kommen an+D
wpadać do kogoś
оқуды бастаңыз
vorbeikommen bei +D
Mogę powiedzieć, co mijam.
оқуды бастаңыз
Ich kann sagen, woran ich vorbeigehe.
zwariowany
оқуды бастаңыз
verrückt
Oszalałeś?
оқуды бастаңыз
Bist du verrückt?
To szalony pomysł.
оқуды бастаңыз
Das ist eine verrückte Idee.
Doprowadzasz mnie do szału! (zawrócić w głowie)
оқуды бастаңыз
Du machst mich verrückt!
Nie można dać się zwariować.
оқуды бастаңыз
Man kann sich nicht verrückt machen lassen.
Nie daj się zwariować!
оқуды бастаңыз
Lass dich nicht verrückt machen!
Nie dajmy się zwariować.
оқуды бастаңыз
Nicht verrückt machen lassen!
Szef krzyczy jak szalony.
оқуды бастаңыз
Der Chef schreit wie verrückt.
Ja zwariuję.
оқуды бастаңыз
Ich werd’ verrückt.
wariować, świrować, zachowywać się nienormalnie (człowiek, pies, komputer)
оқуды бастаңыз
verrückt spielen
Szefowi znowu dziś odwala!
оқуды бастаңыз
Der Chef spielt heute wieder verrückt.
Komórka wariuje.
оқуды бастаңыз
Das Handy spielt verrückt.
Chyba zwariowałeś!
оқуды бастаңыз
Du bist wohl verrückt!
Można przy tym oszaleć!
оқуды бастаңыз
Dabei kann man (czyt. ka ma) ja verrückt werden!
To wariactwo.
оқуды бастаңыз
Das ist verrückt.
mieć hopla na punkcie czegoś/ zwariować na czyimś punkcie
оқуды бастаңыз
verrückt sein nach +D
Jestem psiarzem.
оқуды бастаңыз
Ich bin verrückt nach Hunden.
Wszystkie kobiety za nim biegają.
оқуды бастаңыз
Alle Frauen sind nach ihm verrückt.
Szaleję na punkcie samochodów.
оқуды бастаңыз
Ich bin nach Autos verrückt.
Zrobię to ... = Zrobię to ... = Zrobię to...
оқуды бастаңыз
Ich mache es... = Ich mach’s... = Ich machs...
nażarty, obżarty
оқуды бастаңыз
pappsatt
Gdy jestem w gościach...
оқуды бастаңыз
Wenn ich bei jemandem zu Besuch bin,...
nawet jeśli
оқуды бастаңыз
auch wenn
pękać (du platzt) (platzte, s. geplatzt)
оқуды бастаңыз
platzen
Pęknę, jeśli nadal tak będę jadł.
оқуды бастаңыз
Ich platze, wenn ich weiter so esse.
Szef pęka ze wściekłości. / Szlag go trafia.
оқуды бастаңыз
Mein Chef platzt vor Wut.
Zaraz wybuchnę.
оқуды бастаңыз
Ich platze gleich.
Pęcherz mi pęknie, jak się nie wysikam.
оқуды бастаңыз
Meine Blase platzt, wenn ich kein Pipi mache.
Sala pęka w szwach.
оқуды бастаңыз
Der Saal platzt aus allen Nähten.
Wpadł jak bomba/ Wparował do pokoju. = hinein/stürmen
оқуды бастаңыз
Er platzte ins Zimmer.
Ona pęka z zazdrości.
оқуды бастаңыз
Sie platzt vor Neid.
Ona jest gruba jak balon.
оқуды бастаңыз
Sie platzt aus allen Knopflöchern.
wybuch (rozbić umowę, rozbić bombę)
оқуды бастаңыз
platzen lassen (ein Deal platzen lassen, eine Bombe platzen lassen)
przestawać
оқуды бастаңыз
auf/hören (hörte auf, h. aufgehört)
Przestań!
оқуды бастаңыз
Hör auf!
Proszę przestań!
оқуды бастаңыз
Hören Sie auf!
Koniec!/ Przestań/ Przestańcie!
оқуды бастаңыз
Aufhören!
Przestań wreszcie (gadać)!
