zdania prezentacja

 0    34 Fiche    guest3076360
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Dzisiaj opowiem o problemie ekonomicznym, który dotyczy zarówno jednostek, jak i społeczeństw – bezrobociu i strategiach walki z nim.
оқуды бастаңыз
Today, I’m going to talk to you about economic issue that affects individuals and societies alike – unemployment and strategies to combat it.
Na początek chciałbym wyjaśnić definicję bezrobocia.
оқуды бастаңыз
To start with, I’d like to explain definition of unemployment.
Bezrobocie to stan, w którym jednostki nie mają pracy.
оқуды бастаңыз
Unemployment is a state in which individuals do not have a job.
Obejmuje to brak zatrudnienia w niepełnym wymiarze godzin, pełnego lub niezależnego wykonawcy.
оқуды бастаңыз
This includes not having either a part-time, full-time or independent contractor position.
Za bezrobotnych uważa się również osoby, które aktywnie poszukują pracy i są obecnie gotowe do podjęcia pracy, ale jej nie mają.
оқуды бастаңыз
People who are actively looking for work and are currently available for work but do not have a job are also considered unemployed.
Osoby bezrobotne często mają trudności ze znalezieniem przyszłego zatrudnienia i mają obniżone dochody.
оқуды бастаңыз
Indyviduals who are unemployed often have difficulty finding future employment and reduced income.
Bezrobocie ma również wpływ na społeczeństwo i gospodarkę jako całość.
оқуды бастаңыз
Unemployment also impacts society and the economy as a whole.
Po pierwsze, ważne jest, aby zrozumieć sytuację gospodarczą Polski.
оқуды бастаңыз
Firstly, it’s important to understand the economic backdrop.
Gospodarka Polski jest silną, uprzemysłowioną gospodarką mieszaną z rozwiniętym rynkiem, który pod względem nominalnego PKB plasuje się na szóstym miejscu w Unii Europejskiej.
оқуды бастаңыз
The economy of Poland is a robust, industrialized, mixed economy with a developed market that ranks as the sixth-largest in the European Union by nominal GDP.
Największym składnikiem polskiej gospodarki jest sektor usług, który stanowi 62,3%, następnie przemysł - 34,2%, a rolnictwo - 3,5%.
оқуды бастаңыз
The service sector is the largest component of Poland’s economy, making up 62.3% of it, followed by industry at 34.2%, and agriculture at 3.5%.
Pierwszą strategią redukcji bezrobocia w Polsce jest wspieranie wzrostu gospodarczego i promowanie inwestycji.
оқуды бастаңыз
The first strategy reduce unemployed in Poland is support economic growth and promoting investment.
Poprzez tworzenie pozytywnego otoczenia biznesowego, przyciąganie bezpośrednich inwestycji zagranicznych i wspieranie przedsiębiorczości, celem jest stymulowanie tworzenia miejsc pracy.
оқуды бастаңыз
By creating a positive business environment, attracting foreign direct investment, and supporting entrepreneurship, the aim is to stimulate job creation.
Polska odniosła sukces w przyciąganiu inwestorów zagranicznych, zwłaszcza w sektorach wytwórczym i usługowym, co przyczyniło się do powstania miejsc pracy dla miejscowej siły roboczej.
оқуды бастаңыз
Poland has been successful in attracting foreign investors, particularly in the manufacturing and services sectors, which have contributed to job opportunities for the local workforce.
Inną strategią jest poprawa szkolenia i edukacji zawodowej.
оқуды бастаңыз
Another strategy is the improvement of vocational training and education.
Osoby muszą podnosić swoje kwalifikacje, aby sprostać wymaganiom rynku pracy.
оқуды бастаңыз
Individuals need to upgrade their skills to meet the demands of the labour market.
Podejmowane są inicjatywy mające na celu poprawę jakości kształcenia i dostosowanie go do potrzeb.
оқуды бастаңыз
Initiatives are taken to improve the quality of education and adapt it to needs.
Obejmuje to programy szkolenia zawodowego, partnerstwa między instytucjami edukacyjnymi i przedsiębiorstwami oraz promowanie uczenia się przez całe życie w celu zapewnienia pracownikom możliwości dostosowania się do zmieniających się warunków rynkowych.
