youtube

 0    564 Fiche    michalbartoszewski1
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Dawno się nie widzieliśmy!
оқуды бастаңыз
long time no see!
co robiłeś (przez cały ten czas)?
оқуды бастаңыз
what have you been up to (all that time)?
Nie mogę narzekać
оқуды бастаңыз
can't complain
to jest dobre (żart)
оқуды бастаңыз
that's a good one (joke)
to bardzo miło z twojej strony
оқуды бастаңыз
it's very kind of you
mimo wszystko dziekuję
оқуды бастаңыз
thank you anyway
z góry dziękuję
оқуды бастаңыз
thank you in advance
nie martw się! - bez zmartwień
оқуды бастаңыз
no worries
dobrze zrozumiałem?
оқуды бастаңыз
did I get you right?
nie bierz tego do serca
оқуды бастаңыз
don't take it to heart
Nie złapałem ostatniego słowa
оқуды бастаңыз
I didn't catch the last word
przepraszam, nie słuchałem
оқуды бастаңыз
sorry, I wasn't listening,
to nie ma znaczenia
оқуды бастаңыз
it doesn't matter
trzymam kciuki
оқуды бастаңыз
fingers crossed
to wyjaśnia to.
оқуды бастаңыз
that explains it.
rzeczy się zdarzają
оқуды бастаңыз
things happen
Przepraszam, że przeszkadzam
оқуды бастаңыз
sorry to bother you
przepraszam, Będę z tobą za chwilę
оқуды бастаңыз
I'll be with you in a minute
mówiłeś coś?
оқуды бастаңыз
you were saying?
szczęśliwy ty!
оқуды бастаңыз
lucky you
wkurzyłem się, wyszedłem z siebie, wystraszyłem się, spanikowałem
оқуды бастаңыз
I freaked out
dobrze dla ciebie! gratuluję super inaczej
оқуды бастаңыз
good for you
Chyba sobie żartujesz
оқуды бастаңыз
you've got to be kidding me
rozweselać się
оқуды бастаңыз
cheer up
rob dalej dobrą robotę, to samo, w ten sam sposob, tak trzymaj
оқуды бастаңыз
keep up the good work!
that's amazing
оқуды бастаңыз
that's lit
proszę bardzo, właśnie tak
оқуды бастаңыз
there you go
ani trochę
оқуды бастаңыз
not a bit
nie ma miejsca na wątpliwości
оқуды бастаңыз
there's no room for doubt
napisze do ciebie
оқуды бастаңыз
I'll text you
to nie jest tego warte
оқуды бастаңыз
it's not worth it
rządzisz, jesteś amazing
оқуды бастаңыз
you rock
powinieneś poświęcić więcej uwagi
to make more effort than is expected of you
оқуды бастаңыз
you should go the extra mile
zrób krok naprzód w twojej grze - work harder, better
оқуды бастаңыз
step up your game
weź się w garść (pull)
оқуды бастаңыз
pull yourself together
sprzedałeś mi to /przekonałeś mnie
оқуды бастаңыз
you sold me
nie może mnie to mniej obchodzić
this is so boring
оқуды бастаңыз
couldn't care less
to jest bardzo łatwa decyzja
it's a really easy decision for you
оқуды бастаңыз
this is a no-brainer
Schrzaniłem
оқуды бастаңыз
I screwed up
możesz mnie przykryć=zastąpić (w pracy)?
оқуды бастаңыз
can you cover me?
lepiej będę leciał - zbieram się
оқуды бастаңыз
I'd better be going
dzięki Bogu(niebu)
оқуды бастаңыз
thank heavens
Co do cholery się dzieje
оқуды бастаңыз
what the heck is going on
trzymaj się z dala od kłopotów
оқуды бастаңыз
stay out of trouble
kusisz los
оқуды бастаңыз
you're pushing your luck
masz głowę w chmurach
оқуды бастаңыз
you have your head in the clouds
pozwól mi się dowiedzieć
оқуды бастаңыз
let me know
respond to me
оқуды бастаңыз
get back to me
przejdźmy do rzeczy
оқуды бастаңыз
let's get down to business
to było jak ciągnięcie zębów
оқуды бастаңыз
it was like pulling teeth
Dobrze wiedzieć
оқуды бастаңыз
good to know
kto wie?
оқуды бастаңыз
who knows?
kogo to obchodzi?
оқуды бастаңыз
who cares?
myślisz, że kim ty jesteś?
оқуды бастаңыз
who do you think you are
kto cię pytał?
оқуды бастаңыз
who asked you?
chciałbym pogrzebać w twoim mózgu - chciałbym się dowiedzieć więcej a ty masz informacje na ten temat
оқуды бастаңыз
I'd like to pick your brain on (marketing strategy)
informuj mnie
ale raczej żeby kogoś zbyć, bo nie jest się zainteresowanym
оқуды бастаңыз
keep me posted
powiedziałem to za wcześnie
оқуды бастаңыз
I spoke too soon
Przykro mi z powodu zamieszania
оқуды бастаңыз
I'm sorry for the mix up
czekaj, nie mów mi
оқуды бастаңыз
wait, don't tell me
Chętnie pomogę
оқуды бастаңыз
I'll be happy to help
dostajesz to, za co płacisz
оқуды бастаңыз
you get what you pay for
Tędy
оқуды бастаңыз
right this way
Nie mogę nadążyć
оқуды бастаңыз
I can't keep up (with)
Mam dużo na moim talerzu
I'm overloaded with tasks
оқуды бастаңыз
I have a lot on my plate
daj spokój
stop beeing so rude
оқуды бастаңыз
give me a break
przestań być dla siebie taki surowy
оқуды бастаңыз
stop being so hard on yourself
jak Twoja (praca) idzie?
оқуды бастаңыз
how's your work going?
słyszałeś wiadomości?
оқуды бастаңыз
have you heard the news?
przełożyć spotkanie
оқуды бастаңыз
push back the appointment
Nie chcę tego słyszeć
оқуды бастаңыз
I don't want to hear that
Tracę to - to za dużo i nie daje rady
there's to much for me
оқуды бастаңыз
I'm losing it
Straciłem kontakt z
оқуды бастаңыз
I've lost touch with
Nie utrzymywałem z nimi kontaktu
оқуды бастаңыз
I haven't kept in touch with them
wyglądasz jak jeleń w reflektorach
you're so scared
оқуды бастаңыз
you look like a deer in headlights
czy mogę mu przekazać wiadomość?
