zwroty popularne w mowie

 0    963 Fiche    adamgrabowskiag
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
How do you do!
оқуды бастаңыз
Miło mi!
How are you?
оқуды бастаңыз
Jak się masz?
Good morning!
оқуды бастаңыз
Dzień dobry!
Good afternoon!
оқуды бастаңыз
Dzień dobry! (po popołudniu)
Good evening!
оқуды бастаңыз
Dobry wieczór!
Good day!
оқуды бастаңыз
Dobrego dnia, miłego dnia.
Morning!
оқуды бастаңыз
Dzień dobry! (potocznie)
Afternoon!
оқуды бастаңыз
Dzień dobry! (potocznie)
Evening!
оқуды бастаңыз
Dobry wieczór! (potocznie)
George.
оқуды бастаңыз
(Jestem) George.
I'm Peter.
оқуды бастаңыз
Jestem Piotr.
Hi!
оқуды бастаңыз
Cześć! (potocznie)
Hi everybody!
оқуды бастаңыз
Cześć wszystkim!
Hello!
оқуды бастаңыз
Cześć! (potocznie)
Hello everybody!
оқуды бастаңыз
Cześć wszystkim!
Pleased to meet you.
оқуды бастаңыз
Miło mi pana poznać.
Nice to meet you.
оқуды бастаңыз
Miło mi pana poznać.
Glad to meet you.
оқуды бастаңыз
Cieszę się, że panią poznałem.
Delighted to meet you.
оқуды бастаңыз
Bardzo mi miło panią poznać.
It's a pleasure to meet you.
оқуды бастаңыз
To przyjemność poznać pana.
This is a pleasure Mr... (Johnson).
оқуды бастаңыз
Bardzo mi miło, panie... (Johnson).
I've always wanted to meet you.
оқуды бастаңыз
Zawsze chciałem pana poznać.
Charmed to see you.
оқуды бастаңыз
Bardzo mi miło panią widzieć.
Glad to see you.
оқуды бастаңыз
Cieszę się, że mogę pana widzieć.
Happy to see you.
оқуды бастаңыз
Cieszę się, że mogę pana widzieć.
Long time no see.
оқуды бастаңыз
Dawno się nie widzieliśmy. Kopę lat!
Good to see you.
оқуды бастаңыз
Dobrze cię widzieć.
How nice to see you.
оқуды бастаңыз
Jak miło was widzieć.
Nice to see you.
оқуды бастаңыз
Miło cię widzieć.
Well met!
оқуды бастаңыз
Co za szczęśliwe spotkanie!
Fancy meeting you!
оқуды бастаңыз
Co za spotkanie!
Greetings!
оқуды бастаңыз
Pozdrowienia!
Welcome!
оқуды бастаңыз
Witaj! Witajcie! Witamy!
Welcome back!
оқуды бастаңыз
Witaj w domu!
Welcome home!
оқуды бастаңыз
Witaj w domu!
Welcome to Poland!
оқуды бастаңыз
Witajcie w Polsce!
What good winds bring you here?
оқуды бастаңыз
Jakie dobre wiatry cię tu przygnały?
Mr (Black), I presume?
оқуды бастаңыз
Pan (Black), jak mniemam?
Goodbye.
оқуды бастаңыз
Do widzenia.
Bye for now.
оқуды бастаңыз
Na razie.
Bye.
оқуды бастаңыз
Pa.
Bye-bye.
оқуды бастаңыз
Pa, pa.
Cheerio.
оқуды бастаңыз
Cześć.
See you.
оқуды бастаңыз
Do zobaczenia.
Goodbye for now.
оқуды бастаңыз
Tymczasem. Na razie.
Goodbye then.
оқуды бастаңыз
W takim razie do widzenia. A więc do widzenia.
See you later.
оқуды бастаңыз
Do zobaczenia później.
See you tomorrow.
оқуды бастаңыз
Do zobaczenia jutro.
See you soon.
оқуды бастаңыз
Do zobaczenia wkrótce.
See you... (at seven).
оқуды бастаңыз
Do zobaczenia... (o siódmej).
Good night.
оқуды бастаңыз
Dobranoc.
Farewell.
оқуды бастаңыз
Żegnaj. (rzadko używane)
So long.
оқуды бастаңыз
Do zobaczenia.
Give my love to... (Helen).
оқуды бастаңыз
Pozdrów ode mnie... (Helen).
Remember me to... (Peter).
оқуды бастаңыз
Pozdrów ode mnie... (Piotra).
Good luck.
оқуды бастаңыз
Powodzenia.
Goodbye and good luck.
оқуды бастаңыз
Do widzenia i życzę szczęścia.
Take care.
оқуды бастаңыз
Uważaj na siebie.
Look after yourself.
оқуды бастаңыз
Uważaj na siebie.
Until next time.
оқуды бастаңыз
Do następnego razu.
Peace.
оқуды бастаңыз
Pokój z tobą. (slang)
Peace be with you.
оқуды бастаңыз
Niech pokój będzie z tobą.
See ya.
оқуды бастаңыз
Do zobaczenia. (slang)
Have a good day.
оқуды бастаңыз
Miłego dnia.
Call me.
оқуды бастаңыз
Zadzwoń do mnie.
Be well.
оқуды бастаңыз
Bądź zdrów. Bywaj zdrów.
Break a leg.
оқуды бастаңыз
Połamania nóg.
Drive safely.
оқуды бастаңыз
Jedź bezpiecznie.
Safe journey.
оқуды бастаңыз
Bezpiecznej podróży.
Bon voyage.
оқуды бастаңыз
Szczęśliwej podróży.
May God bless.
оқуды бастаңыз
Niech Bóg błogosławi.
My name is... (John Smith).
оқуды бастаңыз
Nazywam się (John Smith).
I'm... (Mark Jones).
оқуды бастаңыз
Jestem (Mark Jones).
I'm... (George).
оқуды бастаңыз
Jestem... (George).
Let me introduce myself.
оқуды бастаңыз
Pozwoli pan, że się przedstawię.
May I introduce myself?
оқуды бастаңыз
Czy mogę się przedstawić?
Allow me to introduce myself.
оқуды бастаңыз
Proszę pozwolić, że się przedstawię.
May I introduce... (Mrs Voight)?
оқуды бастаңыз
Czy mogę przedstawić... (panią Voight)?
I'd like to introduce... (our boss).
оқуды бастаңыз
Chciałbym przedstawić... (naszego szefa).
Let me introduce you to... (Dr Green).
оқуды бастаңыз
Pozwól, że cię przedstawię... (doktorowi Greenowi).
Meet... (my friend).
оқуды бастаңыз
Poznaj... (mojego przyjaciela).
This is... (Bob Black).
оқуды бастаңыз
To jest... (Bob Black).
Have you met... (colonel Brown)?
оқуды бастаңыз
Czy poznałeś już... (pułkownika Browna)?
I don't think you've met... (Susan).
оқуды бастаңыз
Nie sądzę, aby znał już... (Susan).
Do you know... (my sister)?
оқуды бастаңыз
Czy znasz... (moją siostrę)?
Come and meet... (Edward Hoskins).
оқуды бастаңыз
Chodź i poznaj... (Edwarda Hoskinsa).
Congratulations!
оқуды бастаңыз
Gratulacje!
Congratulations to you!
оқуды бастаңыз
Gratulacje dla pana!
My heartiest congratulations to you on... (your first baby)
оқуды бастаңыз
Moje najserdeczniejsze gratulacje z okazji... (narodzin pierwszego dziecka)
My best congratulations to you on... (your marriage)
оқуды бастаңыз
Moje najlepsze gratulacje z okazji... (waszego ślubu)
(A) Happy New Year!
оқуды бастаңыз
Szczęśliwego Nowego Roku!
(A) Merry Christmas!
оқуды бастаңыз
Szczęśliwych Świąt Bożego Narodzenia! Wesołych Świąt!
(A) Happy Christmas!
оқуды бастаңыз
Szczęśliwych Świąt Bożego Narodzenia! Wesołych Świąt!
(A) Happy Easter!
оқуды бастаңыз
Szczęśliwych Świąt Wielkanocnych! Wesołych Świąt!
(A) Happy birthday!
оқуды бастаңыз
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!
Best wishes for... (Women's Day)
оқуды бастаңыз
Najlepsze (najserdeczniejsze) życzenia z okazji... (Dnia Kobiet)
My best wishes to you!
оқуды бастаңыз
Moje najlepsze (najserdeczniejsze) życzenia dla pani!
With very best wishes!
оқуды бастаңыз
Z najlepszymi życzeniami!
With warmest wishes!
оқуды бастаңыз
Z najgorętszymi życzeniami!
May all your dreams come true!
оқуды бастаңыз
Niech się spełnią wszystkie twoje
I wish you all the hapiness in the world!
оқуды бастаңыз
Życzę wam wszelkiego szczęścia!
I wish every hapiness!
оқуды бастаңыз
Życzę wszelkiego szczęścia!
I wish you luck!
оқуды бастаңыз
Życzę ci powodzenia!
I wish you success!
оқуды бастаңыз
Życzę powodzenia! Życzę sukcesów!
Good luck!
оқуды бастаңыз
Powodzenia!
The best of luck!
оқуды бастаңыз
Powodzenia!
All the best!
оқуды бастаңыз
Wszystkiego najlepszego!
All the very best.
оқуды бастаңыз
Wszystkiego najlepszego!
Every success in... (your work)
оқуды бастаңыз
Wszelkiej pomyślności w... (waszej pracy)
Have a good holiday!
оқуды бастаңыз
Przyjemnych wakacji!
Have a good time!
оқуды бастаңыз
Miłej zabawy!
Have a good journey!
оқуды бастаңыз
Przyjemnej podróży!
Have a nice time!
оқуды бастаңыз
Baw się dobrze!
Have fun!
оқуды бастаңыз
Baw się dobrze! Dobrej zabawy!
What about... (some tea)?
оқуды бастаңыз
A co byś powiedział na... (herbatę)?
How about... (going for a walk)?
оқуды бастаңыз
A co byś powiedział na... (pójście na spacer)?
What do you say... (we eat now)?
оқуды бастаңыз
Co byś powiedział... (żebyśmy teraz zjedli)?
May I invite you to... (our office)?
оқуды бастаңыз
Czy mogę cię zaprosić do... (naszego biura)?
May I invite you for... (a dance)?
оқуды бастаңыз
Czy mogę poprosić cię... (do tańca)?
May I take you out?
оқуды бастаңыз
Czy mogę cię gdzieś zabrać?
Would you like... (a cup of tea)?
оқуды бастаңыз
Czy chciałbyś (filiżankę herbaty)?
Would you like to... (go to the pictures)?
оқуды бастаңыз
Chciałbyś... (pójść do kina)?
Would you care for... (a drink)?
оқуды бастаңыз
Czy ma pani ochotę na... (drinka)?
Would you care to... (sit down)?
оқуды бастаңыз
Czy zechciałby pan (usiąść)?
Let's... (go to the cinema).
оқуды бастаңыз
Pójdźmy (do kina).
Are you engaged?
оқуды бастаңыз
Czy są państwo zajęci?
