Atviksorð -przysłówki

 0    109 Fiche    maluuutka84
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
ogólnie
оқуды бастаңыз
yfirhöfuð
ogólnie
Ogólnie w rodzinie panuje dobre porozumienie.
оқуды бастаңыз
almennt
stigbreytt: almennt-almennara-almennast
Almennt er gott samkomulag í fjölskyldunni.
wszędzie
оқуды бастаңыз
alstaðar
możliwie
оқуды бастаңыз
mögulega
ledwie
Ledwo może chodzić bez pomocy.
оқуды бастаңыз
varla
stigbreytt: varla-síður-síst
Hann getur varla gengið óstuddur.
koniecznie
Musimy koniecznie się wkrótce spotkać.
оқуды бастаңыз
endilega
Við verðum endilega að hittast bráðlega.
tylko
оқуды бастаңыз
aðeins
tylko
оқуды бастаңыз
einungis
również, też
Hotel oferuje również wycieczki.
оқуды бастаңыз
einnig
Hótelið býður einnig upp á skoðunarferðir.
nagle
Byliśmy w szoku, gdy nagle się pojawiła.
оқуды бастаңыз
skyndilega
Okkur brá þegar hún birtist skyndilega.
uprzejmie
Świadkowie kolizji są uprzejmie proszeni o stawienie się.
оқуды бастаңыз
vinsamlega
stigbreytt: vinsamlega-vinsamlegar-vinsamlegast
Vitni að árekstrinum eru vinsamlega beðin að gefa sig fram.
wspaniale
оқуды бастаңыз
glæsilega
stigbreytt: glæsilega-glæsilegar-glæsilegast
z powodu
оқуды бастаңыз
vegna
przynajmniej
оқуды бастаңыз
að minnsta kosti
chętnie, ochoczo
оқуды бастаңыз
gjarna
stigbreytt: gjarna-heldur-helst
blisko
Temperatura była bliska 40 ° C.
оқуды бастаңыз
nálægt
Hitinn var nálægt 40 gráðum.
bardzo, dotkliwie, boleśnie
оқуды бастаңыз
sárlega
optymistycznie, z nadzieją
оқуды бастаңыз
vonandi
jednak, chociaż
Naprawa spodni nie jest tak naprawdę widoczna - a jednak.
оқуды бастаңыз
þó
Viðgerðin á buxunum sést eiginlega ekkert - og þó.
jednak, mimo to, tak czy siak
оқуды бастаңыз
samt
dokładnie
Stół ma dokładnie dwa metry długości.
оқуды бастаңыз
nákvæmlega
stigbreytt: nákvæmlega-nákvæmlegar-nákvæmlegast
Borðið er nákvæmlega tveir metrar á lengd.
zanim, przed
оқуды бастаңыз
áður
prawie, właśnie
оқуды бастаңыз
alveg
szczególnie, zwłaszcza
Pogoda była szczególnie dobra tego dnia.
оқуды бастаңыз
sérstaklega
Veðrið var sérstaklega gott þennan dag.
ostatnio
Ostatnio wielokrotnie była poza pracą.
оқуды бастаңыз
undanfarið
Hún er búin að vera oft frá vinnu undanfarið.
w taki sposób
Przeczytaj to w taki sposób, abym mógł to zrozumieć.
оқуды бастаңыз
þannig
Lestu þetta þannig að ég skilji það.
oczywiście
Ona ma oczywiście rację.
оқуды бастаңыз
sjálfsagt
Hún hefur sjálfsagt rétt fyrir sér.
na pewno, bez wątpienia
Na wycieczce na pewno będzie fajnie.
оқуды бастаңыз
örugglega
stigbreytt: örugglega-örugglegar-örugglegast
Það verður örugglega skemmtilegt í ferðalaginu.
chwilowo, na razie, na chwilę
To być dobra opcja na chwilę, ale nie na stałe.
оқуды бастаңыз
í bili
Þetta kann að vera góður kostur í bili en ekki til frambúðar.
wcześnie
оқуды бастаңыз
snemma
stigbreytt: snemma-fyrr-fyrst
zrozumiale, oczywiście, wyraźnie
Widziałem mężczyznę jasno i wyraźnie.
оқуды бастаңыз
greinilega
stigbreytt: greinilega-greinilegar-greinilegast
Ég sá manninn skýrt og greinilega.
wtedy, kiedy, następnie
Wtedy spotkaliśmy się i od tamtej pory jesteśmy przyjaciółmi.