оқуды бастаңыз
can I take a message to him?
jest poza biurem w tym momencie
оқуды бастаңыз
he's out of the office right now
w tej chwili nie jest dostępny
оқуды бастаңыз
he's not available at the moment
nie naciskaj mnie - Nie poganiaj mnie
оқуды бастаңыз
don't push me
nie bądź tak szybki w osądzie
оқуды бастаңыз
don't be so quick to judgment
mam złe/dobre przeczucie odnośnie tego
оқуды бастаңыз
I have a bad/good feeling about this
Nie wyobrażam sobie/nie mogę sobie wyobrazić
оқуды бастаңыз
I can't imagine
ptaszek mi powiedział
оқуды бастаңыз
a little birdie told me
mieć czas na coś/znaleźć czas na coś
оқуды бастаңыз
make time for something
Uważaj! Uważaj!
оқуды бастаңыз
look out! watch out!
myśl szybko
оқуды бастаңыз
think fast
rozluźnij się (spokojnie)
relax
оқуды бастаңыз
loosen up (take it easy)
mogę poprosić cię o chwilę cierpliwości?
оқуды бастаңыз
can I put you on hold?
czy możemy to zawiesić?
оқуды бастаңыз
can we put that on hold?
nie możesz być poważny - żartujesz
you're joking...
оқуды бастаңыз
you can't be serious
to nic wielkiego
оқуды бастаңыз
it's no big deal
zrobi się - zrobię to
оқуды бастаңыз
will do
nie umieszczaj mnie na miejscu - nie zadawaj mi takich pytań tutaj, bo czuję się zakłopotany
оқуды бастаңыз
don't put me on the spot
patrz gdzie idziesz
оқуды бастаңыз
watch where you're going
Co mogę dla ciebie zrobić?
оқуды бастаңыз
what can I do for you?
to poza moimi rękami =/ kontrolą
оқуды бастаңыз
it's out of my hands/control
Ręce przy sobie - nie dotykaj tego
оқуды бастаңыз
Hands off
poczekaj, poczekaj
оқуды бастаңыз
hang tight, wait, hold on
Trzymam głowę nad wodą - ledwo daje rade z tym co robię - zaraz mogę się w tym utopić
оқуды бастаңыз
I keep my head above water
wyjść z własnej strefy komfortu
оқуды бастаңыз
get out of your comfort zone
Nie mogę wyrzucić tej piosenki z głowy
оқуды бастаңыз
I can't get the song out of my head
nie umiem przypasować twarzy do imienia - pamiętam imię, ale nie pamiętam jak wygląda
оқуды бастаңыз
I can't put a face to the name
Mam pieniądze wypalające dziurę w kieszeni
mam pieniądze które chce wydać
оқуды бастаңыз
I have some money burning a hole in my pocket
grasz po obu stronach
оқуды бастаңыз
you playing both sides
musimy porozmawiać
оқуды бастаңыз
we need to talk
zabijasz nastrój
оқуды бастаңыз
you're killing the mood
poszedłeś za daleko
оқуды бастаңыз
you went to far
Jestem zaszczycony - dziękuję
оқуды бастаңыз
I'm flattered
Czuję się pod pogodą
оқуды бастаңыз
I'm feeling under the weather
trochę wygrywasz, trochę tracisz - żeby kogoś pocieszyć
there're good things and bad things - to cheer sb up
оқуды бастаңыз
you win some, you lose some
żyć ponad środki finansowe - (żyć ponad stan)
оқуды бастаңыз
you live beyond your means
proszę mi wybaczyć - muszę wyjść
оқуды бастаңыз
please excuse me
jesteś myślami w wielu miejscach na raz/nie wiesz czego chcesz
оқуды бастаңыз
you're all over place
Nie mam pojęcia
оқуды бастаңыз
I have no idea
Myślę, że tam musi być jakiś rodzaj błędu
оқуды бастаңыз
I think there must be some kind of mistake
nie baw się ze mną głupio
don't pretend that I don't know that
оқуды бастаңыз
don't play dumb with me
Wierzę w Ciebie.
оқуды бастаңыз
I have faith in you.
żyjesz marzeniem
оқуды бастаңыз
you're living the dream
Nie chcę mieć z tym nic wspólnego
оқуды бастаңыз
I want nothing to do with it
umywam ręce od tej całej sytuacji
оқуды бастаңыз
I'm washing my hands of the whole situation
on nie skrzywdziłby muchy
оқуды бастаңыз
he wouldn't hurt a fly
mamy mało czasu
оқуды бастаңыз
we're short on time
Myślę, że spasuje - grzecznie powiedziane 'nie'
оқуды бастаңыз
I think I'll pass
Cieszę się, że dasz radę
оқуды бастаңыз
I'm so glad you can make it
w sumie (4) - filler
оқуды бастаңыз
actually, anyway, basically, erm
Mam na myśli ... / nawiasem mówiąc (
оқуды бастаңыз
I mean... /incidentally
w rzeczywistości, oczywiście (fillers)
оқуды бастаңыз
in fact, obviously
wiesz... (filler)
оқуды бастаңыз
you know
wpływać na znaczenie
оқуды бастаңыз
affect the meaning
Kate to zrobi
NIE MOŻNA SKRACAĆ FORMY PRZY IMIONACH
оқуды бастаңыз
Kate will do that
zwróć uwagę na
оқуды бастаңыз
pay attention to
preferuje/wolę kawę niż herbatę. / spanie niż pracę
оқуды бастаңыз
I prefer coffee to tea./I prefer sleeping to working
Umówiłem się z nim na 13 marca
оқуды бастаңыз
I made an appointment with him for March 13
został zwolniony z pracy z powodu ciągłego spóźniania się
for - Z POWODU
оқуды бастаңыз
he was fired from job FOR being constantly late
Oglądałem filmy, aby poprawić swój język
оқуды бастаңыз
I was watching videos FOR improving my language
Awans
оқуды бастаңыз
job promotion
Przepraszam za moje zachowanie
оқуды бастаңыз
I apologize to you for my behavior
przygotować się do egzaminu / bitwy
оқуды бастаңыз
prepare for an exam/battle
wygoogluj to
оқуды бастаңыз
Google it
stać w kolejce
оқуды бастаңыз
line up/stand in line /wait in line /queue /queue up
z zimną krwią, bezlitosne-spojrzenie /morderstwo
оқуды бастаңыз
cold-blooded look /cold-blooded murder
