Z jutuba Arlenki

 0    80 Fiche    karla16
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Pizza z dodatkowym serem tylko dla mnie.
оқуды бастаңыз
Pizza with extra cheese just for me.
Szukam pracy jako statysta filmowy.
оқуды бастаңыз
I'm looking for a job as a movie extra.
Musisz zapłacić więcej za dodatkowe wyposażenie.
оқуды бастаңыз
You have to pay more for the extras.
krewny
оқуды бастаңыз
a relative, blood relative
błękitna krew
оқуды бастаңыз
blue blood
grupa krwi
оқуды бастаңыз
blood type
przekrwione oczy
оқуды бастаңыз
bloodshot eyes
z krwi i kości
оқуды бастаңыз
flesh and blood
z zimną krwią
оқуды бастаңыз
in cold blood
Ten film jest zbyt krwawy.
оқуды бастаңыз
This movie is too bloody.
cholerny, przeklęty
оқуды бастаңыз
bloody
Kurczę blade!
оқуды бастаңыз
Bloody hell!
krwista czerwień
оқуды бастаңыз
blood-red
krwisty stek
оқуды бастаңыз
rare steak
powódź
оқуды бастаңыз
flood
On mówi wieloma obcymi językami.
оқуды бастаңыз
He speaks many foreign languages.
Moja malutka córeczka jedzie do obcego kraju.
оқуды бастаңыз
My little daughter is going to a foreign country.
film obcojęzyczny
оқуды бастаңыз
foreign movie
Nie stać mnie na podróże zagraniczne.
оқуды бастаңыз
I can't afford to foreign travel.
sprawy zagraniczne
оқуды бастаңыз
foreign affairs
Chłopcze, jesteś kosmitą. Twój dotyk tak obcy.
оқуды бастаңыз
Boy, you are an alien. Your touch so foreign.
Seks? Jest mi to obce.
оқуды бастаңыз
Sex? It's foreign to me.
Rentgen pokazuje ciało obce w jej żołądku.
оқуды бастаңыз
The X-ray shows a foreign object in her stomach.
Mój nowy szef jest obcokrajowcem.
оқуды бастаңыз
My new boss is a foreigner.
sto
оқуды бастаңыз
a hundred/ one hundred
miliard
оқуды бастаңыз
billion
dwieście
оқуды бастаңыз
two hundred
dwieście trzydzieści cztery
оқуды бастаңыз
two hundred and thirty-four
setki ludzi
оқуды бастаңыз
hundreds of people
miliony dolarów
оқуды бастаңыз
millions of dollars
pół miliona
оқуды бастаңыз
half a million
tuzin
оқуды бастаңыз
dozen
Co się stało w 1492 roku?
оқуды бастаңыз
What happened in 1492?
W roku 1900 umarł Oscar Wilde.
оқуды бастаңыз
Oscar Wilde died in 1900.
W roku 1905 Henryk Sienkiewicz otrzymał Nagrodę Nobla.
оқуды бастаңыз
In 1905, Henryk Sienkiewicz won the Nobel Prize.
Będziemy się dziś bawić jakby był dziś rok 3012.
оқуды бастаңыз
We gonna party like it's 3012 tonight.
2001
оқуды бастаңыз
two thousand one or two thousand and one
966 rok
оқуды бастаңыз
nine sixty-six
2012
оқуды бастаңыз
two thousand twelve or two thousand and twelve or twenty twelve
Jak nowy.
оқуды бастаңыз
Just like new.
Mam dobre wieści.
оқуды бастаңыз
I have good news.
Ufałem mężczyźnie, którego znałem.
оқуды бастаңыз
I trusted the man I knew.
Wiedziałem!
оқуды бастаңыз
I knew it!
Wygrałam jedną grę.
оқуды бастаңыз
I won one game.
Zdobyć czyjeś serce.
оқуды бастаңыз
Win someone's heart.
Poproszę dwie herbaty do pokoju numer 2.