оқуды бастаңыз
þá
Þá kynntumst við og höfum verið vinir síðan.
technicznie
оқуды бастаңыз
tæknilega
prawdopodobnie, przypuszczalnie
Prawdopodobnie nie możesz się doczekać letnich wakacji.
оқуды бастаңыз
væntanlega
Þú ert væntanlega farinn að hlakka til sumarfrísins.
na pewno, wiadomo
Z pewnością czekają nas wielkie trudności.
оқуды бастаңыз
vissulega
Það eru vissulega miklir erfiðleikar sem blasa við.
jakkolwiek, w każdym razie, w jaki kolwiek sposób, różnorakie
W ogrodzie rosną różnorakie rośliny kwitnące. Nie możemy wspiąć się na to drzewo, przynajmniej nie ja.
оқуды бастаңыз
allavega
Í garðinum vaxa allavega blómplöntur. Við getum ekki klifrað upp í þetta tré, allavega ekki ég.
absolutnie, totalnie, zupełnie
оқуды бастаңыз
algjörlega
strasznie, okropnie, bardzo
Strasznie chcę iść do kina.
оқуды бастаңыз
voðalega
Mig langar voðalega að fara í bíó.
nieznacznie, niewiele, trochę
Podczas studiów trochę pracowała w restauracjach.
оқуды бастаңыз
smávegis
Á námsárunum vann hún smávegis á veitingastöðum.
szybko
Przyjdź szybko, aby odwiedzić ponownie!
оқуды бастаңыз
fljótt
stigbreytt: fljótt-fljótar-fljótast
Komdu fljótt í heimsókn aftur!
ponad, więcej niż
оқуды бастаңыз
rúmlega
przeciwnie, w przeciwieństwie
On skończył pracę pisemną, á ona przeciwnie nadal pisze.
оқуды бастаңыз
á móti
Hann er búinn með ritgerðina en hún aftur á móti er enn að skrifa.
poniżej
Poniżej drogi znajdują się płaskie grunty.
оқуды бастаңыз
neðan
Neðan vegarins eru sléttar grundir.
tak jak, jakby
Świat jest nieskończony, (tak) jak wiadomo.
оқуды бастаңыз
svo sem
Heimurinn er óendanlegur svo sem vitað er.
pożądane
оқуды бастаңыз
æskilega
właściwie, faktycznie, na prawdę
To faktycznie ciasto, a nie chleb.
оқуды бастаңыз
eiginlega
Þetta er eiginlega kaka en ekki brauð.
poza, oprócz
Wszyscy pracownicy byli obecni oprócz czterech.
оқуды бастаңыз
utan
Allir starfsmenn voru viðstaddir utan fjórir.
odtąd, w przyszłości
Zrobię co w mojej mocy i zrobię to w przyszłości.
оқуды бастаңыз
framvegis
Ég geri mitt besta og það mun ég gera framvegis.
i tak dalej
Mówiła o swoim małżeństwie, rozwodzie i tak dalej.
оқуды бастаңыз
og svo framvegis
Hún ræddi um hjónabönd sín og skilnaði og svo framvegis.
inaczej, odmiennie, różnie
Niektórzy ludzie zawsze chcą być inni.
оқуды бастаңыз
öðruvísi
Sumir vilja alltaf vera öðruvísi.
wcześniej, przed tym
Rozmawiałem z nią tuż przed.
оқуды бастаңыз
áðan
Ég talaði við hana rétt áðan.
w rzeczywistości
To naprawdę nie ma sensu.
оқуды бастаңыз
raunar
Þetta er raunar tilgangslaust.
zarówno
оқуды бастаңыз
ýmist
trwale, na stałe
Dostał infekcji ucha i na stałe stracił słuch.
оқуды бастаңыз
varanlega
stigbreytt: varanlega-varanlegar-varanlegast
Hann fékk sýkingu í eyra og missti heyrnina varanlega.
poważnie
Ona jest poważnie ranna.
оқуды бастаңыз
alvarlega
stigbreytt: alvarlega-alvarlegar-alvarlegast
Hún er alvarlega slösuð.
bardzo, niezwykle, znacznie
Bardzo mało o tym wiem.
оқуды бастаңыз
afar
Ég veit afar lítið um þetta.
regularnie
оқуды бастаңыз
reglulega
poza, stąd, precz, na zewnątrz
Odeszła stąd.