Nie doceniam tego - nie lubię tego =takie samo znaczenie
оқуды бастаңыз
I don't appreciate it - I don't like it
Nie interesuje mnie to- nie lubię tego
оқуды бастаңыз
I'm not into it
Nie przepadam za tym - nie lubię tego
оқуды бастаңыз
I'm not fond of it
nie mam świra na tym punkcie - nie lubię tego, ale możemy to zrobić
оқуды бастаңыз
I'm not crazy about it
to nie dla mnie - Nie lubię tego
оқуды бастаңыз
it's not for me
Nie jestem zbytnio poranną osobą / nie jestem zbytnio imprezową osobą
оқуды бастаңыз
I'm not much of a morning person /I'm not much of a party person
Nie mogę tego wytrzymać
оқуды бастаңыз
I can't stand it
doprowadza mnie to do szału
оқуды бастаңыз
it drives me crazy
to nie moja filiżanka herbaty - I don't like it
оқуды бастаңыз
it's not my cup of tea
to nie moja rzecz
оқуды бастаңыз
it's not my thing
kobieta, zapewniająca ciągłe wsparcie dla matki i rodziny na czas ciąży, porodu i po porodzie
оқуды бастаңыз
doula
owijać w bawełnę
оқуды бастаңыз
beat around the bush
ukąsić więcej niż można żuć
brać więcej niż można udźwignąć
оқуды бастаңыз
bite off more than you can chew
szczęście w nieszczęściu
оқуды бастаңыз
blessing in disguise
Nie oceniaj książki po okładce
оқуды бастаңыз
don't judge a book by its cover
Daję ci korzyść z wątpliwości - wierzę ci na słowo
оқуды бастаңыз
I give you the benefit of the doubt
w ferworze danego momentu
оқуды бастаңыз
in the heat of the moment
upiec dwie pieczenie na jednym ogniu
оқуды бастаңыз
kill two birds with one stone
wypuścić kota z torby - wygadać się
оқуды бастаңыз
let the cat out of the bag
od święta / raz na ruski rok
оқуды бастаңыз
once in a blue moon
wziąć z ziarenkiem/odrobiną soli /wziąć z przymrużeniem oka
оқуды бастаңыз
take with a grain of salt
wciąż jest w powietrzu
оқуды бастаңыз
it's still up in the air
ponosić odpowiedzialność
оқуды бастаңыз
face the music
face the reality
praktyczna zasada
оқуды бастаңыз
rule of thumb
wyglądasz jak milion dolarów
оқуды бастаңыз
you look like a million dollar
przełom, moment krytyczny
оқуды бастаңыз
crunch time
to wymknęło się spod kontroli
оқуды бастаңыз
it got out of hand
od ręki
оқуды бастаңыз
out of hand
wyjdź z systemu - zrób rzeczy które chciałeś zrobić, ale nie miałeś czasu
оқуды бастаңыз
get out of your system
nie poddawaj się, trzymaj się - wait and be patient
оқуды бастаңыз
hang in there
urozmaicać
оқуды бастаңыз
diversify
24/7, ciągle się dzieje
оқуды бастаңыз
24/7, constantly going on
narysować linię - wyznaczyć granicę
оқуды бастаңыз
draw the line
każda chmura ma jasną stronę - po każdej burzy wychodzi słońce
оқуды бастаңыз
every cloud has a silver lining
znajdowanie igły w stogu siana
оқуды бастаңыз
finding a needle in a haystack
Czuję się jak ryba wyciągnięta z wody wody - nie mogę znaleźć sobie miejsca
to feel out of place
оқуды бастаңыз
I feel like a fish out of water
małżeństwo spadło w płomienie - małżeństwo skończyło się spektakularną porażką
оқуды бастаңыз
marriage went down in flames
chcesz to zdjąć z klatki piersiowej?-chcesz to z siebie wyrzucić?
оқуды бастаңыз
do you wanna get it off your chest?
oczywisty jak dzień/oczywisty, jasny
оқуды бастаңыз
plain as day
obvious, clear
jestem chory i zmęczony byciem chorym i zmęczonym /Mam dość bycia chorym i zmęczonym.
оқуды бастаңыз
I'm sick and tired of being sick and tired.
prześpij się z tym
оқуды бастаңыз
sleep on it
to get an extra time before making a decision
wzmocnij swoją grę
to start performing better
оқуды бастаңыз
step up your game
wierzchołek góry lodowej
оқуды бастаңыз
tip of the iceberg
rządzisz
оқуды бастаңыз
you rock
złam nogę - powodzenia
оқуды бастаңыз
break a leg / good luck
Rzucę się pod autobus
оқуды бастаңыз
I'll throw myself under the bus
będziemy grać ze słuchu/będziemy improwizować (ogólnie, nie tylko w muzyce)
оқуды бастаңыз
we'll play by ear
myśleć poza pudełkiem
оқуды бастаңыз
think outside the box
krótko mówiąc, w skrócie, skracając długą historię
оқуды бастаңыз
to make a long story short /to cut the long story short
Nie nazwałbym Cię...
оқуды бастаңыз
I wouldn't call you
ona go olała /zerwała z nim nagle kontakt
оқуды бастаңыз
She ghosted him
ghost 👻
worek na śmieci / worek na śmieci / worek na śmieci
оқуды бастаңыз
trush bag /rubbish bag/bin bag
kurczyć się
оқуды бастаңыз
shrink - shrank - shrunk
mój sweter skurczył się w praniu
оқуды бастаңыз
my sweater shrank in the wash
Biała woda była idealna do raftingu.
Biała woda - odcinek górskiej rzeki o bystrym nurcie
оқуды бастаңыз
The whitewater here was perfect for rafting.
schylać się, pochylać się(b)
оқуды бастаңыз
bend over
Z jednej strony ... z drugiej strony (ręka)
оқуды бастаңыз
on the one hand... on the other hand
w ten czy inny sposób
оқуды бастаңыз
in one way or another
zrób to/zrób to zrobione
оқуды бастаңыз
make it done
przestronne / przestronny
оқуды бастаңыз
spacious/roomy
taras
оқуды бастаңыз
terrace
olała mnie
оқуды бастаңыз
she blew me off
nie rób tyle hałasu
оқуды бастаңыз
don't make so much noise
Czy możesz mi proszę podać sól?