May I see you home?
оқуды бастаңыз
Czy mogę cię odwiedzić w domu?
Have you got any plans for... (Saturday)?
оқуды бастаңыз
Czy masz jakieś plany na... (sobotę)?
Are you free... (on Sunday)?
оқуды бастаңыз
Czy jesteś wolna... (w niedzielę)?
Yes, very much.
оқуды бастаңыз
Tak, bardzo.
I'd like to very much.
оқуды бастаңыз
Bardzo bym chciał.
I'd love to.
оқуды бастаңыз
Ogromnie bym chciał.
That would be very nice, thank you.
оқуды бастаңыз
To byłoby bardzo miłe, dziękuję.
That would be lovely.
оқуды бастаңыз
To byłoby cudowne.
All right.
оқуды бастаңыз
Dobrze.
Yes, I don't mind.
оқуды бастаңыз
Tak, nie mam nic przeciw temu.
Most willingly.
оқуды бастаңыз
Z największą chęcią.
That's fine.
оқуды бастаңыз
To świetnie.
That's a good idea.
оқуды бастаңыз
To dobry pomysł.
Not a bad idea.
оқуды бастаңыз
To niezły pomysł.
Nothing would please me more.
оқуды бастаңыз
Nic nie sprawiłoby mi większej przyjemności.
That's all right with me.
оқуды бастаңыз
Nie mam nic przeciwko temu.
That suits me very well.
оқуды бастаңыз
To mi bardzo pasuje.
That's settled.
оқуды бастаңыз
To ustalone.
Perfectly.
оқуды бастаңыз
Doskonale.
I'm afraid I can't.
оқуды бастаңыз
Niestety, nie mogę.
I'm sorry I can't.
оқуды бастаңыз
Przepraszam ale nie mogę.
I'd like to but... (I'm busy).
оқуды бастаңыз
Chciałbym, ale... (jestem zajęty).
Thank you.
оқуды бастаңыз
Dziękuję.
Thanks.
оқуды бастаңыз
Dzięki.
Many thanks.
оқуды бастаңыз
Wielkie dzięki.
Thanks a lot.
оқуды бастаңыз
Wielkie dzięki.
Thanks awfully.
оқуды бастаңыз
Straszne dzięki.
Thanks a million.
оқуды бастаңыз
Stokrotne dzięki.
Thank you very much indeed.
оқуды бастаңыз
Naprawdę bardzo dziękuję.
May I have your attention, please?
оқуды бастаңыз
Czy mogę prosić o uwagę?
Can I have your attention, please?
оқуды бастаңыз
Czy mogę prosić o uwagę?
Attention, please.
оқуды бастаңыз
Proszę o uwagę.
I say...
оқуды бастаңыз
Słuchajcie...
Listen...
оқуды бастаңыз
Słuchaj...
Excuse me...
оқуды бастаңыз
Przepraszam...
Excuse me asking, but... (are you by any chance John Smith)?
оқуды бастаңыз
Przepraszam, że pytam, ale... (czy jest pan przypadkiem Johnem Smithem)?
Pardon me...
оқуды бастаңыз
Proszę wybaczyć...
Forgive me, but... (I doubt it).
оқуды бастаңыз
Proszę wybaczyć, ale... (wątpię w to).
Sorry to intrude, but... (I need help).
оқуды бастаңыз
Przepraszam, że przeszkadzam, ale... Przepraszam, że się narzucam, ale... (potrzebuję pomocy).
Sorry to interfere, but... (I also have this problem).
оқуды бастаңыз
Przepraszam, że się wtrącam, ale... (ja też mam ten problem).
Sorry to interrupt, but... (I have a question).
оқуды бастаңыз
Przepraszam, że przerywam, ale... (mam pytanie).
Sorry to bother you, but... (could you open the window)?
оқуды бастаңыз
Przepraszam, że niepokoję, ale... (czy mógłby pan otworzyć okno)?
Just a minute!
оқуды бастаңыз
Chwileczkę! Jedną chwileczkę!
Hey!
оқуды бастаңыз
Hej!, Ej!
Hey! You!
оқуды бастаңыз
Hej, ty!
Hey! You there!
оқуды бастаңыз
Hej, ty tam!
Mind (your head)!
оқуды бастаңыз
Uważaj (na głowę)!
Look!
оқуды бастаңыз
Popatrz! Spójrz!
What?
оқуды бастаңыз
Co?
What is it?
оқуды бастаңыз
W czym rzecz?
What can I do for you?
оқуды бастаңыз
Co mogę dla pana zrobić? Czym mogę służyć?
What do you want?
оқуды бастаңыз
Czego chcesz? Co chcesz?
Can you tell me... (what time it is)?
оқуды бастаңыз
Czy możesz mi powiedzieć, (która jest godzina)?
Could you tell me... (when you are going to go to France)?
оқуды бастаңыз
Czy mógłbyś mi powiedzieć... (kiedy zamierzasz jechać do Francji)?
I'd like to know... (how much it is).
оқуды бастаңыз
Chciałbym wiedzieć... (ile to kosztuje).
Have you any idea... (when we have the next exam)?
оқуды бастаңыз
Czy orientujesz się... (kiedy mamy następny egzamin)?
Do you have any information about... (libraries in your city)?
оқуды бастаңыз
Czy ma pan jakieś informacje... (o bibliotekach w waszym mieście)?
I don't suppose you know... (where a pizza house is), do you?
оқуды бастаңыз
Pewnie nie wiesz... (gdzie jest jakaś pizzeria), prawda?
Could you give me any information about... (this gallery)?
оқуды бастаңыз
Czy mógłbyś mi udzielić jakichś informacji o... (tej galerii)?
Could you let me know about... (monuments in Warsaw)?
оқуды бастаңыз
Czy mógłby pan poinformować mnie o (zabytkach w Warszawie)?
I don't know.
оқуды бастаңыз
Nie wiem.
I am afraid, I don't know.
оқуды бастаңыз
Niestety, nie wiem.
I really don't know
оқуды бастаңыз
Naprawdę nie wiem.
I'm sorry, I don't know.
оқуды бастаңыз
Przykro mi, ale nie wiem.
I've no idea.
оқуды бастаңыз
Nie mam pojęcia.
No idea.
оқуды бастаңыз
Nie mam pojęcia.
How would I know?
оқуды бастаңыз
Skąd miałbym wiedzieć?
I wish I knew.
оқуды бастаңыз
Sam chciałbym wiedzieć.
I can't say.
оқуды бастаңыз
Nie jestem w stanie powiedzieć.
I couldn't say.
оқуды бастаңыз
Nie byłbym w stanie powiedzieć.
I haven't the slightest idea.
оқуды бастаңыз
Nie mam najmniejszego pojęcia.
I haven't the faintest idea.
оқуды бастаңыз
Nie mam najmniejszego pojęcia.
I can't think.
оқуды бастаңыз
Nic nie wymyślę.
I don't remember.
оқуды бастаңыз
Nie pamiętam.
As far as I know... (she is ill).
оқуды бастаңыз
O ile wiem... (ona jest chora).
As far as I remember... (he is a teacher).
оқуды бастаңыз
Na ile pamiętam... (on jest nauczycielem).
As I remember it... (Peter wanted to be an engineer).
оқуды бастаңыз
Jak sobie przypominam... (Piotr chciał być inżynierem).
If I'm not mistaken... (Santiago is the capital of Chile).
оқуды бастаңыз
O ile się nie mylę... (Santiago jest stolicą Chile).
If I remember correctly... (Ann is short).
оқуды бастаңыз
Jeśli dobrze pamiętam... (Anna jest niska).
I gather... (from her she was in Paris).
оқуды бастаңыз
Wnoszę... (z tego co mówi, że była w Paryżu).
As far as I can gather... (they usually work on Saturdays).
оқуды бастаңыз
Z tego, co wiem... (oni zwykle pracują w soboty).
I don't know how to thank you.
оқуды бастаңыз
Nie wiem, jak ci dziękować.
I can never thank you enough.
оқуды бастаңыз
Nigdy ci się nie wywdzięczę.
I'm very grateful to you.
оқуды бастаңыз
Jestem ci bardzo wdzięczny.
I'm most grateful to you.
оқуды бастаңыз
Jestem ci bardzo wdzięczny.
I'm immensely grateful to you.
оқуды бастаңыз
Jestem ci ogromnie wdzięczny.
That's very kind of you.
оқуды бастаңыз
To bardzo uprzejme z twojej strony.
How kind of you.
оқуды бастаңыз
Jak miło z twojej strony.
That's extremely kind of you.
оқуды бастаңыз
To naprawdę bardzo uprzejme z twojej strony.
That's really nice of you.
оқуды бастаңыз
To naprawdę miłe z twojej strony.
How good of you.
оқуды бастаңыз
Jak miło z twojej strony.
You are very obliging.
оқуды бастаңыз
Jesteś bardzo uprzejmy (uczynny).
You've done me a great favour.
оқуды бастаңыз
Wyświadczyłeś mi wielką przysługę.
(I'm) Much obliged to you.
оқуды бастаңыз
Jestem ci bardzo zobowiązany.
I am deeply indebted to you.
оқуды бастаңыз
Jestem panu głęboko zobowiązany.
Much appreciated.
оқуды бастаңыз
Bardzo jestem wdzięczny.
You're welcome.
оқуды бастаңыз
Nie ma za co.
That's OK.
оқуды бастаңыз
OK, w porządku.
That's fine.
оқуды бастаңыз
W porządku.
Don't mention it.
оқуды бастаңыз
Nie ma o czym mówić.
It's nothing.
оқуды бастаңыз
To nic.
It's a pleasure.
оқуды бастаңыз
Przyjemność po mojej stronie.
My pleasure.
оқуды бастаңыз
Przyjemność po mojej stronie.
It's no trouble whatever.
оқуды бастаңыз
To żaden kłopot.
The pleasure is entirely mine.
оқуды бастаңыз
Cała przyjemność po mojej stronie.
Not at all.
оқуды бастаңыз
Nie ma za co.
Delighted I was able to help.
оқуды бастаңыз
Bardzo mi miło, że mogłem pomóc.
Please... (give me a big piece of that cake).
оқуды бастаңыз
Proszę... (daj mi duży kawałek tego ciasta).
Will you... (give me your address)?
оқуды бастаңыз
Czy zechcesz... Czy możesz... (dać mi swój adres)?
Will you... (shut the window), please?
оқуды бастаңыз
Czy możesz, proszę... (zamknąć okno)?
Will you kindly... (hand me that pen)?
оқуды бастаңыз
Zechcesz łaskawie... (podać mi to pióro)?
I shall be extremely happy if you will kindly... (accept our proposal).
оқуды бастаңыз
Będę niezmiernie szczęśliwy, jeśli zechce pan łaskawie... (przyjąć naszą propozycję).
Be so kind as to... (check my essay).
оқуды бастаңыз
Bądź tak uprzejmy i... (sprawdź moje wypracowanie).
Have the kindness to... (call at my office tomorrow).
оқуды бастаңыз
Zechciej łaskawie... (zadzwonić jutro do mojego biura).