оқуды бастаңыз
burt
Hún fór burt.
podobnie
оқуды бастаңыз
svipað
ciągle, stale
On ciągle mówi o swoich dzieciach.
оқуды бастаңыз
stöðugt
Hún er stöðugt að tala um börnin sín.
przyzwoicie, porządnie, rozsądnie
Pracownicy firmy powinni zachowywać się przyzwoicie.
оқуды бастаңыз
þokkalega
Starfsmenn fyrirtækisins eiga að vera þokkalega til fara.
nawet, co więcej
Płace wzrosną nawet o pięć procent.
оқуды бастаңыз
jafnvel
Launin verða hækkuð, jafnvel um fimm prósent.
znacznie, wydatnie
Jego nowa książka jest znacznie lepsza od poprzedniej.
оқуды бастаңыз
talsvert
Nýja bókin hans er talsvert betri en sú fyrri.
czasami, od czasu do czasu, okazjonalnie
Wycieczki są czasami odwoływane z powodu pogody.
оқуды бастаңыз
stöku sinnum
Ferðir falla stöku sinnum niður vegna veðurs.
bez wątpienia
Bez wątpienia możemy dziś dokończyć malowanie ogrodzenia.
оқуды бастаңыз
eflaust
Við getum eflaust klárað að mála grindverkið í dag.
obrzydliwie
Jedzenie wyglądało obrzydliwie.
оқуды бастаңыз
ógeðslega
Maturinn leit ógeðslega út.
prawie, blisko, niemal
оқуды бастаңыз
tæpt
gdzieś, niektóre miejsca
Droga w niektórych miejscach jest trudna.
оқуды бастаңыз
sums staðar
Leiðin er sums staðar torfær.
do góry nogami
W biurze wszystko jest do góry nogami.
оқуды бастаңыз
á hvolfi
Það er allt á hvolfi á skrifstofunni.
w drodze, po drodze
Próbowała zatrzeć problem po drodze.
оқуды бастаңыз
áleiðis
Hún reyndi að þoka málinu áleiðis.
formalnie
Firma została formalnie założona rok temu.
оқуды бастаңыз
formlega
Félagið var formlega stofnað fyrir ári.
bezpośrednio
Po koncercie pojechaliśmy bezpośrednio do domu.
оқуды бастаңыз
beint
Við fórum beint heim eftir tónleikana.
niewiarygodnie, niesamowicie
On wygląda niesamowicie młodo.
оқуды бастаңыз
ótrúlega
Hann er ótrúlega unglegur í útliti.
zwykle, ogólnie mówiąc
Zwykle zgadzamy się w polityce.
оқуды бастаңыз
yfirleitt
Við erum yfirleitt sammála í pólitík.
publicznie
Minister publicznie przeprosił za swoje uwagi.
оқуды бастаңыз
opinberlega
Ráðherrann baðst opinberlega afsökunar á ummælum sínum.
automatycznie
Dochód pojawia się automatycznie na zeznaniu podatkowym.
оқуды бастаңыз
sjálfkrafa
Tekjur birtast sjálfkrafa á skattframtalinu.
wkrótce
Przyjdę w odwiedziny wkrótce.
оқуды бастаңыз
fljótlega
fljótlega-fljótlegar-fljótlegast
Ég kem í heimsókn fljótlega.
około
Przyjeżdża z wizytą za około tydzień.
оқуды бастаңыз
sirka
Hún kemur í heimsókn eftir sirka viku.
przypadkowo, nieumyślnie
Przypadkowo wsunęła rękę w butelkę wina.
оқуды бастаңыз
óvart
Hún rak óvart höndina í vínflöskuna.
z przodu
Poczekaj z przodu, aż porozmawiamy.
оқуды бастаңыз
frammi
stigbreytt: frammi-framar -fremst
Bíddu frammi meðan við tölum saman.
znacznie
Używanie pasów bezpieczeństwa znacznie ogranicza poważne obrażenia.
оқуды бастаңыз
verulega
Notkun bílbelta dregur verulega úr alvarlegum meiðslum.
dobrowolnie, na ochotnika
Umyła podłogę nieproszona.
оқуды бастаңыз
óumbeðið
Hún þvoði gólfið óumbeðið.
osobno, niezależnie
оқуды бастаңыз
sundur
bardzo (æ)
Buty bardzo różnią się jakością.