оқуды бастаңыз
would you please pass the salt?
to najgłupsza rzecz, jaką kiedykolwiek słyszałem.
оқуды бастаңыз
that's the stupidest thing I've ever heard.
jaki jest najszybszy sposób na dotarcie tam?
оқуды бастаңыз
what's the quickest way to get there?
jak daleko stąd jest do uniwersytetu?
оқуды бастаңыз
how far is it to the university from here?
Nie mogę uwierzyć w ani jedno słowo, które on mówi
оқуды бастаңыз
I can't believe a word he says.
Wrócę
оқуды бастаңыз
I'll go back
jaka będzie pogoda jutro?
оқуды бастаңыз
what will the weather be like tomorrow?
znasz kogoś z tamtych ludzi?
оқуды бастаңыз
do you know any of there people?
co o tym myślisz?
оқуды бастаңыз
what do you think of it?
Czy to miejsce jest zajęte?
оқуды бастаңыз
is this seat taken?
ktoś zapukał do drzwi.
оқуды бастаңыз
somebody knocked at the door.
czy możesz podać mi jakieś informacje?
оқуды бастаңыз
can you give me some information?
którym z nich jest Monica?
оқуды бастаңыз
which one of those men is Monica?
czy mógłbyś wyświadczyć mi przysługę?
оқуды бастаңыз
would you please do me a favour?
był wczoraj nieobecny
оқуды бастаңыз
he was absent yesterday
lekarz zbadał ranę dokładnie
оқуды бастаңыз
the doctor examined the wound carefully
cokolwiek wybierzesz, będziesz zadowolony
оқуды бастаңыз
whichever you choose, you'll be satisfied
przyzwyczaiłeś się do jedzenia tutaj?
оқуды бастаңыз
are you used to the food here?
Mówię ci po raz ostatni
оқуды бастаңыз
I'm telling you for the last time
mógłbyś rozważyć inne opcje?
оқуды бастаңыз
would you consider another options?
W CELU zgubienia wagi
оқуды бастаңыз
IN ORDER TO lose weight.
bierzemy leki przeciw chorobie.
оқуды бастаңыз
we take medicine against the disease.
Co planujesz zrobić?
оқуды бастаңыз
what do you plan to do?
to zaszło troszkę za daleko. (pp)
оқуды бастаңыз
that has gone a little to far.
ma własną praktykę.
оқуды бастаңыз
he has his own practice.
konstytucja chroni wolność narodu.
оқуды бастаңыз
the constitution guards the liberty of the people.
ile wynosi czynsz za miesiąc?
оқуды бастаңыз
how much is the rent for a month?
niemniej jednak
оқуды бастаңыз
nevertheless = however
pod względem charakteru
оқуды бастаңыз
character wise
liderowanie / bycie liderem
оқуды бастаңыз
leadership
Dawno go nie widziałem
оқуды бастаңыз
I haven't seen him in a long time
Nie wątpię, że on jest...
оқуды бастаңыз
I do not doubt he's...
dla mnie osobiście
оқуды бастаңыз
for me personally
Widziałem z pierwszej ręki/na własne oczy, z bliska
оқуды бастаңыз
I saw first hand
bardzo na mnie wpłynęło
оқуды бастаңыз
it greatly influenced me
zachęcił mnie do
оқуды бастаңыз
he encouraged me to
to było zachęcające
оқуды бастаңыз
it was encouraging to
bezmózgi, idiotyczny, głupi
оқуды бастаңыз
brainless
bezmyślnie
оқуды бастаңыз
brainlessly
ma pierwszeństwo przed czymś / ma pierwszeństwo przed czymś
оқуды бастаңыз
takes priority over sth /have priority over sth
mieć pierwszeństwo przed czymś (2)
оқуды бастаңыз
take precedence over something
BrE kombinezon roboczy AmE kombinezon roboczy
оқуды бастаңыз
overalls / coveralls
ser biały
оқуды бастаңыз
quark
tak przypuszczam, czemu nie?
i don't see a reason why not /i think that's true
оқуды бастаңыз
I suppose so. /suppose so
Obawiam się, że nie
оқуды бастаңыз
I'm afraid not
Równie dobrze mógłbym zostać w domu
оқуды бастаңыз
I might as well have stayed at home
may as well
Wiem jak to jest.
оқуды бастаңыз
I know how it feels.
co przez to rozumiesz?
оқуды бастаңыз
what do you mean by that?
to wszystko dla mnie po grecku - nic z tego nie rozumiem
оқуды бастаңыз
this is all Greek to me
Myślę, że nasze przewody są skrzyżowane - nie rozumiem cię
оқуды бастаңыз
I think our wires are crossed
to było tak jasne jak błoto- nie rozumiem
оқуды бастаңыз
that was as clear as mud
wszystko, co powiedziałeś, to tylko sałatka słowna - nie rozumiem
оқуды бастаңыз
everything you said is just a word salad
opieka zastępcza (nad dziećmi)
оқуды бастаңыз
foster care
depresja poporodowa
оқуды бастаңыз
postpartum depression
została zabrana
оқуды бастаңыз
she got took away
tragiczny
оқуды бастаңыз
tragic
tak to wyglądało
оқуды бастаңыз
that's what it looked like
to zostało udowodnione w sądzie
оқуды бастаңыз
that got proven in court
wspomnienie
оқуды бастаңыз
recollection of
Nie spodziewałem się tego.