оқуды бастаңыз
This includes vocational training programs, partnerships between educational institutions and businesses, and promoting lifelong learning to ensure workers are adaptable to changing market conditions.
Ponadto należy wdrożyć aktywną politykę rynku pracy, aby ułatwić wejście osób bezrobotnych na rynek pracy.
оқуды бастаңыз
In addition, active labour market policies should be implemented to facilitate the transition of unemployed people into the labour market.
Obejmują one poradnictwo zawodowe i pomoc w poszukiwaniu pracy.
оқуды бастаңыз
These include career guidance and job search assistance.
Ponadto ważne są programy zatrudnienia i staże.
оқуды бастаңыз
In addition, employment programmes and traineeships are important.
Pomaga to zapewnić cenne doświadczenie zawodowe i wypełnić lukę między edukacją a zatrudnieniem.
оқуды бастаңыз
This helps to provide valuable work experience and bridge the gap between education and employment.
Należy również wspomnieć o znaczeniu polityki rozwoju regionalnego.
оқуды бастаңыз
It is also important to mention the importance of regional development policy.
W regionach o wysokiej stopie bezrobocia należy wdrożyć wszelkie działania stymulujące wzrost gospodarczy na tych obszarach.
оқуды бастаңыз
In regions with high unemployment rates, all measures to stimulate economic growth in these areas should be implemented.
Obejmuje to inwestycje infrastrukturalne, tworzenie specjalnych stref ekonomicznych i subwencje regionalne w celu przyciągnięcia przedsiębiorstw i tworzenia miejsc pracy w tych regionach.
оқуды бастаңыз
This includes infrastructure investments, the creation of special economic zones and regional subsidies to attract businesses and create jobs in these regions.
Wreszcie należy wzmocnić systemy zabezpieczenia społecznego, aby zapewnić wsparcie osobom zagrożonym bezrobociem.
оқуды бастаңыз
Lastlly, social security systems should be strengthened to provide support to those facing unemployment.
Należy wdrożyć systemy zasiłków dla bezrobotnych, zasiłków dla osób poszukujących pracy i pomocy społecznej.
оқуды бастаңыз
Unemployment benefits, jobseeker benefits and social assistance schemes should be implemented.
Celem jest zapewnienie doraźnego wsparcia finansowego i wsparcia w trudnościach, z jakimi borykają się osoby bezrobotne.
оқуды бастаңыз
The aim is to provide temporary financial support and support for the difficulties faced by the unemployed.
Biorąc pod uwagę najnowsze dane, według stanu na maj 2023 r. stopa bezrobocia w Polsce wynosi 5,2%.
оқуды бастаңыз
Taking into account the latest data, as of May 2023, the unemployment rate in Poland is 5. 2%.
Bezrobocie pozostaje wyzwaniem w Polsce, podobnie jak w wielu innych krajach.
оқуды бастаңыз
Unemployment remains a challenge in Poland, as in many other countries.
W tym celu podejmowane są wspólne wysiłki w celu ich zwalczania.
оқуды бастаңыз
To this end, joint efforts are being made to combat them.
Podsumowujac polityki takie jak promowanie wzrostu gospodarczego, poprawa szkolenia zawodowego, wdrażanie aktywnej polityki rynku pracy, wspieranie rozwoju regionalnego i poprawa systemów zabezpieczenia społecznego
оқуды бастаңыз
In summary, policies such as promoting economic growth, improving vocational training, implementing active labour market policies, promoting regional development and improving social security systems...
Trzeba jednak przyznać, że kwestia ta wymaga nieustannej uwagi i ciągłego dostosowywania strategii do zmieniającej się dynamiki rynku pracy.
оқуды бастаңыз
However, it must be recognised that this issue requires constant attention and continuous adaptation of the strategy to the changing dynamics of the labour market.
powinny przyczynić się do zmniejszenia bezrobocia i stworzenia możliwości dla osób poszukujących pracy
оқуды бастаңыз
should contribute to reducing unemployment and creating opportunities for job-seekers
Dzięki współpracy rząd, biznes i społeczeństwo mogą dążyć do zminimalizowania bezrobocia i stworzenia dobrze prosperującej gospodarki dla wszystkich.
оқуды бастаңыз
Government, business and society should aim to minimize unemployment and create a prosperous economy for all.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.