Be good enough to... (open the bottle)
оқуды бастаңыз
Bądź tak dobry i... (otwórz butelkę).
Would you... (buy some bread)?
оқуды бастаңыз
Zechciałbyś... Czy mógłbyś... (kupić trochę chleba)?
Would you... (read that article) please?
оқуды бастаңыз
Zechciałbyś proszę... (przeczytać ten artykuł)?
Would you kindly... (direct me to the nearest post office)?
оқуды бастаңыз
Zechciałby pan uprzejmie... (skierować mnie do najbliższej poczty)?
Would you mind... (paying in advance)
оқуды бастаңыз
Nie miałbyś nic przeciwko, żeby... (zapłacić z góry)
Would you be so kind as to... (carry my suitcase)
оқуды бастаңыз
Byłbyś tak uprzejmy, żeby... (ponieść moją walizkę)
Do you mind if... (I ask you a few questions)?
оқуды бастаңыз
Czy nie będziesz miał nic przeciwko temu, że... (zadam ci kilka pytań)?
Could you please... (answer my question)?
оқуды бастаңыз
Czy mógłbyś proszę... (odpowiedzieć na moje pytanie)?
Could you possibly... (help me with this article)
оқуды бастаңыз
Czy mógłbyś może... (pomóc mi z tym artykułem)?
Do you think you could... (inivite me tomorrow)?
оқуды бастаңыз
Nie uważasz, że mógłbyś... (zaprosić mnie jutro)?
Could I trouble you for... (a minute of your time)?
оқуды бастаңыз
Czy mógłbym cię prosić o... (chwilkę twojego czasu)?
Could you do me a favour and... (shut the door)?
оқуды бастаңыз
Czy mógłbyś mi wyświadczyć przysługę i... (zamknąć drzwi)?
Could you oblige me with... (a towel)?
оқуды бастаңыз
Czy mogę prosić o... (ręcznik)?
May I ask you to... (sit down)
оқуды бастаңыз
Czy mogę cię prosić o... (zajęcie miejsca; żebyś usiadła)?
May I trouble you for... (a warm glass of milk)?
оқуды бастаңыз
Czy mogę cię prosić o... (szklankę ciepłego mleka)?
You would oblige me by... (explaining this question).
оқуды бастаңыз
Byłbym ci zobowiązany za... (wyjaśnienie tej kwestii).
You would oblige me if... (you sent me some money).
оқуды бастаңыз
Byłbym ci zobowiązany, gdybyś... (mi przysłał trochę pieniędzy).
Oblige me by... (by reading the letter).
оқуды бастаңыз
Bądź łaskaw... (przeczytać list).
I should be much obliged if... (you could give me some medicine).
оқуды бастаңыз
Byłbym bardzo zobowiązany, gdybyś... (dał mi jakieś lekarstwo).
I'll thank you if... (you could give me some examples).
оқуды бастаңыз
Będę ci wdzięczny, jeśli... (mógłbyś mi podać kilka przykładów).
I know it's asking a lot but... (lend me some money).
оқуды бастаңыз
Wiem, że proszę o wiele, ale... (pożycz mi trochę pieniędzy).
I have a request to make of you.
оқуды бастаңыз
Mam do ciebie prośbę.
Yes, certainly.
оқуды бастаңыз
Tak, oczywiście.
Yes, of course.
оқуды бастаңыз
Tak, oczywiście.
Sure.
оқуды бастаңыз
Jasne. Pewnie.
Naturally.
оқуды бастаңыз
Naturalnie.
All right.
оқуды бастаңыз
W porządku.
Right.
оқуды бастаңыз
Dobrze.
OK
оқуды бастаңыз
OK
Here you are.
оқуды бастаңыз
Bardzo proszę.
Willingly.
оқуды бастаңыз
Chętnie.
Most willingly.
оқуды бастаңыз
Jak najchętniej. Z wielką chęcią.
By all means.
оқуды бастаңыз
Jak najbardziej.
You can count on me.
оқуды бастаңыз
Możesz na mnie liczyć.
You can rely on me.
оқуды бастаңыз
Możesz na mnie polegać.
No trouble at all.
оқуды бастаңыз
Żaden kłopot. Żaden problem.
Not at all. (na pytanie Would you mind)
оқуды бастаңыз
Wcale nie.
Not in the least. (na pytanie Would you mind)
оқуды бастаңыз
W najmniejszej mierze.
Not a bit. (na pytanie Would you mind)
оқуды бастаңыз
Ani trochę.
I'm afraid, I can't.
оқуды бастаңыз
Obawiam się, że nie mogę.
Sorry, I can't.
оқуды бастаңыз
Przepraszam, nie mogę.
No, I can't.
оқуды бастаңыз
Nie, nie mogę.
I'm sorry.
оқуды бастаңыз
Przepraszam. Przykro mi.
Sorry.
оқуды бастаңыз
Przepraszam.
(I'm) So sorry.
оқуды бастаңыз
Tak mi przykro.
I'm very sorry.
оқуды бастаңыз
Bardzo mi przykro.
I'm terribly sorry.
оқуды бастаңыз
Strasznie mi przykro.
I'm awfully sorry.
оқуды бастаңыз
Okropnie mi przykro.
I beg your pardon.
оқуды бастаңыз
Proszę o wybaczenie.
Beg your pardon.
оқуды бастаңыз
Proszę o wybaczenie.
Pardon.
оқуды бастаңыз
Proszę o wybaczenie.
A thousand pardons.
оқуды бастаңыз
Po stokroć przepraszam.
Pardon me.
оқуды бастаңыз
Proszę mi wybaczyć. Wybacz mi.
Excuse me.
оқуды бастаңыз
Przepraszam. Wybacz.
Forgive me.
оқуды бастаңыз
Przepraszam. Proszę wybaczyć.
I must apologize for... (ringing you so late)
оқуды бастаңыз
Muszę przeprosić za... (telefonowanie tak późno).
I apologize for... (the delay).
оқуды бастаңыз
Przepraszam za... (spóźnienie).
I do apologize for... (troubling you)
оқуды бастаңыз
Naprawdę przepraszam za... (kłopotanie pana).
No need to be sorry.
оқуды бастаңыз
Nie musisz przepraszać.
That's all right.
оқуды бастаңыз
W porządku.
It's all right.
оқуды бастаңыз
W porządku.
That's OK.
оқуды бастаңыз
OK. W porządku.
It's OK.
оқуды бастаңыз
OK. W porządku.
Don't worry.
оқуды бастаңыз
Nie martw się. Nie przejmuj się.
Never mind.
оқуды бастаңыз
Nie szkodzi. Nic nie szkodzi.
It doesn't matter.
оқуды бастаңыз
Nie szkodzi. Nie ma znaczenia.
That doesn't matter.
оқуды бастаңыз
Nie szkodzi. Nie ma znaczenia.
Being sorry won't help.
оқуды бастаңыз
Przeprosiny nic tu nie pomogą.
No trouble at all.
оқуды бастаңыз
To żaden kłopot.
It's no trouble.
оқуды бастаңыз
To żaden kłopot.
Not the slightest trouble.
оқуды бастаңыз
To w najmniejszym stopniu nie jest kłopot.
No pardon needed.
оқуды бастаңыз
Nie ma tutaj nic do wybaczania.
No harm done.
оқуды бастаңыз
Nic się nie stało. Nic nie szkodzi.
It's nothing to speak of.
оқуды бастаңыз
Nie ma o czym mówić.
It's unforgivable!
оқуды бастаңыз
To niewybaczalne!
It's unpardonable!
оқуды бастаңыз
To niewybaczalne!
It's inexcusable!
оқуды бастаңыз
To niewybaczalne!
How dared you!
оқуды бастаңыз
Jak pan śmiał!
I agree.
оқуды бастаңыз
Zgadzam się.
I fully agree.
оқуды бастаңыз
W pełni się zgadzam.
I quite agree here.
оқуды бастаңыз
Całkiem się tutaj zgadzam.
I agree with you.
оқуды бастаңыз
Zgadzam się z tobą.
I agree to ... (your proposal)
оқуды бастаңыз
Zgadzam się na... (twoją propozycję)
Agreed!
оқуды бастаңыз
Zgoda!
Settled!
оқуды бастаңыз
Ustalone! Zgoda!
I'm of the same opinion.
оқуды бастаңыз
Jestem tego samego zdania.
Yes.
оқуды бастаңыз
Tak.
All right!
оқуды бастаңыз
W porządku!
Right you are!
оқуды бастаңыз
Święta racja!
At all costs.
оқуды бастаңыз
Za wszelką cenę. Bezwzględnie.
I see.
оқуды бастаңыз
Jasne. Rozumiem.
That's it.
оқуды бастаңыз
O to chodzi. Zgadza się.
Just it.
оқуды бастаңыз
W tym rzecz.
That's just it.
оқуды бастаңыз
W tym rzecz.
Just so.
оқуды бастаңыз
Właśnie tak.
Exactly so.
оқуды бастаңыз
Właśnie. Właśnie tak.
Quite so.
оқуды бастаңыз
Właśnie. Właśnie tak.
Precisely (so).
оқуды бастаңыз
Dokładnie tak.
Decidedly.
оқуды бастаңыз
Zdecydowanie.
Definitely.
оқуды бастаңыз
Z pewnością. Na pewno. Definitywnie.
With pleasure.
оқуды бастаңыз
Z przyjemnością.
With all my heart.
оқуды бастаңыз
Całym sercem. Z całego serca.
Heart and soul.
оқуды бастаңыз
Z całej duszy. Sercem i duszą.
I thought as much.
оқуды бастаңыз
Tak właśnie myślałem.
It stands to reason (that)... (he wants to earn more money).
оқуды бастаңыз
To zrozumiałe, że... (on chce zarabiać więcej pieniędzy).
Undoubtedly.
оқуды бастаңыз
Bez wątpienia. Niewątpliwie.
Beyond all doubt.
оқуды бастаңыз
Poza wszelką wątpliwością.
Highly probable.
оқуды бастаңыз
Wysoce prawdopodobne.
Very likely.
оқуды бастаңыз
Bardzo prawdopodobne.
Most likely.
оқуды бастаңыз
Najprawdopodobniej.
Looks like that.
оқуды бастаңыз
Na to wygląda.
In a way yes.
оқуды бастаңыз
W jakiś sposób tak.
I won't deny.
оқуды бастаңыз
Nie zaprzeczę.
I suppose so.
оқуды бастаңыз
Tak przypuszczam.
I expect so.
оқуды бастаңыз
Tak się spodziewam.
I believe so.
оқуды бастаңыз
Tak sądzę. Tak uważam.
I hope so.
оқуды бастаңыз
Taką mam nadzieję.
I am afraid so.
оқуды бастаңыз
Tego się obawiam. Obawiam się, że tak.
Of course.
оқуды бастаңыз
Oczywiście.
Certainly.
оқуды бастаңыз
Oczywiście. Z pewnością.
For certain.
оқуды бастаңыз
Oczywiście. Z pewnością.
Sure enough.
оқуды бастаңыз
Faktycznie. Rzeczywiście.
Surely.
оқуды бастаңыз
Na pewno. Pewnie.
No fear.