оқуды бастаңыз
Two tea to room two please.
Wygraliśmy.
оқуды бастаңыз
We have won.
Nie chcę się z nią umówić mimo że jest miła.
оқуды бастаңыз
I don't want to date her, though she's nice.
Ona próbowała uśmiechać się przez łzy.
оқуды бастаңыз
She tried to smile through her tears.
To jest trudna decyzja.
оқуды бастаңыз
This is a difficult/tough/hard decision.
Musisz być twardzielem.
оқуды бастаңыз
You gotta be tough.
szorstki, chropowaty, brutalny, ostry, dziki
оқуды бастаңыз
rough
Miałem dość.
оқуды бастаңыз
I had enough.
Aby wykonać dokładną robotę, policja potrzebuje więcej czasu.
оқуды бастаңыз
To do a thorough job, the police need more time.
Muszę się uczyć (bo każą mi obowiązki, przepisy)
оқуды бастаңыз
I have to learn.
Muszę być silna (moja zewnętrzna potrzeba).
оқуды бастаңыз
I must be strong.
To musi być twoja żona (bo jestem tego pewna dlatego użyję MUST)
оқуды бастаңыз
This must be your wife.
Ona nie musi wiedzieć.
оқуды бастаңыз
She doesn't have to know.
Nie wolno mi się bać.
оқуды бастаңыз
I mustn't fear.
Nie wolno mi się bać mówić po angielsku.
оқуды бастаңыз
I mustn't fear to speak English.
Musimy szanować innych.
оқуды бастаңыз
We must respect others.
Od ostatniego czasu.
оқуды бастаңыз
Since the last time.
Od kiedy Cię poznałam codziennie się uśmiecham.
оқуды бастаңыз
Since I met you, I smile every day.
Chodziłem do tej szkoły przez cztery lata.
оқуды бастаңыз
I went to that school for four years.
Od kiedy miałam 17 lat.
оқуды бастаңыз
Since I was 17.
Od dwóch tygodni.
оқуды бастаңыз
For two weeks.
W 1924 roku Władysław Reymont jako drugi polski pisarz otrzymuje Nagrodę Nobla.
оқуды бастаңыз
In 1924, Władysław Reymont was the second Polish writer who won the Nobel Prize.
Czesław Miłosz w 1980 roku wygrał Nagrodę Nobla.
оқуды бастаңыз
Czesław Miłosz won the Nobel Prize in 1980.
W 1996 roku Nagroda Nobla wędruje do Wisławy Szymborskiej.
оқуды бастаңыз
In 1996, the Nobel Prize goes to Wisława Szymborska.
Olga Tokarczuk wygrała Nagrodę Nobla w 2018 roku.
оқуды бастаңыз
Olga Tokarczuk won the Nobel Prize in 2018.
Maria Skłodowska-Curie wygrała Nagrodę Nobla w 1903 i 1911 roku.
оқуды бастаңыз
Maria Skłodowska-Curie won the Nobel Prize in 1903 and 1911.
Mąż i córka Marii Skłodowskiej-Curie również wygrali Nagrodę Nobla.
оқуды бастаңыз
Maria Skłodowska-Curie's husband and daughter also won the Nobel Prize.
W 1983 roku Lech Wałęsa otrzymał Nagrodę Nobla.
оқуды бастаңыз
In 1983, Lech Wałęsa won the Nobel Prize.
Nie gryzę.
оқуды бастаңыз
I don't bite.
Kolejny kopnął w kalendarz.
оқуды бастаңыз
Another one bites the dust.
przynęta na ryby
оқуды бастаңыз
bait
Potter jako przynęta? Potter to chłopiec a nie kawał mięsa.
оқуды бастаңыз
Potter as a bait? Potter is a boy, not a piece of meat.
Użyłeś mnie jako przynęty.
оқуды бастаңыз
You used me as bait.
podpuszczać kogoś
оқуды бастаңыз
bait someone
kliknąć
оқуды бастаңыз
to click

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.