wypowiedź pisemna

 0    56 Fiche    guest2872385
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Cześć Susan
оқуды бастаңыз
Hi Susan
Drogi Stevanie
оқуды бастаңыз
Dear Stevan
Miło, że dałeś znać, co u ciebie!
оқуды бастаңыз
Great to hear from you!
Mam nadzieję, że u ciebie wszystko w porządku!
оқуды бастаңыз
Hope you'are well!
Dziękuję za list/e-mail
оқуды бастаңыз
Thanks for your letter/email
Przepraszam, że się tak długo nie odzywałem
оқуды бастаңыз
Sorry I haven't written for ages
Co ostatnio porabiałeś?
оқуды бастаңыз
What have you been up to?
Co u ciebie?
оқуды бастаңыз
How are things?
A poza tym co u ciebie słychać?
оқуды бастаңыз
Anyway, what's going on with you?
Piszę, by ci powiedzieć, że...
оқуды бастаңыз
I am writing to let you know...
Piszę, żeby zapytać, czy...
оқуды бастаңыз
I am writing to ask if...
Piszę, żeby ci powiedzieć, co u mnie
оқуды бастаңыз
I am writing to tell you my news
Nie uwierzysz, co się stało!
оқуды бастаңыз
Guess what?
A oto szczegóły...
оқуды бастаңыз
Here are the details...
Nie uwierzysz, że...
оқуды бастаңыз
You won't believe this...
Zamierzam...
оқуды бастаңыз
I'm going to...
Plan jest taki, aby...
оқуды бастаңыз
The plan is to...
Planujemy...
оқуды бастаңыз
We are planning to...
Przydarzyło mi się coś śmiesznego/dziwnego, gdy...
оқуды бастаңыз
A funny/weird thing happened to me when...
Pewnego dnia...
оқуды бастаңыз
One day...
Kilka dni temu...
оқуды бастаңыз
A few days ago...
... podczas/gdy...
оқуды бастаңыз
... when/while...
Podczas wizyty...
оқуды бастаңыз
During the visit...
Potem...
оқуды бастаңыз
Then...
Nagle...
оқуды бастаңыз
Suddenly...
Nigdy nie zapomnę tego dnia/wieczoru
оқуды бастаңыз
I will never forget that day/evening
Czułem się szczęśliwy/przerażony/zszokowany
оқуды бастаңыз
I felt happy/terrified/shocked
Proszę, powiedz, co powinienem zrobić
оқуды бастаңыз
Please tell me what you think I should do
Czy myślisz o...?
оқуды бастаңыз
What do you think about...?
Czy uważasz, że...?
оқуды бастаңыз
Do you think that...?
Możesz...
оқуды бастаңыз
You can...
Myślę, że powinieneś...
оқуды бастаңыз
I think you should...
Lepiej by było, żeby...
оқуды бастаңыз
It would be better to...
Czy mógłbyś coś dla mnie zrobić?
оқуды бастаңыз
Could you do me a favour?
Czy mógłbyś...?
оқуды бастаңыз
Could you..., please?
Czy mógłbyś może...?
оқуды бастаңыз
Do you think you could...?
Zapraszam na przyjęcie/grill/obiad z okazji...
оқуды бастаңыз
Come to a party / barbecue / dinner to celebrate...
Urządzamy/Organizujemy/Wydajemy przyjęcie z okazji...
оқуды бастаңыз
We were holding/organizing/having a party to celebrate...
Chciałbym/Chcielibyśmy zaprosić cię na...
оқуды бастаңыз
I/we would like to invite you to...
Przyjęcie/Grill odbędzie się...
оқуды бастаңыз
The party/barbecue will take place/start at...
Aby tam dotrzeć, jedź autobusem/idź do...
оқуды бастаңыз
To get there take the bus/walk to...
Proszę zabrać ze sobą tradycyjną potrawę/tradycyjny deser
оқуды бастаңыз
Please bring a traditional dish/some dessert
Do zobaczenia na miejscu!
оқуды бастаңыз
Hope to ser you there!
Proszę, poinformuj mnie/nas, czy możesz przyjść!
оқуды бастаңыз
Please let me/us know if you can come!
To na razie tyle
оқуды бастаңыз
Well, that's all for now
Musisz mnie odwiedzić
оқуды бастаңыз
Do come and visit me
Proszę, napisz wkrótce i powiedz...
оқуды бастаңыз
Please write soon and tell me...
Czekam na odpowiedź od ciebie
оқуды бастаңыз
Looking forward to hearing from you
Bądźmy w kontakcie
оқуды бастаңыз
Keep in touch
Pozdrów ode mnie wszystkich!
оқуды бастаңыз
Say 'hi' to everybody!
Proszę, napisz do mnie
оқуды бастаңыз
Do drop me a line
Proszę, napisz do mnie i powiedz, co u ciebie
оқуды бастаңыз
Please write to me and tell me your news
Do zobaczenia wkrótce!
оқуды бастаңыз
See you soon!
Wszystkiego najlepszego
оқуды бастаңыз
All the best
Pozdrawiam ciepło
оқуды бастаңыз
Lots of love
Trzymaj się!
оқуды бастаңыз
Take care!

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.