оқуды бастаңыз
Bez obaw.
Rather.
оқуды бастаңыз
Raczej.
Wouldn't it!
оқуды бастаңыз
Niech by tak nie!
Without fail.
оқуды бастаңыз
Niezawodnie.
Sounds good to me.
оқуды бастаңыз
Brzmi dobrze.
Good!
оқуды бастаңыз
Dobrze!
Very good!
оқуды бастаңыз
Bardzo dobrze!
Fabulous!
оқуды бастаңыз
Bajecznie!
Splendid!
оқуды бастаңыз
Wspaniale! Wyśmienicie!
Wonderful!
оқуды бастаңыз
Cudownie!
Fine!
оқуды бастаңыз
Fajnie!
Great!
оқуды бастаңыз
Świetnie!
Fantastic!
оқуды бастаңыз
Fantastycznie!
Terrific!
оқуды бастаңыз
Niesamowicie!
Bravo!
оқуды бастаңыз
Brawo!
A very good idea!
оқуды бастаңыз
Bardzo dobry pomysł!
What an excellent idea!
оқуды бастаңыз
Co za wyśmienity pomysł!
No!
оқуды бастаңыз
Nie!
Oh, no!
оқуды бастаңыз
O nie!
I disagree with you.
оқуды бастаңыз
Nie zgadzam się z panem.
I differ from you.
оқуды бастаңыз
Nie zgadzam sie z panem. Jestem odmiennego zdania.
I'm against it.
оқуды бастаңыз
Jestem przeciwny. Jestem przeciw temu.
I object to it.
оқуды бастаңыз
Sprzeciwiam się temu. Protestuję przeciw temu.
I protest.
оқуды бастаңыз
Protestuję.
I don't approve of... (sex before marriage).
оқуды бастаңыз
Nie aprobuję... (seksu przed małżeństwem).
I can't approve of... (his lifestyle).
оқуды бастаңыз
Nie mogę zaaprobować... (jego stylu życia).
I can't accept... (my uncle's death).
оқуды бастаңыз
Nie mogę zaakceptować... (śmierci mojego wujka).
I cannot give my support to... (this candidate).
оқуды бастаңыз
Nie mogę udzielić mojego poparcia... (temu kandydatowi).
I'm opposed to... (terrorism).
оқуды бастаңыз
Sprzeciwiam się... (terroryzmowi).
You are wrong.
оқуды бастаңыз
Mylisz się. Nie masz racji.
You are mistaken.
оқуды бастаңыз
Mylisz się. Nie masz racji.
That's all very well for you.
оқуды бастаңыз
Dobrze ci tak mówić.
I can't.
оқуды бастаңыз
Nie mogę.
Why should I?
оқуды бастаңыз
A dlaczego miałbym?
I am afraid I can't.
оқуды бастаңыз
Obawiam się, że nie mogę.
I'd rather not.
оқуды бастаңыз
Wolałbym nie.
No good!
оқуды бастаңыз
Nie ma co!
No good at all.
оқуды бастаңыз
Nie ma co.
That won't do.
оқуды бастаңыз
Tak dłużej być nie może.
That won't work!
оқуды бастаңыз
Nic z tego nie wyjdzie. Nic z tego nie będzie.
No go!
оқуды бастаңыз
Nie da rady!
It's no use!
оқуды бастаңыз
To bez sensu! To nic nie da!
What's the use of it?
оқуды бастаңыз
Jaki z tego pożytek? Co to da?
It isn't worth talking about.
оқуды бастаңыз
Nie warto o tym mówić.
It makes no sense!
оқуды бастаңыз
To nie ma sensu!
By no means!
оқуды бастаңыз
W żadnym razie!
On no account!
оқуды бастаңыз
W żadnym razie!
No way!
оқуды бастаңыз
W żadnym razie! Nie da rady!
Under no circumstances!
оқуды бастаңыз
Pod żadnym pozorem!
Far from it!
оқуды бастаңыз
Całkiem nie tak! Dalece nie tak!
Not at all!
оқуды бастаңыз
Wcale nie!
Certainly not.
оқуды бастаңыз
Z pewnością nie.
Surely not.
оқуды бастаңыз
Z pewnością nie.
Decidedly not.
оқуды бастаңыз
Zdecydowanie nie.
Not in the least.
оқуды бастаңыз
W najmniejszym stopniu nie.
Not for the world!
оқуды бастаңыз
Za nic w świecie!
It's out of the question.
оқуды бастаңыз
To wykluczone. To poza wszelką dyskusją.
Impossible!
оқуды бастаңыз
Niemożliwe!
Improbable!
оқуды бастаңыз
Nieprawdopodobne!
Unlikely.
оқуды бастаңыз
Mało prawdopodobne.
It's unjust.
оқуды бастаңыз
To niesprawiedliwe.
Nothing of the kind!
оқуды бастаңыз
Nic z tych rzeczy!
On the contrary!
оқуды бастаңыз
Przeciwnie!
Just the reverse!
оқуды бастаңыз
Całkiem na odwrót!
Stuff!
оқуды бастаңыз
Bzdura!
Nonsense!
оқуды бастаңыз
Nonsens!
Rubbish!
оқуды бастаңыз
Bzdura! Bzdury!
Humbug!
оқуды бастаңыз
Bzdura! Blaga! Humbug!
Bullshit!
оқуды бастаңыз
Bzdura! G... prawda! (wulg.)
Pooh!
оқуды бастаңыз
Fuj!
That's ridiculous!
оқуды бастаңыз
To śmieszne!
Indeed?
оқуды бастаңыз
Naprawdę?
Is it true?
оқуды бастаңыз
To prawda? Czy to prawda?
It can't be true.
оқуды бастаңыз
To nie może być prawda.
Do you really mean it?
оқуды бастаңыз
Naprawdę tak myślisz?
Is that so?
оқуды бастаңыз
Tak właśnie jest? Naprawdę?
Is it a fact?
оқуды бастаңыз
Czy to fakt?
Are you sure?
оқуды бастаңыз
Jesteś pewien?
Are you quite sure?
оқуды бастаңыз
Jesteś całkiem pewien?
How can you be sure?
оқуды бастаңыз
Skąd możesz być pewien?
Can you be completely sure?
оқуды бастаңыз
Czy możesz być całkowicie pewien?
Definitely?
оқуды бастаңыз
Na pewno tak?
You can never tell.
оқуды бастаңыз
Nigdy nie wiadomo.
We can never be sure.
оқуды бастаңыз
Nigdy nie ma pewności.
One never knows.
оқуды бастаңыз
Nigdy nie wiadomo.
You never know.
оқуды бастаңыз
Nigdy nie wiadomo.
I don't know about that.
оқуды бастаңыз
Nie wiadomo. Nie ręczę za to.
I don't believe it.
оқуды бастаңыз
Nie wierzę w to.
I can't believe it.
оқуды бастаңыз
Nie mogę w to uwierzyć.
It's hard to believe.
оқуды бастаңыз
Trudno w to uwierzyć.
It remains to be seen.
оқуды бастаңыз
Jeszcze zobaczymy. To się jeszcze okaże.
I doubt it.
оқуды бастаңыз
Wątpię w to.
I rather doubt it.
оқуды бастаңыз
Raczej w to wątpię.
I doubt it very much.
оқуды бастаңыз
Bardzo w to wątpię.
I hesitate.
оқуды бастаңыз
Waham się.
I don't think so.
оқуды бастаңыз
Nie sądzę (tak).
I dont' suppose so.
оқуды бастаңыз
Nie przypuszczam (tak).
I shouldn't say so.
оқуды бастаңыз
Nie powiedziałbym (tak).
I'm in two minds.
оқуды бастаңыз
Nie mogę się zdecydować.
I can hardly believe my ears.
оқуды бастаңыз
Nie wierzę własnym uszom.
Too good to be true.
оқуды бастаңыз
Zbyt dobre, aby było prawdziwe.
I'm not sure.
оқуды бастаңыз
Nie jestem pewien.
I'm not certain.
оқуды бастаңыз
Nie jestem pewien.
I'm not at all sure.
оқуды бастаңыз
Wcale nie jestem pewien.
I'm not so sure.
оқуды бастаңыз
Nie jestem tego taki pewien.
I'm not too sure.
оқуды бастаңыз
Nie jestem zbyt pewien.
It's difficult to say.
оқуды бастаңыз
Trudno powiedzieć.
I can't say for certain.
оқуды бастаңыз
Nie mogę tego powiedzieć z całą pewnością.
I'm not convinced.
оқуды бастаңыз
Nie jestem przekonany.
I'm not at all convinced.
оқуды бастаңыз
Nie jestem wcale przekonany.
I'm not entirely convinced.
оқуды бастаңыз
Nie jestem całkiem przekonany.
Oh!
оқуды бастаңыз
A! Ach!
Indeed?
оқуды бастаңыз
Naprawdę? Rzeczywiście?
Really?
оқуды бастаңыз
Naprawdę? Doprawdy?
Well!
оқуды бастаңыз
No proszę..., no, no...
Why?!
оқуды бастаңыз
Dlaczego?! Czemuż to?!
Well, well!
оқуды бастаңыз
No, no!
Is that so?
оқуды бастаңыз
Naprawdę tak jest? To prawda?
I say...
оқуды бастаңыз
A niech to...
My my!
оқуды бастаңыз
Ojej!
Oh my!
оқуды бастаңыз
Ojej!
You don't say!
оқуды бастаңыз
Nie mów! No nie mów!
You don't say so!
оқуды бастаңыз
Nie mów! No nie mów!
You don't mean it, do you?
оқуды бастаңыз
Nie może być! Chyba nie miałeś tego na myśli!
You don't mean to say it!
оқуды бастаңыз
Nie może być! Chyba nie miałeś tego na myśli!
Dear me!
оқуды бастаңыз
O mój Boże! Mój Boże!
Fancy!
оқуды бастаңыз
A to ci dopiero! No pomyśl!
Just fancy!
оқуды бастаңыз
A to ci dopiero! No pomyśl!
Fancy that!
оқуды бастаңыз
No popatrz!
Well, I never!
оқуды бастаңыз
Coś takiego! Nie do wiary!
Who'd have thought it?
оқуды бастаңыз
Kto by to pomyślał?
I am surprised.
оқуды бастаңыз
Jestem zaskoczony.
I am astonished.
оқуды бастаңыз
Jestem zdziwiony. Jestem zaskoczony.
I am shocked.
оқуды бастаңыз
Jestem zaszokowany. Jestem w szoku.
How surprising!
оқуды бастаңыз
To zaskakujące!
What a surprise!
оқуды бастаңыз
Co za niespodzianka!
What a surprise you've given me!
оқуды бастаңыз
Ale mnie zaskoczyłeś! Ale mnie zdziwiłeś!
This is quite a surprise!
оқуды бастаңыз
To dopiero niespodzianka!
That's a bit of a surprise.
оқуды бастаңыз
To trochę zaskakujące.
It comes as a total surprise.
оқуды бастаңыз
To jest zupełne zaskoczenie.
What a pleasant surprise!
оқуды бастаңыз
Co za przyjemna niespodzianka!
That's a real shock!