оқуды бастаңыз
I didn't expect it.
opiekun społeczny
оқуды бастаңыз
caseworker
wkrętarka
оқуды бастаңыз
screw gun
gonić, ścigać
оқуды бастаңыз
chase
kałuża wody / kałuża krwi
оқуды бастаңыз
puddle of water/puddle of blood
Musiałem iść założyć szwy
оқуды бастаңыз
I had to go get stitches
Uciekłem
оқуды бастаңыз
I ran away
mieć pistolet przyłożony do głowy kogoś / mieć pistolet do głowy kogoś
оқуды бастаңыз
have a gun put up to sb's head /have a gun to sb's head
slang AmE na ostrzu - na ulicy jako prostytutka
оқуды бастаңыз
on the blade
zadzierać z kimś/mieć z kimś do czynienia
оқуды бастаңыз
mess with somebody
doszedł w niej, a ona zaszła w ciążę
оқуды бастаңыз
he came inside of her and she got pregnant
urodzenie martwego dziecka, ciąża obumarła
оқуды бастаңыз
stillbirth
to naprawdę mnie spieprzyło - rozjebało mi psychikę
оқуды бастаңыз
that really fucked me up
slumsy AmE
оқуды бастаңыз
skid row/skid road
policja przyszła i mnie złapała
оқуды бастаңыз
the police came and got me
DEA - organizacja zajmująca się zwalczaniem narkotyków (w Ameryce)
оқуды бастаңыз
DEA - drug enforcement organisation
oficjalnie, oficjalny
оқуды бастаңыз
on record
nikt mnie nie sprawdza, kontroluje /sprawdzać kogoś, kontrolować kogoś, śledzić kogoś
оқуды бастаңыз
nobody checks on me
cięła się
оқуды бастаңыз
she was cutting herself
Wzięli ją na oddział psychiatryczny za to.
оқуды бастаңыз
they took her to a PSYCH WARD for it.
nie ma sensu tu być
оқуды бастаңыз
it's no point of me being here
to takie zawstydzające żeby to powiedzieć
оқуды бастаңыз
that's so embarrassing to say
alfons
оқуды бастаңыз
pimp
pień
оқуды бастаңыз
trunk
Dostaję je przepisywane co miesiąc
оқуды бастаңыз
I get them prescribed to me every month
to ważyło mi mocno w sercu
оқуды бастаңыз
that was weighing heavy in my heart
była zdradziecko, podstępnie gwałcona I molestowana
оқуды бастаңыз
she got treacherously raped and molested
Nawet nie lubię
оқуды бастаңыз
I don't even like to
nieubezpieczony
оқуды бастаңыз
uninsured
z powodu tego, co mi zrobił
оқуды бастаңыз
because of what he did to me
rozwiążemy to, wymyślimy coś, wykombinujemy coś
оқуды бастаңыз
we'll figure it out
Nakręciłem wideo
оқуды бастаңыз
I shot the video
Poznałem ją
оқуды бастаңыз
I got to know her
to przekroczyło moje najśmielsze oczekiwania
оқуды бастаңыз
it was beyond my wildest expectations
niesłychane - rozwalający głowę
оқуды бастаңыз
mind-blowing
na co wydalibyśmy pieniądze
оқуды бастаңыз
what would we spend the money on
on bardzo mi pomaga (pomagał w przeszłości, teraz to widać i ciągle to robi)
оқуды бастаңыз
he's been helping me out a lot
poświęcić czas na obejrzenie filmu
оқуды бастаңыз
take the time out to watch the video
co cię nie zabije, czyni cię silniejszym
оқуды бастаңыз
what doesn't kill you makes you stronger
mądrze
оқуды бастаңыз
wisely
czuć nisko - być przygnebuinym
оқуды бастаңыз
feel down
to po prostu coś, co sprawi, że zejdziesz z ulicy
оқуды бастаңыз
it's just something to get you off the street
stypendium naukowe /prowadzenie nauczania
оқуды бастаңыз
scholarship
działa mi to na nerwy
оқуды бастаңыз
it gets on my nerves
ludzie, którzy są na wysypisku - ludzie którzy mają depresję, są w dołku, mają chandrę
оқуды бастаңыз
people who are down in the dumps/people who are down in the mouth
to wielkie nie-nie
оқуды бастаңыз
it's a big no-no
szczęka
оқуды бастаңыз
jaw
podrzeć coś (na kawałki)/mieć łzy w oczach
оқуды бастаңыз
tear up
przysporzyć komuś wiele zmartwień
оқуды бастаңыз
tear sb up
ona jest rządzona przez emocje - rządzą nią emocje
оқуды бастаңыз
she's ruled by emotions
dlaczego to przynosi ci komfort?
оқуды бастаңыз
why does that bring you comfort?
jak to jest czuć się zmartwionym?
оқуды бастаңыз
what is it like to feel upset?
zastraszali mnie za to.
оқуды бастаңыз
they used to bully me for it.
co inni mogą zrobić, abyś nie czuł się samotny?
оқуды бастаңыз
what can others do so you don't feel lonely?
Niekończący się cykl szczęścia
оқуды бастаңыз
Neverending cycle of happiness
kiedy się zastanawiasz za dużo
оқуды бастаңыз
when you overthink
kocha ją na śmierć - kocha ją nad życie
оқуды бастаңыз
he loves her to death
to jest tak, że chociaż dorastają, sa
оқуды бастаңыз
it's like even though they're grown, they're...
opryskliwy, pyskaty
оқуды бастаңыз
sassy
zapewniać
оқуды бастаңыз
assert
głupkowaty
оқуды бастаңыз
goofy
osoba pełna Energii /AmE slang zniewieściały homoseksualista
оқуды бастаңыз
skippy
niepokojący
оқуды бастаңыз
worrisome
leki (krótko)
оқуды бастаңыз
meds
nowo utworzony
оқуды бастаңыз
newly created
zgadnij jeszcze raz
оқуды бастаңыз
take another guess
w jakim mieście mieszkasz?
оқуды бастаңыз
what city do you live in?
powstrzymać, pohamować wstrzymywać
оқуды бастаңыз
restrain
wyzdrowieć (stać się...)