оқуды бастаңыз
Hör doch endlich auf!
Przestałem się uczyć niemieckiego.
оқуды бастаңыз
Ich habe aufgehört, Deutsch ZU lernen.
ciągle
оқуды бастаңыз
immer wieder
kęs
оқуды бастаңыз
r Bissen (tak samo)
brać gryza
оқуды бастаңыз
einen Bissen nehmen
Weź gryza!
оқуды бастаңыз
Nimm einen Bissen!
Spróbuj!
оқуды бастаңыз
Probier mal! Das schmeckt gut! = Koste mal!
podczas świąt/ przy obchodach
оқуды бастаңыз
auf Feierlichkeiten
popijać coś
оқуды бастаңыз
hinunterspülen (spülte hinunter, h. hinuntergespült) = runterspülen (spülte runter, h. runtergespült)
Nie mam nic do popicia.
оқуды бастаңыз
Ich habe nichts zum Runterspülen.
zawsze z czymś do popicia
оқуды бастаңыз
immer mit etwas zum Runterspülen
Mam popitkę.
оқуды бастаңыз
Ich hab was zum Nachspülen.
jeśli już, to...
оқуды бастаңыз
wenn schon, dann...
impreza, impra
оқуды бастаңыз
e Fete (-n)
aż do wczesnych godzin porannych
оқуды бастаңыз
bis in die frühen Morgenstunden
obficie, na bogato
оқуды бастаңыз
reichlich
Stół jest suto zastawiony.
оқуды бастаңыз
Der Tisch ist reichlich gedeckt.
wieczór kawalerski
оқуды бастаңыз
der Junggesellenabschied
przyjęcie panieńskie
оқуды бастаңыз
der Junggesellinnenabschied
pożegnanie
оқуды бастаңыз
der Abschied
kawaler, panna
оқуды бастаңыз
der/die Junggeselle (-n)
posiadówa, spotkanie towarzyskie
оқуды бастаңыз
das Beisammensein = die Privatfete (-n)
posiedzieć/ przesiadywać, pobyć
оқуды бастаңыз
rum/hängen
Tylko się opierdalasz!
оқуды бастаңыз
Du hängst nur den ganzen Tag rum.
Siedzę i nic nie robię/ siedzę na tyłku.
оқуды бастаңыз
Ich sitze rum.
Siedź na tyłku!
оқуды бастаңыз
Bleib/ Setz dich hin!
pijany
оқуды бастаңыз
betrunken
upity
оқуды бастаңыз
besoffen
kompletnie zalany
оқуды бастаңыз
sturzbesoffen
zalany w sztok
оқуды бастаңыз
stockbesoffen
być urżniętym/ nawalonym/ naćpanym (też po narkotykach
оқуды бастаңыз
zugedröhnt sein
Jestem podpity/ wpół nawalony.
оқуды бастаңыз
Ich bin angetrunken/ halb besoffen.
Jestem w humorze/ trochę podchmielona.
оқуды бастаңыз
Ich bin ein wenig angeheitert.
wstawiony
оқуды бастаңыз
beschwipst
Nie można się zalewać w trupa.
оқуды бастаңыз
Man kann sich nicht ins Koma saufen.
Zalał się w trupa.
оқуды бастаңыз
Er hat sich ins Koma gesoffen.
chlać
оқуды бастаңыз
saufen
popijać coś wolno (np. kawę o poranku w kawiarni) (nippte, h. genippt)
оқуды бастаңыз
nippen an +D
Sączę swojego drinka, nie chcę kolejnego.
оқуды бастаңыз
Ich nippe an meinem Drink, ich will keinen zweiten.
Weź łyka!
оқуды бастаңыз
Nimm einen Schluck!
drinki)
оқуды бастаңыз
der Drink (-s)
szot (np. wódki)
оқуды бастаңыз
der Shot (-s)
Chciałbym podwójny / podwójny strzał.
оқуды бастаңыз
Ich hätte gern einen Doppel/Double-Shot.
kac
оқуды бастаңыз
der Kater
Mam lekkiego kaca.
оқуды бастаңыз
Ich habe einen leichten Kater.
Jestem na kacu/ skacowany.