оқуды бастаңыз
To prawdziwy szok!
What a shock you've given me!
оқуды бастаңыз
Ale mną wstrząsnąłeś!
It's amazing!
оқуды бастаңыз
To zdumiewające!
It's incredible!
оқуды бастаңыз
To niewiarygodne!
That's unbelievable!
оқуды бастаңыз
To nie do uwierzenia!
I don't believe it!
оқуды бастаңыз
Nie wierzę!
You can't be serious!
оқуды бастаңыз
Chyba nie mówisz poważnie!
My God!
оқуды бастаңыз
Mój Boże!
Good God!
оқуды бастаңыз
Dobry Boże!
Good Lord!
оқуды бастаңыз
Dobry Boże! Dobry Panie!
Good gracious!
оқуды бастаңыз
Boże miłosierny!
Goodness gracious!
оқуды бастаңыз
Boże miłosierny!
Good Heavens!
оқуды бастаңыз
Wielkie nieba!
Good.
оқуды бастаңыз
Dobrze.
Good for you!
оқуды бастаңыз
Bardzo dobrze!
There is a good boy (girl)!
оқуды бастаңыз
Bardzo ładnie!
Come on.
оқуды бастаңыз
No dalej. Kontynuuj.
Get on.
оқуды бастаңыз
No dalej. Kontynuuj.
Cheer up!
оқуды бастаңыз
Rozchmurz się! Wesoło!
Never say die!
оқуды бастаңыз
Nie rezygnuj! Nie poddawaj się!
Keep up your spirits!
оқуды бастаңыз
Nie trać ducha!
Keep your chin up!
оқуды бастаңыз
Trzymaj fason!
Make the best of it!
оқуды бастаңыз
Postaraj się jak najmocniej!
Pluck up your courage.
оқуды бастаңыз
Zbierz się na odwagę.
Things will come right.
оқуды бастаңыз
Wszystko się dobrze ułoży.
It will blow over.
оқуды бастаңыз
Wszystko minie.
Poor thing!
оқуды бастаңыз
Biedactwo!
Poor me!
оқуды бастаңыз
Biedny ja! O ja biedny!
Too bad!
оқуды бастаңыз
Fatalnie! A to pech!
It's too bad!
оқуды бастаңыз
Fatalnie! A to pech!
That's too bad!
оқуды бастаңыз
Fatalnie! A to pech!
How dreadful!
оқуды бастаңыз
Okropnie! Strasznie!
How awful!
оқуды бастаңыз
Okropnie! Strasznie!
How terrible for you!
оқуды бастаңыз
Jakie to straszne dla ciebie!
What a shame!
оқуды бастаңыз
Jaka szkoda!
It's a pity... (you didn't buy that black sweater).
оқуды бастаңыз
Szkoda, że... (nie kupiłeś tego czarnego swetra).
I wish... (you could drive a car).
оқуды бастаңыз
Szkoda, że... (nie potrafisz prowadzić samochodu).
What a nuissance!
оқуды бастаңыз
Co za kłopot!
It's very sad.
оқуды бастаңыз
To bardzo smutne.
I am so sorry!
оқуды бастаңыз
Tak mi przykro!
I am so sorry for you!
оқуды бастаңыз
Tak mi cię żal!
I sympathize with you.
оқуды бастаңыз
Współczuję ci.
I am feeling for you.
оқуды бастаңыз
Współczuję ci.
I do feel for you.
оқуды бастаңыз
Naprawdę ci współczuję.
I'm sorry to hear that.
оқуды бастаңыз
Przykro mi to słyszeć.
I wish I could do something for you.
оқуды бастаңыз
Chciałbym coś dla ciebie zrobić.
Could I help you in any way?
оқуды бастаңыз
Czy mógłbym ci jakoś pomóc?
Take it easy.
оқуды бастаңыз
Nie przejmuj się.
Don't take it so much to heart.
оқуды бастаңыз
Nie bierz sobie tego tak do serca.
Don't worry.
оқуды бастаңыз
Nie martw się.
There is no getting away from it.
оқуды бастаңыз
Nie ma od tego ucieczki.
It can't be helped.
оқуды бастаңыз
I tak nic nie zrobisz.
It might've been worse.
оқуды бастаңыз
Mogło być gorzej.
It could be much worse.
оқуды бастаңыз
Mogło być znacznie gorzej.
Hard luck!
оқуды бастаңыз
Co za pech!
Bad luck!
оқуды бастаңыз
Co za pech!
What bad luck!
оқуды бастаңыз
Co za pech!
Better luck next time.
оқуды бастаңыз
Następnym razem będzie lepiej.
Let's hope for the best.
оқуды бастаңыз
Miejmy nadzieję, że będzie lepiej.
(These) Things do happen.
оқуды бастаңыз
To się zdarza. Takie rzeczy się zdarzają.
You'll get over it.
оқуды бастаңыз
Przeżyjesz. Dasz sobie radę.
Never mind!
оқуды бастаңыз
Mniejsza o to! Nie martw się!
Cheer up!
оқуды бастаңыз
Rozchmurz się!
Don't let that upset you.
оқуды бастаңыз
Niech cię to nie martwi. Nie zamartwiaj się tym.
Don't let that distress you.
оқуды бастаңыз
Niech cię to nie martwi. Nie zamartwiaj się tym.
Don't let that worry you.
оқуды бастаңыз
Niech cię to nie martwi. Nie zamartwiaj się tym.
Don't let that annoy you.
оқуды бастаңыз
Niech cię to nie złości. Nie złość się tym.
Don't let it get you down.
оқуды бастаңыз
Nie smuć się tym. Niech cię to nie smuci.
I'll lend you a hand.
оқуды бастаңыз
Pomogę ci.
Make sure... (you phone me).
оқуды бастаңыз
Dopilnuj... (żebyś do mnie zadzwonił).
Be sure to... (backup all your photos).
оқуды бастаңыз
Upewnij się, że... (zrobiłeś archiwum wszystkich swoich fotografii).
Try and... (make it before Christmas).
оқуды бастаңыз
Postaraj się i... (zrób to przed Bożym Narodzeniem).
You must... (go to school tomorrow).
оқуды бастаңыз
Musisz... (iść jutro do szkoły).
You have to... (write an essay).
оқуды бастаңыз
Musisz... (napisać wypracowanie).
You've got to... (repair your bicycle).
оқуды бастаңыз
Musisz... (naprawić swój rower).
You musn't... (smoke so much).
оқуды бастаңыз
Nie wolno ci... (palić tak dużo).
You needn't to... (wait for us).
оқуды бастаңыз
Nie musisz... (czekać na nas).
You don't have to... (borrow this book from the library).
оқуды бастаңыз
Nie musisz... (pożyczać tej książki z biblioteki).
You should... (make up your face).
оқуды бастаңыз
Powinnaś... (zrobić sobie makijaż).
You shouldn't... (get up so early).
оқуды бастаңыз
Nie powinieneś... (wstawać tak wcześnie).
You ought to... (go to bed now).
оқуды бастаңыз
Powinnaś... (iść teraz spać).
You oughtn't to... (drink coffee so frequently).
оқуды бастаңыз
Nie powinieneś... (pić tak często kawy).
You'd better... (go and see a doctor).
оқуды бастаңыз
Lepiej... (idź do lekarza).
You'd better not... (wake me up in the morning).
оқуды бастаңыз
Lepiej nie... (budź mnie rano).
Hadn't you better... (go now)?
оқуды бастаңыз
Nie lepiej, żebyś... (poszedł teraz)?
If I were you, I... (would take a rest).
оқуды бастаңыз
Na twoim miejscu... (odpocząłbym).
I think you should... (take more exercise).
оқуды бастаңыз
Myślę, że powinnaś... (więcej ćwiczyć).
I don't think you should... (learn so many foreign languages).
оқуды бастаңыз
Nie sądzę, że powinieneś... (uczyć się tylu języków obcych).
I advise you to... (study the French language).
оқуды бастаңыз
Radzę ci... (studiować język francuski).
I advise you not to... (buy that armchair).
оқуды бастаңыз
Radzę ci nie... (kupować tego fotela).
I'd advise you to... (read medical journals).
оқуды бастаңыз
Radziłbym ci... (czytać czasopisma medyczne).
Take my advise and... (buy a digital camera).
оқуды бастаңыз
Przyjmij moją radę i... (kup cyfrowy aparat fotograficzny).
My advise would be... (to see that movie).
оқуды бастаңыз
Moją radą byłoby... (obejrzenie tego filmu).
I recommend... (going to the library at least once a week).
оқуды бастаңыз
Zalecam... (chodzenie do biblioteki przynajmniej raz w tygodniu).
Don't do it!
оқуды бастаңыз
Nie rób tego!
Stop!
оқуды бастаңыз
Przestań!
Why don't you... (just subscribe to that magazine).
оқуды бастаңыз
Dlaczego nie... (zaprenumerujesz po prostu tego czasopisma)?
Why not... (go to a restaurant).
оқуды бастаңыз
Dlaczego nie... (pójść do restauracji)?
I suggest... (making a new Internet forum).
оқуды бастаңыз
Sugeruję... (zrobienie nowego forum internetowego).
May I suggest... (something)?
оқуды бастаңыз
Czy mogę (coś) zasugerować?
Might I suggest... (a compromise)?
оқуды бастаңыз
Czy mógłbym zasugerować... (kompromis)?
I propose... (another solution).
оқуды бастаңыз
Proponuję... (inne rozwiązanie).
I propose that... (we go shopping).
оқуды бастаңыз
Proponuję, abyśmy... (poszli na zakupy).
I suppose... (we could go to a restaurant).
оқуды бастаңыз
Sugeruję... (że moglibyśmy pójść do restauracji).
I suppose... (we might go to dinner).
оқуды бастаңыз
Sugeruję... (że moglibyśmy pójść na obiad).
Take your time.
оқуды бастаңыз
Nie spiesz się.
Relax.
оқуды бастаңыз
Poluzuj.
Don't panic.
оқуды бастаңыз
Nie panikuj.
Mind your own business.
оқуды бастаңыз
Pilnuj swojego nosa.
Let him alone.
оқуды бастаңыз
Zostaw go w spokoju.
Make the best of it.
оқуды бастаңыз
Postaraj się jak najmocniej.
Don't take it too much to heart.
оқуды бастаңыз
Nie bierz sobie tego zbytnio do serca.
Don't let that upset you.
оқуды бастаңыз
Niech cię to nie martwi.
What's your opinion of... (that book)?
оқуды бастаңыз
Jakie jest twoje zdanie o... (tej książce)?
What do you think of... (her)?
оқуды бастаңыз
Co sądzisz o... (niej)?
What do you think about... (those people)?
оқуды бастаңыз
Co sądzisz o... (tych ludziach)?
What are your views on... (the political situation in Poland)?
оқуды бастаңыз
Jakie są twoje poglądy na temat... (sytuacji politycznej w Polsce)?
How do you see... (this idea)?
оқуды бастаңыз
Jak się zapatrujesz na... (ten pomysł)?
How do you view... (the latest events)?
оқуды бастаңыз
Jak pani widzi... (ostatnie wydarzenia)?