оқуды бастаңыз
become recover
destrukcyjny
оқуды бастаңыз
destructive
uzupełniać /uzupełnienie, dopełnienie
оқуды бастаңыз
complement
być ograniczone do
оқуды бастаңыз
be confined to
niechętny
оқуды бастаңыз
reluctant
uzyskać dostęp do leków
оқуды бастаңыз
get access to medications
został tu przykuty łańcuchem
оқуды бастаңыз
he's been chained here
artykuły pierwszej potrzeby
оқуды бастаңыз
necessities
dla jego dobra - przez wzgląd na kogoś
оқуды бастаңыз
for his sake
pozostawienie chorego bez leczenia jest wykroczeniem
оқуды бастаңыз
leaving a sick person untreated is an offense.
to narusza prawa człowieka
оқуды бастаңыз
that violates human rights
podejrzliwy wobec obcokrajowców
оқуды бастаңыз
suspicious of foreigners
emanuje wyjątkowym spokojem
оқуды бастаңыз
emanates exceptional calm
replikować
оқуды бастаңыз
replicate
kolosalne piramidy
оқуды бастаңыз
colossal pyramids
regeneracja organizmu
оқуды бастаңыз
regeneration of the body
regenerować się /odnawiać (przyjaźń)
оқуды бастаңыз
regenerate
pokruszyć, rozkruszyć, rozdrobnić, rozpaść się, popadać w ruinę, rozpadać się
оқуды бастаңыз
crumble
podtrzymywać rozmowę /podtrzymywać kopuł
оқуды бастаңыз
sustain the conversation /sustain a dome
samotnik
оқуды бастаңыз
a loner
paradoks
оқуды бастаңыз
paradox
uprzejmy, grzeczny
оқуды бастаңыз
suave
okropny (a)
оқуды бастаңыз
atrocious
zdumiewający
incredible, fantastic, exceptional, staggering
оқуды бастаңыз
stupendous
w kropce
оқуды бастаңыз
in a fix
wilgotność
Otoczony morzem i położony blisko równika SIngapur ma bardzo wysoką wilgotność przez cały rok.
оқуды бастаңыз
humidity
Surrounded by sea and located near the equator, Singapore has very high humidity all year round.
wstrząsnąłeś moim światem
оқуды бастаңыз
you rocked my world
najbardziej na świecie
оқуды бастаңыз
most in the world
jest uzdrowiony
оқуды бастаңыз
he's healed
Idę wziąć prysznic / Wezmę prysznic / Wezmę prysznic
оқуды бастаңыз
I'm going to take a shower /I'm gonna take a shower /I'm gonna shower
pluć - pluć - pluć / pluć pluć pluć /wypluć
оқуды бастаңыз
spit - spat - spat/spit spit spit
Obiecała, że zadzwonić do mnie po pracy.
оқуды бастаңыз
She promised to ring me after work.
dobrze powiedziane
оқуды бастаңыз
well said
Jak poszło?
оқуды бастаңыз
how'd it go?
narodowy instrument szkocki (dudy)
оқуды бастаңыз
bagpipes
skazaniec / były skazaniec
оқуды бастаңыз
convict /con / ex-con
został uznany za winnego kradzieży
оқуды бастаңыз
he's convicted of robbery
mam z tobą do pogadania
оқуды бастаңыз
I have a bone to pick with you.
szkaradny / ohydny /paskudny
оқуды бастаңыз
hideous
rzygać
оқуды бастаңыз
puke
przekazywać coś, tłumaczyć coś (co się ma na myśli)
оқуды бастаңыз
get sth across /get across sth
wyjaśnij dokładnie o co ci chodzi
оқуды бастаңыз
get your point accros
załadować zmywarkę / rozładować zmywarkę
оқуды бастаңыз
load the dishwasher / empty the dishwasher
umieścić naczynia w zmywarce
оқуды бастаңыз
put the dishes in the dishwasher
zawiesić pranie / rozwiesić pranie
оқуды бастаңыз
hang the washing /put the washing out /to hang laundry
posprzątać bałagan / uprzątnąć / posprzątać
оқуды бастаңыз
clean up the mess/clear up / infml clean out
niebo się rozpogodziło po południu
оқуды бастаңыз
The sky cleared up in the afternoon.
zmyć podłogę / umyć podłogę
оқуды бастаңыз
mop the floor / wash the floor
mop
оқуды бастаңыз
mop
sprzątaczka
оқуды бастаңыз
a cleaner
gumowe rękawiczki
оқуды бастаңыз
(rubber) gloves
soda oczyszczona
оқуды бастаңыз
baking soda
wybielacz
оқуды бастаңыз
bleach
środek do czyszczenia dywanów
оқуды бастаңыз
carpet cleaner
detergent
оқуды бастаңыз
detergent
proszek do prania
оқуды бастаңыз
washing powder
detergent do zmywarki
оқуды бастаңыз
dishwashing detergent
płyn do mycia naczyń
оқуды бастаңыз
dishwashing liquid
środek do pielęgnacji mebli
оқуды бастаңыз
furniture polish
kapsułki do prania
оқуды бастаңыз
washing capsules
płyn do mycia szyb
оқуды бастаңыз
window cleaner
sytuacja nie idzie po mojej myśli
оқуды бастаңыз
the situation doesn't go my way
Na koniec dnia-wreszcie, w końcu
оқуды бастаңыз
at the end of the day
okres trwania /trwać
оқуды бастаңыз
span
umiar, powściągliwość
оқуды бастаңыз
moderation
umiarkowany, średni
оқуды бастаңыз
moderate
łagodzić (konflikt) /powściągać emocje
оқуды бастаңыз
moderate sb's conflict /moderates sb's emotions
zaniedbywanie
оқуды бастаңыз
neglecting
spełnić czyjeś życzenie/ spełnić warunki
оқуды бастаңыз
fulfill one's wish /fulfill the conditions
dający uczucie pieczenia / przyjemnego ciepła, uczucie dające ciarki
оқуды бастаңыз
tingly feeling
charyzma, urok osobisty
оқуды бастаңыз
charisma
urok osobisty
оқуды бастаңыз
personal charm
oddać coś do sklepu
оқуды бастаңыз
take sth back to the shop
nie przejmuj się
оқуды бастаңыз
don't sweat it/don't worry about it
jakby blisko...
оқуды бастаңыз
kinda close
w jaki sposób jesteś inny?
оқуды бастаңыз
what way are you different?
zamęt, nieporządek, zakłócenie, przerwanie(dostaw prądu)
оқуды бастаңыз
disruption
utrudniać, hamować, przeszkadzać
оқуды бастаңыз
hamper
kosz (z przykrywką, na bieliznę)
оқуды бастаңыз
hamper
rozproszony przez, nieobecny myślami, rozkojarzony
оқуды бастаңыз
distracted by
infml niesamowity, fantastyczny, wspaniały, wspaniale, świetnie
оқуды бастаңыз
terrific
infml Jesteś podekscytowany, naćpany, nietrzeźwy?