оқуды бастаңыз
Ich bin verkatert.
czkawka (CH)
оқуды бастаңыз
Hitzgi
Mam czkawkę.
оқуды бастаңыз
Ich habe einen Schluckauf.
Odbija mi się. (np. też jako objaw choroby)
оқуды бастаңыз
Es stößt mir auf.
Zawsze przyrzekam/ przysięgam sobie, nie pić więcej.
оқуды бастаңыз
Ich schwöre mir immer, nie wieder so viel zu trinken.
Obiecałem/ Poprzysiągłam sobie, że będę się uczył.
оқуды бастаңыз
Ich habe mir geschworen, zu lernen.
Mógłbym przysiąc, że...
оқуды бастаңыз
Ich hätte schwören können, dass...
Mógłbym przysiąc, że go widziałem.
оқуды бастаңыз
Ich hätte schwören können, dass ich ihn gesehen habe.
Znam swoje granice.
оқуды бастаңыз
Ich kenne meine Grenzen gut.
występować (np. zjawiska naturalne), zdarzać się
оқуды бастаңыз
vorkommen (kam vor, ist vorgekommen)
To się rzadko zdarza.
оқуды бастаңыз
Das kommt selten vor.
Zdarza się, że.../ Zdarzało się, że...
оқуды бастаңыз
Es/ Das kommt vor, dass...
To już się zdarzyło. (x2)
оқуды бастаңыз
Das kommt schon mal vor. = Das ist bereits vorgekommen.
już kiedyś
оқуды бастаңыз
schon mal
To już się więcej nie zdarzy.
оқуды бастаңыз
Das wird nie wieder vorkommen.
Coś takiego jeszcze nigdy mi się nie zdarzyło.
оқуды бастаңыз
So was ist mir noch nie vorgekommen.
coś takiego (x2)
оқуды бастаңыз
(OFIC.) so etwas = so was (POT.)
Wywaliło korki, coś takiego się zdarza.
оқуды бастаңыз
Es gab einen Stromausfall, so was kommt vor.
Takie rzeczy zdarzają się w rodzinie.
оқуды бастаңыз
So was kommt in der Familie vor.
To się zdarza nawet w najlepszych rodzinach.
оқуды бастаңыз
Das kommt in den besten Familien vor.
To się zdarza nawet u najlepszych przyjaciół.
оқуды бастаңыз
Das kommt unter besten Freunden vor.
Rzadkie, ale zdarza się.
оқуды бастаңыз
Das ist selten, aber so was kommt vor.
Rzadkość, ale zdarza się.
оқуды бастаңыз
Selten, aber so was kommt vor.
Czy coś takiego się już kiedyś zdarzyło?
оқуды бастаңыз
Ist so was schon mal vorgekommen?
To wydaje mi się dziwne.
оқуды бастаңыз
Das kommt (D) mir komisch vor.
To wydaje mi się trudne.
оқуды бастаңыз
Das kommt mir schwierig vor.
Ona wydaje mi się znajoma.
оқуды бастаңыз
Sie kommt mir bekannt vor.
Ta piosenka brzmi mi znajomo.
оқуды бастаңыз
Dieses Lied kommt mir bekannt vor.
To tylko tobie się tak wydaje ale w rzeczywistości jest inaczej.
оқуды бастаңыз
Das kommt dir nur so vor, aber in der Wirklichkeit ist es anders.
Czuję się jak idiota/-tka.
оқуды бастаңыз
Ich komme mir vor wie ein Idiot/ eine Idiotin.
gadać/ opowiadać/ plotkować
оқуды бастаңыз
schwätzen (schwätzte, hat geschwätzt)
plotkować
оқуды бастаңыз
tratschen (tratschte, hat getratscht)
plotkować/ gawędzić (niekoniecznie negatywnie)
оқуды бастаңыз
plaudern (plauderte, hat geplaudert)
wypaplać coś
оқуды бастаңыз
ausplaudern (plauderte aus, hat ausgeplaudert)
rozkręcać imprezę
оқуды бастаңыз
die Party rocken (rockte, hat gerockt)

Ұқсас флэшкарталарды қараңыз:

QM-Buch Kapitel 1

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.