What would you say to... (going abroad this summer)?
оқуды бастаңыз
Co byś powiedział na... (wyjazd za granicę tego lata)?
Don't you think?
оқуды бастаңыз
Nie sądzisz? Nie uważasz?
I think (that)... (he is stupid)
оқуды бастаңыз
Uważam, że... (on jest głupi)
I think so.
оқуды бастаңыз
Tak myślę.
I don't think so.
оқуды бастаңыз
Nie sądzę.
I believe so.
оқуды бастаңыз
Tak uważam.
I thought... (they sang very well)
оқуды бастаңыз
Uważam, że... (oni śpiewali bardzo dobrze)
I believe (that)... (they are right)
оқуды бастаңыз
Sądzę, że... Uważam, że... (oni mają rację)
I feel (that)... (he wants to marry her)
оқуды бастаңыз
Czuję, że... Uważam, że... (on chce się z nią ożenić)
I consider (that)... (it was a brilliant performace)
оқуды бастаңыз
Uważam, że... (to był błyskotliwy występ)
In my opinion... (she is lovely)
оқуды бастаңыз
Moim zdaniem... (ona jest śliczna)
To my mind... (he wants to be a politician)
оқуды бастаңыз
Na mój rozum... (on chce zostać politykiem)
In my humble opinion... (you need to work more).
оқуды бастаңыз
Moim skromnym zdaniem... (powinieneś pracować więcej).
In my view... (we should be more efficient).
оқуды бастаңыз
Moim zdaniem... (powinniśmy być bardziej wydajni).
As I see it... (this is a complicated problem).
оқуды бастаңыз
Tak jak ja to widzę... (to skomplikowany problem).
If you ask me... (I dont' like them).
оқуды бастаңыз
Gdybyś mnie zapytał o zdanie... (to ja ich nie lubię).
I'm of (exactly) the same opinion.
оқуды бастаңыз
Jestem (dokładnie) tego samego zdania.
I'm of the opinion that... (we should protect wild animals).
оқуды бастаңыз
Jestem zdania, że... (powinniśmy chronić dzikie zwierzęta).
That's a matter of opinion.
оқуды бастаңыз
To kwestia zapatrywania.
I respect your opinion but... (you are wrong).
оқуды бастаңыз
Szanuję twoje zdanie, ale... (się mylisz).
I'm of your opinion.
оқуды бастаңыз
Podzielam twoje zdanie.
I don't have any particular opinion about... (the situation in our country).
оқуды бастаңыз
Nie mam jakiegoś szczególnego zdania o... (sytuacji w naszym kraju).
Personally, I believe that... (they win the first prize).
оқуды бастаңыз
Osobiście uważam, że... (zdobędą pierwszą nagrodę).
It seems to me that... (their dog is a bit crazy).
оқуды бастаңыз
Wydaje mi się, że... (ich pies jest nieco zwariowany).
I must say that... (you are very diligent).
оқуды бастаңыз
Muszę powiedzieć, że... (jesteś bardzo pracowity).
I'd say that... (she's too plump).
оқуды бастаңыз
Powiedziałbym, że... (ona jest zbyt pulchna).
I dare say... (he is very stupid).
оқуды бастаңыз
Ośmieliłbym się powiedzieć, że... (on jest bardzo głupi).
I'm inclined to think that... (they saw an alien).
оқуды бастаңыз
Jestem skłonny sądzić, że... (oni widzieli obcego).
I rather think that... (the exams were too difficult).
оқуды бастаңыз
Myślę raczej, że... (egzaminy były zbyt trudne).
To my way of thinking... (the English language is very complicated).
оқуды бастаңыз
W moim przekonaniu... (język angielski jest bardzo skomplikowany).
From my point of view... (we
оқуды бастаңыз
Z mojego punktu widzenia...
should earn more and work less).
оқуды бастаңыз
(powinniśmy więcej zarabiać i mniej pracować).
As far as I'm concerned... (I'm ready to go).
оқуды бастаңыз
Jak o mnie chodzi... (jestem gotowy do wyjścia).
I hold the view that... (they are lazy).
оқуды бастаңыз
Utrzymuję pogląd, że... (oni są leniwi).
I'm convinced that... (I'll pass all my exams).
оқуды бастаңыз
Jestem przekonany, że... (zdam wszystkie swoje egzaminy).
My position is that... (you should enter the university).
оқуды бастаңыз
Moje stanowisko jest takie, że... (powinieneś pójść na uniwersytet).
If you really must know... (I'm really fed up).
оқуды бастаңыз
Jeśli naprawdę musisz wiedzieć... (naprawdę mam dość).
To tell the truth... (he didn't pass his exams).
оқуды бастаңыз
Mówiąc prawdę... (on nie zdał swoich egzaminów).
One would think that... (she is lazy).
оқуды бастаңыз
Można by pomyśleć... (że ona jest leniwa).
Apparently... (he wants to live alone).
оқуды бастаңыз
Widocznie... (on chce żyć sam).
Obviously... (she needs help).
оқуды бастаңыз
Najwyraźniej... (ona potrzebuje pomocy).
Evidently... (we must buy a new car).
оқуды бастаңыз
Najwyraźniej... (musimy kupić nowy samochód).
Generally speaking... (the political scene isn't stable).
оқуды бастаңыз
Mówiąc ogólnie... (scena polityczna nie jest stabilna).
Practically speaking... (they should redecorate their house).
оқуды бастаңыз
Praktycznie rzecz biorąc... (oni powinni odnowić swój dom).
Strictly speaking... (they go away on Monday).
оқуды бастаңыз
Ściśle mówiąc... (oni wyjeżdżają w poniedziałek).
Putting it mildly... (he isn't a very gifted boy).
оқуды бастаңыз
Mówiąc łagodnie... (on nie jest bardzo uzdolnionym chłopcem).
To put it mildly... (we are underpaid).
оқуды бастаңыз
Mówiąc łagodnie... (jesteśmy zbyt mało opłacani).
As far as I know... (she lives in Italy).
оқуды бастаңыз
O ile wiem... (ona mieszka we Włoszech).
As far as I remember... (he was born in 1968).
оқуды бастаңыз
O ile pamiętam... (on urodził się w 1968 r.).
As far as I can gather... (John is going to study abroad).
оқуды бастаңыз
Z tego co wiem... (John ma zamiar studiować za granicą).
As to... (your offer, we must consider it).
оқуды бастаңыз
Co do..., Co się tyczy... (waszej oferty, musimy ją rozważyć).
As for... (your behaviour, we will discuss it later).
оқуды бастаңыз
Co do..., Co się tyczy... (twojego zachowania, porozmawiamy o tym później).
The thing is that... (we are very busy at present).
оқуды бастаңыз
Rzecz w tym, że... (obecnie jesteśmy bardzo zajęci).
The matter is that... (she doesn't like them).
оқуды бастаңыз
Sprawa w tym, że... (ona ich nie lubi).
I mean to say... (Peter is wrong).
оқуды бастаңыз
Mam na myśli, że... (Piotr jest w błędzie).
It's not to the point.
оқуды бастаңыз
To nie na temat.
I want to press the point that... (we require further information).
оқуды бастаңыз
Upieram się, że... (potrzebujemy dalszej informacji).
In that case... (you should take an exam on Monday).
оқуды бастаңыз
W takim razie... (powinnaś zdawać egzamin w poniedziałek).
Look out for... (snakes).
оқуды бастаңыз
Uważaj na... (węże).
Beware of... (dogs).
оқуды бастаңыз
Strzeż się... (psów).
Be careful!
оқуды бастаңыз
Bądź ostrożny!
Be careful with... (that knife).
оқуды бастаңыз
Bądź ostrożny z... (tym nożem).
Take care!
оқуды бастаңыз
Uważaj! Pilnuj się!
Mind... (your head)!
оқуды бастаңыз
Uważaj... (na głowę)!
Mind you don't... (forget your passport).
оқуды бастаңыз
Uważaj, abyś nie... (zapomniał swojego paszportu).
Mind how you... (drive).
оқуды бастаңыз
Uważaj jak... (prowadzisz).
Be sure you don't... (go to him).
оқуды бастаңыз
W żadnym razie nie... (idź do niej).
Be sure not to... (come late).
оқуды бастаңыз
W żadnym razie nie... (spóźnij się).
Remember not to... (forget your watch).
оқуды бастаңыз
Pamiętaj, abyś nie... (zapomniał zegarka).
Make sure... (all goes well).
оқуды бастаңыз
Dopilnuj... (aby wszystko poszło dobrze). Upewnij się, że... (wszystko idzie dobrze).
Make sure you... (phone us).
оқуды бастаңыз
Koniecznie... (zadzwoń do nas). Przypilnuj... (abyś do nas zadzwonił).
Mark my words!
оқуды бастаңыз
Pamiętaj moje słowa! Zapamiętaj sobie moje słowa!
One can never be too careful.
оқуды бастаңыз
Ostrożności nigdy za wiele.
You've been warned.
оқуды бастаңыз
Ostrzegałem cię.
Watch your step!
оқуды бастаңыз
Uważaj jak idziesz!
Watch out!
оқуды бастаңыз
Uważaj!
Watch out for... (the falling stones)!
оқуды бастаңыз
Uważaj na... (spadające kamienie)!
Watch yourself!
оқуды бастаңыз
Uważaj na siebie!
Steady on!
оқуды бастаңыз
Uspokój się! Spokojnie! Opanuj się!
You are asking for trouble!
оқуды бастаңыз
Prosisz się o kłopoty!
Stop (smoking), or else... (you'll be ill).
оқуды бастаңыз
Skończ z (paleniem), albo (będziesz chory)... Przestań, albo...
You'll be sorry, if... (you do that).
оқуды бастаңыз
Pożałujesz, jeśli... (to zrobisz).
I would advise... (caution).
оқуды бастаңыз
Zalecałbym... (ostrożność).
I won't have you doing it!
оқуды бастаңыз
Nie pozwolę ci na to!
I won't have you do!
оқуды бастаңыз
Nie pozwolę ci na to!
I won't hear it again!
оқуды бастаңыз
Nie chcę więcej o tym słyszeć!
I won't have it.
оқуды бастаңыз
Nie dopuszczę do tego.
I won't have that sort of thing again!
оқуды бастаңыз
Żeby tego więcej nie było!
You'd better not... (stand in her way).
оқуды бастаңыз
Lepiej nie... (stój jej na drodze).
Did you hear me?
оқуды бастаңыз
Słyszałeś? Słyszałeś, co ci mówiłem?
Don't you dare!
оқуды бастаңыз
Nie waż się! Tylko się odważ!
If you dare!
оқуды бастаңыз
Tylko spróbuj! Tylko się odważ!
If I catch you!
оқуды бастаңыз
Niech cię tylko złapię!
Do that again!
оқуды бастаңыз
Tylko spróbuj! Zrób to jeszcze raz, a...
One more time and... (you'll be sorry).
оқуды бастаңыз
Jeszcze raz, a... (pożałujesz).
Try this once more and... (you will be banned).
оқуды бастаңыз
Spróbuj jeszcze raz, a... (zostaniesz wykluczony).