оқуды бастаңыз
ærið
Skórnir eru ærið misjafnir að gæðum.
raczej
Podczas podróży mieliśmy raczej dobrą pogodę.
оқуды бастаңыз
fremur
Við fengum fremur gott veður í ferðalaginu.
razem, wspólnie
Grupy pracują razem nad projektem.
оқуды бастаңыз
sameiginlega
Hóparnir vinna sameiginlega að verkefninu.
niedawno
Niedawno spotkałem go na ulicy.
оқуды бастаңыз
nýlega
Ég hitti hann nýlega á götu.
prawie tak samo, podobnie
Chłopiec lubi uczyć się arytmetyki tak samo jak czytać.
оқуды бастаңыз
álíka
Drengnum finnst álíka gaman að læra reikning og lestur.
dostatecznie
оқуды бастаңыз
nægjanlega
w międzyczasie, podczas gdy
Zajmę się tym, czy nie zechciałbyś w międzyczasie poczekać.
оқуды бастаңыз
á meðan
Ég ætla að athuga málið, viltu bíða á meðan.
niżej
оқуды бастаңыз
neðra
zle, niedobrze, nie tak
Jeśli coś pójdzie nie tak, dzwonimy do technika.
оқуды бастаңыз
úrskeiðis
Ef eitthvað fer úrskeiðis hringjum við í tæknimanninn.
ostrożnie
Jedź ostrożnie w korku.
оқуды бастаңыз
varlega
Farðu varlega í umferðinni.
na dworze
Ślub odbył się na dworze.
оқуды бастаңыз
utandyra
Giftingin fór fram utandyra.
całkiem
Mówi, że jest całkiem kiepski z francuskiego.
оқуды бастаңыз
ansi
Hann segist vera ansi lélegur í frönsku.
jednocześnie, w tym samym czasie
Wykłada na uczelni i jednocześnie pracuje jako konsultant w firmach.
оқуды бастаңыз
jafnframt
Hann kennir við háskólann og starfar jafnframt sem ráðgjafi í fyrirtækjum.
niewłaściwie, nieprawidłowo
Pralka została podłączona nieprawidłowo.
оқуды бастаңыз
vitlaust
Þvottavélin var vitlaust tengd.
w wielu miejscach
Podróżowała po całym świecie.
оқуды бастаңыз
víða
Hún hefur ferðast víða um heiminn.
szczegółowo
Sprawa została szczegółowo omówiona na spotkaniu.
оқуды бастаңыз
ítarlega
Málið var rætt ítarlega á fundinum.
prawdopodobnie
Myślę, że lot był prawdopodobnie opóźniony.
оқуды бастаңыз
sennilega
Mér þykir sennilegast að fluginu hafi seinkað.
całkowicie, w pełni
Bank ponosi w pełni odpowiedzialność za błąd.
оқуды бастаңыз
alfarið
Bankinn ber alfarið ábyrgð á mistökunum.
na górze
Rodzina z góry wyjechała na tydzień.
оқуды бастаңыз
uppi
Fjölskyldan uppi er burtu í viku.
na dole
Ona jest na dole w piwnicy.
оқуды бастаңыз
niðri
Hún er niðri í kjallara.
blisko, szczegółowo, dokładnie
Dzisiaj zajmiemy się matematyką bliżej.
оқуды бастаңыз
náið
náið-nánar-nánast
Í dag förum við nánar í stærðfræðina.
raczej
Pogoda jest dziś raczej zła.
оқуды бастаңыз
frekar
Veðrið er frekar slæmt í dag.
mianowicie
Czy mogę mieć dzień wolny, mianowicie muszę iść do dentysty.
оқуды бастаңыз
nefnilega
Get ég fengið frí, ég þarf nefnilega að fara til tannlæknis.
przeważnie, na ogół, głównie
Koncertowiczami byli na ogół ludzie młodzi.
оқуды бастаңыз
mestmegnis
Tónleikagestirnir voru mestmegnis ungt fólk.
mniej, krócej
Nigdy nie zostają u nas krócej niż tydzień.
оқуды бастаңыз
skemur
Þau dvelja aldrei skemur en eina viku hjá okkur.
chwilowo, tymczasowo
Pracuje tam tylko tymczasowo.
оқуды бастаңыз
tímabundið
Hún vinnur þar aðeins tímabundið.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.