оқуды бастаңыз
are you high?
przeczekać coś
оқуды бастаңыз
wait sth out
musujący
оқуды бастаңыз
effervescent /sparkly
musować
оқуды бастаңыз
effervesce
rozłożyć coś na części tak żeby było bardziej zrozumiałe
оқуды бастаңыз
break sth down
co ty nie powiesz
оқуды бастаңыз
you don't say
Męski, dzielny, mężny
оқуды бастаңыз
Manly
przyjemne, miłe (dające przyjemność) doświadczenie
оқуды бастаңыз
enjoyable experience
delikatnie mówiąc
оқуды бастаңыз
to say the least
spoken delikatnie mówiąc
оқуды бастаңыз
to put it mildly
dlaczego tego potrzebuję?
оқуды бастаңыз
why do I need this?
Zapomniałem po co/za co
оқуды бастаңыз
I forgot what for
roślinność /wegetacja
оқуды бастаңыз
vegetation
nie do zatrzymania
оқуды бастаңыз
unstoppable
byłem skacowany
оқуды бастаңыз
I was hung over
ironia
оқуды бастаңыз
irony
trzeźwość
оқуды бастаңыз
sobriety
odseparowany, żyjący osobno /była... od matki
оқуды бастаңыз
estranged /she was estranged from her mother
trzymać żale, niechęć urazy,
оқуды бастаңыз
hold grudges
drobny, nieistotny, błahy
оқуды бастаңыз
petty
jazda pod wpływem / DUI / jazda z upośledzeniem
оқуды бастаңыз
driving under the influence /DUI /impaired driving
krzywy, przekrzywiony
оқуды бастаңыз
crooked
zdjęcie policyjne
оқуды бастаңыз
mugshot/ police photograph/photo /booking photograph
pojednanie
оқуды бастаңыз
reconciliation
nieostrożny i nieodpowiedzialny
оқуды бастаңыз
careless and irresponsible
wynoś się stamtąd
оқуды бастаңыз
get the hell out of there
tajemniczo, w tajemniczy sposób
оқуды бастаңыз
mysteriously
został pozwany przez jego byłego managera
оқуды бастаңыз
was sued by his ex-manager
wkurzył/wkurwił swoich sąsiadów
оқуды бастаңыз
he pissed off his neighbours
jak to lekko ująć...
оқуды бастаңыз
how do we put this lightly
podstępny
оқуды бастаңыз
sneaky
niezwykły zbieg okoliczności,
оқуды бастаңыз
remarkable coincidence
wybitny, niesamowity, niezwykły
оқуды бастаңыз
remarkable
unusual, terrific
potężny, masywny
оқуды бастаңыз
massive
przełknąć coś
оқуды бастаңыз
down sth
zejdź po schodach
оқуды бастаңыз
get down the stairs
pochyl się, zniż się (g)
оқуды бастаңыз
get down
wścieklizna
оқуды бастаңыз
rabies
żenujący
оқуды бастаңыз
cringey/cringy
to było coś co się należało
оқуды бастаңыз
it was due
Pomimo bycia aroganckim
оқуды бастаңыз
In spite of being arrogant
wbrew sobie / wbrew sobie
оқуды бастаңыз
in spite of yourself /despite yourself
na własną rękę
оқуды бастаңыз
on my own
takie ciastko
оқуды бастаңыз
scone
obwarzanek
оқуды бастаңыз
bagel
skamieniałości
оқуды бастаңыз
fossils
nie bardzo
оқуды бастаңыз
not really
rozszerzanie, zwiększanie objętości
оқуды бастаңыз
dilating
rozśmiesza mnie, bawi mnie, rozwesela mnie
оқуды бастаңыз
cracks me up
o co chodzi? co jest grane?
оқуды бастаңыз
what's the deal?
przygaszony, przygnębiony, o zmniejszonej intensywności, łagodny słaby,
оқуды бастаңыз
subdued
slang z jajami, z charakterem
оқуды бастаңыз
ballsy
leczenie musi być dostosowane do indywidualnych pacjentów
оқуды бастаңыз
the treatment needs to be tailored to individual patients
zespół objawów/grono, gromadka, skupisko, zespół, grupa
оқуды бастаңыз
cluster of symptoms
mocna strona (3)
оқуды бастаңыз
forte /strong suit /strength
przewróciłem krzesło.
оқуды бастаңыз
I pushed a chair over.
niezwykły, niepowtarzalny, nietypowy
оқуды бастаңыз
unusual, unique, atypical
staż, staż, praktyka, okres próbny
оқуды бастаңыз
internship, traineeship, practice, probation
warto spróbować
оқуды бастаңыз
worth a shot
nic a nic /ani trochę
оқуды бастаңыз
not a thing
Tęsknię za tobą (l)
оқуды бастаңыз
I long for you
wszystko co robię, to myślę o tobie
оқуды бастаңыз
all I do is think of you
szczerze (t)
оқуды бастаңыз
truthfully
dojrzałość/termin płatności
оқуды бастаңыз
maturity
niedojrzałość
оқуды бастаңыз
immaturity
wsadź to sobie w dupę
оқуды бастаңыз
shove it up your ass
wsadzić (np. ręce do kieszeni), wpakować (jedzenie do buzi)
оқуды бастаңыз
shove
opłakiwać, lamentować, obchodzić żałobę
оқуды бастаңыз
mourn
Cenny / cenny
оқуды бастаңыз
precious / valuable
Mam nadzieję, że zaliczysz (kogoś)
оқуды бастаңыз
I hope you score
uwodzenie (kogoś)
оқуды бастаңыз
seduction
uwodzić, bałamucić kusić, nęcić
оқуды бастаңыз
seduce
piwo jasne
оқуды бастаңыз
lager beer
od dawna/od długiego czasu
оқуды бастаңыз
for a long time
tłuczone ziemniaki
оқуды бастаңыз
mashed potatoes
nic nie musi się wydarzyć
оқуды бастаңыз
nothing has to happen
wysłuchaj mnie kobieto
оқуды бастаңыз
hear me out, woman
Co ty sobie myślałeś?