Just you try!
оқуды бастаңыз
Tylko spróbuj!
I'll give it hot to you!
оқуды бастаңыз
Ja ci pokażę!
You have no right to... (be here).
оқуды бастаңыз
Nie masz prawa... (tutaj przebywać).
How dare you... (defame them)!
оқуды бастаңыз
Jak śmiesz... (ich szkalować)!
Behave yourself!
оқуды бастаңыз
Zachowuj się!
Be your age! Act your age!
оқуды бастаңыз
Zachowuj się, jak na twój wiek przystało! Nie zachowuj się jak dziecko!
Stop doing that!
оқуды бастаңыз
Przestań! Przestań to robić!
Stop that!
оқуды бастаңыз
Przestań!
Stop fooling around/about!
оқуды бастаңыз
Przestań się wygłupiać!
Oh no!
оқуды бастаңыз
O nie! No nie!
Oh dear!
оқуды бастаңыз
O Boże! Ojejku!
It's awful.
оқуды бастаңыз
To okropne!
It's terrible!
оқуды бастаңыз
To straszne!
It's appalling!
оқуды бастаңыз
To przerażające! To potworne!
It's too awful for words.
оқуды бастаңыз
Strach powiedzieć. Strach mówić.
Isn't it awful!
оқуды бастаңыз
Czyż to nie straszne!
Isn't it dreadful!
оқуды бастаңыз
Czyż to nie okropne!
How awful!
оқуды бастаңыз
Jakież to straszne!
How irritating!
оқуды бастаңыз
Jakież to irytujące!
It's monstrous!
оқуды бастаңыз
To potworne!
It's ludicrous!
оқуды бастаңыз
To niedorzeczne!
Are you mad?
оқуды бастаңыз
Zwariowałeś?!
How annoying!
оқуды бастаңыз
Jakie to irytujące!
How boring!
оқуды бастаңыз
Jakież to nudne!
What a nuisance!
оқуды бастаңыз
A niech to!
What a bore!
оқуды бастаңыз
Co za nudziarz!
What a shame!
оқуды бастаңыз
Co za wstyd!
For shame!
оқуды бастаңыз
Wstyd! Wstydź się!
Shame on (upon) you!
оқуды бастаңыз
Wstyd! Wstydź się!
What a cheek!
оқуды бастаңыз
Co za bezczelność! Co za tupet!
What next!
оқуды бастаңыз
Jeszcze czego!
What next, I wonder?
оқуды бастаңыз
Ciekawe, co dalej?
Leave me alone!
оқуды бастаңыз
Zostaw mnie w spokoju! Daj mi spokój!
It's none of your business!
оқуды бастаңыз
To nie twój interes!
Mind your own business!
оқуды бастаңыз
Pilnuj swojego nosa!
Mind what you're doing!
оқуды бастаңыз
Uważaj, co robisz!
Who do you think you are?!
оқуды бастаңыз
A kim ty myślisz, że jesteś?!
Who do you take me for?
оқуды бастаңыз
Za kogo mnie uważasz?
It's the limit!
оқуды бастаңыз
To już przesada! To koniec!
It's a nightmare!
оқуды бастаңыз
To koszmar!
O bother (it)!
оқуды бастаңыз
Do licha! Niech to licho!
There!
оқуды бастаңыз
No proszę! I proszę bardzo!
There it is!
оқуды бастаңыз
No proszę! I proszę bardzo!
Hell!
оқуды бастаңыз
Cholera! Psiakrew!
Blast!
оқуды бастаңыз
Kurczę! O kurczę!
Damn!
оқуды бастаңыз
Cholera! Psiakrew!
Bullshit!
оқуды бастаңыз
Brednie! G... prawda! (wulg.)
To hell with... (all those stupid ideas).
оқуды бастаңыз
Do diabła z... (tymi wszystkimi głupimi pomysłami).
am (rather, very, extremely) disappointed.
оқуды бастаңыз
Jestem (raczej, bardzo, skrajnie) rozczarowany.
I found it very disappointing.
оқуды бастаңыз
Uważam to za rozczarowujące.
It disappointed me.
оқуды бастаңыз
To mnie rozczarowało.
It was disappointing.
оқуды бастаңыз
To było rozczarowujące.
How disappointing!
оқуды бастаңыз
Jakież to rozczarowujące!
That's very disappointing.
оқуды бастаңыз
To bardzo rozczarowujące.
What a disappointment!
оқуды бастаңыз
Jakie rozczarowanie!
What a pity!
оқуды бастаңыз
Jaka szkoda!
That's a great pity.
оқуды бастаңыз
To wielka szkoda.
What a shame!
оқуды бастаңыз
Co za szkoda!
Oh, no!
оқуды бастаңыз
Och, nie!
Oh dear!
оқуды бастаңыз
O Boże! Ojej!
I'm sorry to hear about that.
оқуды бастаңыз
Przykro mi to słyszeć.
I like it.
оқуды бастаңыз
To mi się podoba. Lubię to.
I like it very much.
оқуды бастаңыз
To mi się bardzo podoba. Bardzo to lubię.
I like it very much indeed.
оқуды бастаңыз
Naprawdę bardzo mi sie to podoba.
I quite like... (going for walks).
оқуды бастаңыз
Całkiem lubię... (chodzenie na spacery).
I rather like (that picture).
оқуды бастаңыз
Raczej mi się podoba... (ten obraz).
What I like particularly is... (that kind of music).
оқуды бастаңыз
To, co lubię szczególnie to... (ten rodzaj muzyki).
What I like particularly about... (Ann is her peace of mind).
оқуды бастаңыз
To, co szczególnie mi się podoba... (u Anny, to jej spokój ducha).
Did you like it?
оқуды бастаңыз
Podobało cię się to?
I love... (chocolate).
оқуды бастаңыз
Kocham... Bardzo lubię... Uwielbiam... (czekoladę).
I enjoy... (travelling abroad).
оқуды бастаңыз
Lubię... Podoba mi się... Odpowiada mi... (podróżowanie za granicę).
(Classical music)... is very enjoyable for me.
оқуды бастаңыз
(Muzyka klasyczna)... odpowiada mi.
I'm very fond of... (Mary)
оқуды бастаңыз
Bardzo lubię... (Mary).
I'm keen on... (skateboarding)
оқуды бастаңыз
Jestem entuzjastą... Jestem zapalony do... (jeżdżenia na deskorolce).
I'm mad about... (sports cars)
оқуды бастаңыз
Przepadam za... Mam bzika na punkcie... (sportowych samochodów).
I'm mad on... (gospel music)
оқуды бастаңыз
Szaleję za... Mam fioła na punkcie... (muzyki gospel).
I'm crazy about... (rock'n'roll)
оқуды бастаңыз
Zwariowałem na punkcie... Mam bzika na punkcie... (rock'n'rolla).
I adore... (that kind of nature films).
оқуды бастаңыз
Uwielbiam... (ten gatunek filmów przyrodniczych).
I get wild about... (diving).
оқуды бастаңыз
Dostaję bzika na punkcie (nurkowania).
I have a weakness on the point of... (ancient architecture).
оқуды бастаңыз
Mam słabość na punkcie... Mam słabość do... (starożytnej architektury).
I have a special fondness for... (exotic birds).
оқуды бастаңыз
Mam szczególne upodobanie do... (egzotycznych ptaków).
I don't like... (the Norwegian language).
оқуды бастаңыз
Nie lubię... (języka norweskiego).
I dislike... (them).
оқуды бастаңыз
Nie lubię... (ich).
I don't like... (rude words).
оқуды бастаңыз
Nie lubię... (nieprzyzwoitych wyrazów).
I'm not very keen on... (figure-skating).
оқуды бастаңыз
Nie bardzo przepadam za... (łyżwiarstwem figurowym).
I hate... (cold showers).
оқуды бастаңыз
Nienawidzę... (zimnych pryszniców).
I detest... (hot weather).
оқуды бастаңыз
Nie cierpię... (upałów).
I can't bear... (unpunctuality).
оқуды бастаңыз
Nie znoszę... (braku punktualności).
I can't stand... (crudness).
оқуды бастаңыз
Nie znoszę... (grubiaństwa).
I have a particular dislike of... (politicians).
оқуды бастаңыз
Mam szczególną niechęć do... (polityków).
I have a particular aversion to... (some political parties).
оқуды бастаңыз
Mam szczególną awersję do... (niektórych partii politycznych).
I prefer... (tea to coffee).
оқуды бастаңыз
Wolę... (herbatę od kawy).
I prefer... (traveling by car).
оқуды бастаңыз
Wolę... (podróżować samochodem).
Personally, I prefer... (swimming).
оқуды бастаңыз
Osobiście wolę... (pływanie).
I tend to prefer... (table tennis).
оқуды бастаңыз
Skłaniam się do... (tenisa stołowego).
I like... (French songs) best.
оқуды бастаңыз
Najbardziej lubię... (francuskie piosenki).
I like... (blue shirts) better than... (green ones).
оқуды бастаңыз
Bardziej lubię (niebieskie koszule) niż (zielone).
I'd prefer... (a cup of coffee).
оқуды бастаңыз
Wolałbym... (filiżankę kawy).
I'd rather... (have some tea).
оқуды бастаңыз
Wolałbym raczej... (herbatę).
(That black sweater)... appeals to me more.
оқуды бастаңыз
(Ten czarny sweter) ... bardziej do mnie przemawia.
(That palmtop)... seems the best to me.
оқуды бастаңыз
(Tamten palmtop) wydaje mi się najlepszy.
My choice would always be... (a pizza).
оқуды бастаңыз
Moim wyborem byłaby zawsze... (pizza).
I'd go for... (a trip to Canada).
оқуды бастаңыз
Byłbym za... (wycieczką do Kanady).
I would choose... (a book about wild nature).
оқуды бастаңыз
Wybrałbym... (książkę o dzikiej przyrodzie).
Really?
оқуды бастаңыз
Naprawdę?
Oh, really?
оқуды бастаңыз
Och, naprawdę?
Is that so?
оқуды бастаңыз
Naprawdę?
Sorry, but... (I'm not interested).
оқуды бастаңыз
Przepraszam, ale... (nie jestem zainteresowany).
It doesn't matter.
оқуды бастаңыз
To nie ma znaczenia.
It doens't matter to me.
оқуды бастаңыз
To nie ma dla mnie znaczenia.
Does it matter?
оқуды бастаңыз
Czy to ważne?
What matter?
оқуды бастаңыз
Jaka to różnica?
What does it matter?
оқуды бастаңыз
Co to za różnica?
That's not important.
оқуды бастаңыз
To jest nieważne.
That is unimportant.
оқуды бастаңыз
To nieważne. To nie jest ważne.
So what?
оқуды бастаңыз
I co z tego? No to co?
Who cares?
оқуды бастаңыз
I kogo to obchodzi?
What do I care?
оқуды бастаңыз
Co to mnie obchodzi?
I couldn't care less.
оқуды бастаңыз
Nic a nic mnie to nie obchodzi.
It makes no difference.
оқуды бастаңыз
To żadna różnica.
It makes no difference to me.
оқуды бастаңыз
Nie robi mi to żadnej różnicy.
It doesn't really make any difference.
оқуды бастаңыз
To naprawdę nie robi żadnej różnicy.
What difference does it make?
оқуды бастаңыз
I jaką to robi różnicę?
It's all the same to me.
оқуды бастаңыз
To dla mnie wszystko jedno.
It comes to the same thing.
оқуды бастаңыз
Na jedno wychodzi.
It's the same thing.
оқуды бастаңыз
To jest to samo.
It's all the same.
оқуды бастаңыз
To wszystko jedno.
I don't mind.
оқуды бастаңыз
Obojętne. Wszystko mi jedno.
It's one and the same.
оқуды бастаңыз
To jedno i to samo.
I'm easy.
оқуды бастаңыз
Wszystko mi jedno.
It leaves me cold.
оқуды бастаңыз
To mnie nie wzrusza.
It's nothing to me.
оқуды бастаңыз
To dla mnie nic.
It's all one to me.
оқуды бастаңыз
Wszystko mi jedno.
That's not my line.
оқуды бастаңыз
Nie interesuję się tym.
This has no interest for me.
оқуды бастаңыз
To mnie nie interesuje.
I'm not keen on it.
оқуды бастаңыз
Nie zależy mi na tym.
It's no business of mine.
оқуды бастаңыз
To nie mój biznes. To nie moja sprawa.
That's not my province.
оқуды бастаңыз
To nie moja parafia.
It has nothing to do with me.
оқуды бастаңыз
Nie mam z tym nic wspólnego.
Hello!
оқуды бастаңыз
Halo!
Hello, is that Warsaw University?
оқуды бастаңыз
Halo, czy to Uniwersytet Warszawski?
Hello, 987-654-123?
оқуды бастаңыз
Halo, czy to 987-654-123?
May I speak to Mr Black?
оқуды бастаңыз
Czy mogę rozmawiać z panem Blackiem?
Could I speak to Mrs White?
оқуды бастаңыз
Czy mógłbym rozmawiać z p. White?
Could I speak to somebody from the Consular Department?
оқуды бастаңыз
Czy mógłbym rozmawiać z kimś z wydziału konsularnego?
Can I have the Accounts Department?
оқуды бастаңыз
Czy mogę prosić z działem rachunkowości?
May I speak with Mr Green for a minute?
оқуды бастаңыз
Czy mogę porozmawiać przez chwilkę z p. Greenem? Czy mogę na chwilkę z p. Greenem?
Could you put me through to Mr Jones?
оқуды бастаңыз
Czy mogłaby mnie pani przełączyć do p. Jonesa?
I'd like to talk to Mrs Adams.
оқуды бастаңыз
Chciałbym rozmawiać z p. Adams.
I'd like to speak to Mr Adams.
оқуды бастаңыз
Chciałbym rozmawiać z p. Adams.
Mrs Who?
оқуды бастаңыз
Z panią jaką?
Who's calling, please?
оқуды бастаңыз
Kto dzwoni?
Who's speaking, please?
оқуды бастаңыз
Kto mówi?
Who is it, please?
оқуды бастаңыз
Kto mówi?
Could you give me your name, please?
оқуды бастаңыз
Czy mógłby mi pan podać swoje nazwisko?
Can I have your name, please?
оқуды бастаңыз
Czy mogę prosić o nazwisko?
May I ask who's calling?
оқуды бастаңыз
Czy mogę zapytać, kto dzwoni?
Who shall I say is calling?
оқуды бастаңыз
Kogo mam zaanonsować?
Pardon?
оқуды бастаңыз
Słucham?
I beg your pardon?
оқуды бастаңыз
Słucham?
Pardon me?
оқуды бастаңыз
Słucham?
Mr Johnson in on the other line.
оқуды бастаңыз
Pan Johnson rozmawia z drugiego aparatu.
I'm putting Mrs Black on the line.
оқуды бастаңыз
Oddaję panią Black. Przełączam na panią Black.
Mr Roberts is unavailable.
оқуды бастаңыз
Pan Roberts jest niedostępny.
Mr Roberts's out.
оқуды бастаңыз
Pana Robertsa nie ma. Pan Roberts wyszedł.
I'll see if Mr Harding is available.
оқуды бастаңыз
Zobaczę, czy pan Harding jest dostępny.
There is no reply at his number.
оқуды бастаңыз
Jego numer nie odpowiada.
I'm putting you through.
оқуды бастаңыз
Przełączam pana.
I'll put you through.
оқуды бастаңыз
Przełączę pana.
I'll transfer you to...
оқуды бастаңыз
Przełączę panią do...
Trying to connect you.
оқуды бастаңыз
Próbuję pana połączyć.
I'll connect you with...
оқуды бастаңыз
Połączę panią z...
Mr Reed is on the phone.
оқуды бастаңыз
Pan Reed jest na linii.
Speaking.
оқуды бастаңыз
(Jestem) przy telefonie.
Kowalski speaking.
оқуды бастаңыз
Mówi Kowalski.
Kowalski here.
оқуды бастаңыз
Tutaj Kowalski. Z tej strony Kowalski.
Kowalski calling.
оқуды бастаңыз
Dzwoni Kowalski. Tu Kowalski.
This is Brown from the library.
оқуды бастаңыз
Tutaj Brown z biblioteki.
This is Brown speaking.
оқуды бастаңыз
Tutaj mówi Brown.
The line is engaged.
оқуды бастаңыз
Linia jest zajęta.
The numer is busy.
оқуды бастаңыз
Numer jest zajęty.
The numer is engaged.
оқуды бастаңыз
Numer jest zajęty.
Can you hold on?
оқуды бастаңыз
Czy może pan zaczekać przy telefonie?
Hold the line, please.
оқуды бастаңыз
Proszę nie odkładać słuchawki. Proszę się nie rozłączać.
Wait a minute, please.
оқуды бастаңыз
Proszę chwilę zaczekać.
Hold on a moment, please.
оқуды бастаңыз
Proszę zaczekać chwilę przy telefonie.
Wait a second.
оқуды бастаңыз
Proszę zaczekać sekundkę.
Will you hold on, please?
оқуды бастаңыз
Zechce pan zaczekać przy telefonie?
Will you wait?
оқуды бастаңыз
Zaczeka pan?
One moment, please.
оқуды бастаңыз
Jedną chwileczkę, proszę.
Just a moment, please.
оқуды бастаңыз
Chwileczkę, proszę.
I'm sorry to have kept you waiting.
оқуды бастаңыз
Przykro mi, że kazałem panu czekać.
Could you take a message?
оқуды бастаңыз
Czy mogłaby pani przekazać wiadomość?
Could I leave a message?
оқуды бастаңыз
Czy mógłbym zostawić wiadomość?
Would you ask her to call me?
оқуды бастаңыз
Zechciałaby pani poprosić ją, aby zadzwoniła do mnie?
I'll call back later.
оқуды бастаңыз
Zadzwonię ponownie później. Oddzwonię ponownie później.
I'll wait for your call.
оқуды бастаңыз
Będę czekać na pani telefon.
Will you call back?
оқуды бастаңыз
Oddzwoni pan?
Can I help you?
оқуды бастаңыз
W czym mogę pomóc?
Could I help you?
оқуды бастаңыз
Czy mogłabym panu jakoś pomóc?
What extension, please?
оқуды бастаңыз
Jaki numer wewnętrzny?
You are through.
оқуды бастаңыз
Jest pan przełączony.
May I have extension 311, please?
оқуды бастаңыз
Czy mogę prosić wewnętrzny 311?
Have you got a direct line?
оқуды бастаңыз
Czy ma pani telefon bezpośredni?
You've got the wrong number.
оқуды бастаңыз
Wykręcił pan zły numer.
You have the wrong number.
оқуды бастаңыз
Ma pan zły numer.
You have dialled the wrong numer.
оқуды бастаңыз
Wykręcił pan zły numer.
What number were you calling?
оқуды бастаңыз
Na jaki numer pan dzwonił?
I'm sorry to have bothered you.
оқуды бастаңыз
Przepraszam, że pana kłopotałem.
Sorry to have troubled you.
оқуды бастаңыз
Przepraszam za kłopot.
I can't hear what you are saying.
оқуды бастаңыз
Nie słyszę, co pani mówi.
Could you speak up, please?
оқуды бастаңыз
Czy może pani mówić głośniej?
Could you speak more loudly?
оқуды бастаңыз
Czy może pan mówić głośniej?
Could you speak more slowly?
оқуды бастаңыз
Czy może pan mówić wolniej?
Could you repeat that, please?
оқуды бастаңыз
Czy może pan to powtórzyć?
Your voice is fading.
оқуды бастаңыз
Pani głos zanika.
Your voice is ever so faint.
оқуды бастаңыз
Pana głos jest tak niewyraźny.
There's is some background noise interfering.
оқуды бастаңыз
Jakiś hałas przeszkadza w tle.
I have a very bad connection.
оқуды бастаңыз
Mam bardzo złe połączenie.
The line is very bad.
оқуды бастаңыз
Połączenie jest bardzo złe.
Are you there?
оқуды бастаңыз
Jest pan tam?
Operator!
оқуды бастаңыз
Centrala!
International?
оқуды бастаңыз
Międzynarodowa?
I want to book a call to London.
оқуды бастаңыз
Chcę zamówić rozmowę do Londynu.
What number are you calling from?
оқуды бастаңыз
Z jakiego numeru pan dzwoni?
Number, please.
оқуды бастаңыз
Numer proszę.
You have been disconnected.
оқуды бастаңыз
Został pan rozłączony.
There is some interruption in our connection with Sydney.
оқуды бастаңыз
Są jakieś przerwy w naszym połączeniu z Sydney.
I want to make a long-distance call.
оқуды бастаңыз
Chcę wykonać rozmowę międzynarodową (zamiejscową).
What is their phone number?
оқуды бастаңыз
Jaki jest numer ich telefonu?
What's your home number?
оқуды бастаңыз
Jaki jest pani domowy numer?
This is a private residence.
оқуды бастаңыз
To prywatne mieszkanie.
I'm calling to...
оқуды бастаңыз
Dzwonię, aby...
Thank you for calling.
оқуды бастаңыз
Dziękuję, że pan zadzwonił.
I'm glad you phoned me.
оқуды бастаңыз
Cieszę się, że pan do mnie zadzwonił.
Drop a coin.
оқуды бастаңыз
Wrzuć monetę.
Dial the number.
оқуды бастаңыз
Wykręć numer.
Pick up the receiver.
оқуды бастаңыз
Podnieś słuchawkę.
Look out!
оқуды бастаңыз
Uważaj!
Yes?
оқуды бастаңыз
Tak?
Well?
оқуды бастаңыз
No co?
Do you know... (where the nearest bus stop is)?
оқуды бастаңыз
Czy wiesz..., (gdzie jest najbliższy przystanek autobusowy)?
Do you happen to know... (how I can get to the station)?
оқуды бастаңыз
Czy wiesz przypadkiem, (jak mogę się dostać na stację)?
Have you got any idea about... (computers)?
оқуды бастаңыз
Czy masz jakieś pojęcie o... (komputerach)?

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.