оқуды бастаңыз
what were you thinking?
imitacja, naśladowanie
оқуды бастаңыз
imitation
czekanie przez dłuższy czas
оқуды бастаңыз
waiting around
czekać dłuższy czas
оқуды бастаңыз
wait around
tak wcześnie/tak szybko?
оқуды бастаңыз
so soon?
woda kolońska
оқуды бастаңыз
cologne
konsekwentnie
оқуды бастаңыз
consistently
przeszkoda (h)
оқуды бастаңыз
hindrance
paranoidalny, przewrażliwiony
оқуды бастаңыз
paranoid
Już nie
оқуды бастаңыз
not anymore
to dobrze wróży (czemuś)
оқуды бастаңыз
bodes well for sth
Czuję napięcie
оқуды бастаңыз
I sense some tension
postawić na swoim
оқуды бастаңыз
put your foot down
przemyśleć coś, przeanalizować coś
оқуды бастаңыз
think sth through
rzeczoznawca ubezpieczeniowy
оқуды бастаңыз
actuary
Nie mogłem się powstrzymać
оқуды бастаңыз
I couldnt help myself
Dlaczego się przebrałeś/wystroiłeś?
оқуды бастаңыз
Why are you dressed up?
ludzie wciąż to robią
оқуды бастаңыз
people keep doing that
przy zdrowych zmysłach/rozsądny, rozumny
оқуды бастаңыз
sane
nawet jeśli/chociażby
оқуды бастаңыз
even if /even though
temperatura spadła do minus 10 stopni
оқуды бастаңыз
the temperature dropped to minus 10 degrees
napadać (zaatakować i obrabować kogoś w miejscu publicznym)
оқуды бастаңыз
mug
rabuś, bandyta uliczny
оқуды бастаңыз
mugger
fuks
Miała fuksa podczas ostatniej gry w pokera.
оқуды бастаңыз
fluke
She had a fluke at the last game of Poker.
fart, szczęśliwy zbieg okoliczności
оқуды бастаңыз
big break
I didn't expect it to work, it was a big break.
Nigdy bym nie pomyślał
оқуды бастаңыз
I never would have thought
Nigdy bym tego nie zrobił
оқуды бастаңыз
I never would have done it
zajęłoby to zbyt długo
оқуды бастаңыз
it would have taken to long
zużywać coś, zużyć coś
оқуды бастаңыз
use sth up
AmE infml żebrać
оқуды бастаңыз
panhandle for
żebrak /AmE żebrak
оқуды бастаңыз
beggar /panhandler
zniechęcający, przygnębiający
оқуды бастаңыз
disheartening
astronomiczne ceny
оқуды бастаңыз
astronomical prices
Bankowość elektroniczna
оқуды бастаңыз
electronic banking
aktywa
оқуды бастаңыз
assets
zobowiązania firmy, pasywa
Pasywa spółki tworzą jej zobowiązania prawne wobec kontrahentów.
оқуды бастаңыз
liabilities
Total liabilities are the total legal obligations of a company to pay other parties.
obligacja (papier wartościowy)
оқуды бастаңыз
bonds
być z czymś na bieżąco
оқуды бастаңыз
keep track of something
być w lepszej sytuacji
оқуды бастаңыз
to be better off than sb else
zamożniejszy, lepiej sytuowany, w lepszej kondycji
оқуды бастаңыз
better off
być w gorszej sytuacji
оқуды бастаңыз
to be worse off
stopa procentowa
оқуды бастаңыз
rate of interest
kurs wymiany walut
оқуды бастаңыз
exchange rate
podatnik
оқуды бастаңыз
tax payer
nakładać podatki
оқуды бастаңыз
to impose taxes on
egzekwować / wdrażać
оқуды бастаңыз
to enforce / implement
na razie w porządku
оқуды бастаңыз
so far so good
pieścić, dopieszczać, gładkać
оқуды бастаңыз
fondle
poskramiać, hamować się, tłumić(emocje, odgłosy) /represjonować, prześladować
оқуды бастаңыз
repress
stłumiony
оқуды бастаңыз
repressed
zdrowie psychiczne, zdrowy rozsądek
оқуды бастаңыз
sanity
obłęd, szaleństwo
оқуды бастаңыз
insanity
z mojej perspektywy / z mojego punktu widzenia
оқуды бастаңыз
from my perspective/from my point of view
plecak / plecak
оқуды бастаңыз
rucksack / backpack
żebyśmy mogli
оқуды бастаңыз
so we can /so that we can
przynajmniej / co najmniej
оқуды бастаңыз
at least
to byłoby błędne
оқуды бастаңыз
that would've been wrong
nie powinienembył nic mówić
оқуды бастаңыз
I shouldn't have said anything
sprytny
Myślą, że są sprytni, ale gdy nadejdzie odpowiedni moment, to my będziemy zwycięzcami.
оқуды бастаңыз
nifty
They think they are nifty but when the time comes we will be victorious.
uspokajający
оқуды бастаңыз
reassuring
zdrowy rozum, zdolności
оқуды бастаңыз
wits
na domiar złego
оқуды бастаңыз
to make matters worse
rzekomo, przypuszczalnie, ponoć
оқуды бастаңыз
allegedly
być w areszcie
оқуды бастаңыз
be on remand
podczas, w trakcie, podczas gdy
оқуды бастаңыз
whilst /while
skazany na życie(dożywocie) /śmierć
оқуды бастаңыз
sentenced to life/death
przepowiednia proroctwo
оқуды бастаңыз
prophecy, prediction
jąkać się
оқуды бастаңыз
stutter /stammer /falter
potknąć się
Paul potknął się, wchodząc po schodach, ponieważ trochę za dużo wypił.
оқуды бастаңыз
stumble
Paul stumbled as he climbed the stairs because he'd had a bit too much to drink.
nie przemawiało to do mnie
оқуды бастаңыз
it didn't really appeal to me
chłoniak
оқуды бастаңыз
lymphoma
naiwny
оқуды бастаңыз
naive
wstrząśnienie mózgu
Członek załogi, który wykazuje oznaki wstrząśnienia mózgu, potrzebuje natychmiastowej pomocy medycznej.
оқуды бастаңыз
concussion
A crewmember who shows signs of concussion needs an immediate medical assistance.
kazanie / wykład
оқуды бастаңыз
sermon /lecture
poszedłem bez zastanowienia
оқуды бастаңыз
I went headfirst

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.