Company law

 0    141 Fiche    Szulerka
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
przyczyny przewidziane w umowie spółki
оқуды бастаңыз
reasons specified in the partnership agreement
jednomyślna uchwała wszystkich współników
оқуды бастаңыз
unanimous resolution of all partners
ogłoszenie upadłości spółki
оқуды бастаңыз
declaration of bankruptcy of the partnership
śmierć wspólnika lub ogłoszenie jego upadłości
оқуды бастаңыз
te death of the partner or a declaration of a partner's bankruptcy
wypowiedzenie umowy spółki przez wspólnika lub wierzyciela wspólnika
оқуды бастаңыз
termination of the partnership agreement by a partner or by a partner's creditor
prawomocne orzeczenie sądu
оқуды бастаңыз
a final judgement of a court
likwidacja spółki
оқуды бастаңыз
liquidation (winding-up) of the partnership
zakończenie likwidacji
оқуды бастаңыз
conclusion of the liquidation (winding-up)
rozwiązanie spółki
оқуды бастаңыз
dissolution of the partnership
wykreślenie spółki z rejestru
оқуды бастаңыз
deletion the partnership from the register; striking a partnership off the register
określenie wolnego zawodu wykonywanego przez partnerów w ramach spółki
оқуды бастаңыз
designation of the profession pursued by the partners within the partnership
przedmiot działalności spółki
оқуды бастаңыз
objects of the partnership
nazwiska i imiona partnerów, którzy ponoszą nieograniczoną odpowiedzialność za zobowiązania spółki, w przypadku przewidzialnym w art. 95 par. 2
оқуды бастаңыз
first names and surnames of partners who bear unlimited liability for the partnership's obligations, in the case specified in the Article 95 par. 2
w przypadku, gdy spółkę reprezentują tylko niektórzy partnerzy, nazwiska i imiona tych partnerów
оқуды бастаңыз
if only selected partners may represent the partnership, the first names and surnames of those partners
firmę i siedzibę spółki
оқуды бастаңыз
the business name and registered office of the partnership
czas trwania spółki, jeżeli jest oznaczony
оқуды бастаңыз
duration of the company, if specified
określenie wkładów wnoszonych przez każdego partnera i ich wartość
оқуды бастаңыз
designation of the contributions made by each partner and vaue of the contributions
odpowiedzialny za zobowiązania powstałe w związku z wykonywaniem przez pozostałych partnerów wolnego zawodu w spółce
оқуды бастаңыз
liable for the obligations of the partnership arising out of the pursuit by other partners of a profession in the partnership
zobowiązanie spółki będące następstwem działań lub zaniechań osób zatrudnionych przez spółkę na podstawie umowy o pracę lub inngo stosunku prawnego
оқуды бастаңыз
liability of the partnership which arise as a consequence of actions or omissions of persons employed by the partnership under an employment contract or another legal relationship
osoby, które podlegały kierownictwu innego partnera przy świadczeniu usług związanych z przedmiotem działalności spółki
оқуды бастаңыз
persons who were supervised by another partner in rendering services connected with the objects of the partnership
umowa spólki może stanowić
оқуды бастаңыз
the partnership agreement may stipulate
ponosić odpowiedzialność za/ być odpowiedzialnym za
оқуды бастаңыз
to bear liability for; to be liable for
utworzyć w celu wykonywania wolnego zawodu
оқуды бастаңыз
to form in order to work towards building a career in a profession; to pursue a profession
pozostawać pod czyims kierownictwem
оқуды бастаңыз
to be supervised by sb/ to act under sb's critical decisions
powstać w związku ze zdarzeniem
оқуды бастаңыз
to arise out of an action/ to be a consequence of an action
świadczenie usług
оқуды бастаңыз
provide services/ rending services
pracować na podstawie umowy o pracę
оқуды бастаңыз
to work on the basis of an employment contract/ to work under an employement contract
spółka partnerska
оқуды бастаңыз
Professional partnership
spółka jawna
оқуды бастаңыз
Registered (general) partnership
spółka komandytowa
оқуды бастаңыз
Limited partnership
spółka komandytowo-akcyjna
оқуды бастаңыз
Limited joint stock partnership
spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
оқуды бастаңыз
Limited liability company
spółka akcyjna
оқуды бастаңыз
Joint stock company
komplementariusz
оқуды бастаңыз
general partner
komandytariusz
оқуды бастаңыз
limited partner
dodatkowe oznaczenie
оқуды бастаңыз
additional designation
w obrocie
оқуды бастаңыз
in business dealings
suma komandytowa
оқуды бастаңыз
commandite sum; commendam sum; the amount unpaid on the contribution of the limited partner; the fixed amount of liability of the limited partner
akcjonariusz
оқуды бастаңыз
shareholder
komandytariusz odpowiada wobec osób trzecich tak jak komplementariusz
оқуды бастаңыз
the liability of the limited partner towards third persons is the same as that of a general partnert
utworzyć spółkę
оқуды бастаңыз
to incorporate a company
każdy cel zgodny z prawem
оқуды бастаңыз
any lawful purpose
wyłącznie przez inną jednoosobową spółkę z o. o.
оқуды бастаңыз
solely by another single-shareholder limited liability company
Akcjonariusze są wyłącznie zobowiązani do dostarczenia wyników określonych w umowie spółki.
оқуды бастаңыз
Shareholders are solely obliged to provide the performances specified in the company's articles of association.
wartość nominalna
оқуды бастаңыз
face value/ par value
udział uprzywilejowany
оқуды бастаңыз
preference share
share to which special rights are attached
umowa spółki
оқуды бастаңыз
articles of association
uprzywilejowanie może dotyczyć w szczególności
оқуды бастаңыз
the preference may pertain in particular to
sposób uczestniczenia w podziale majątku w przypadku likwidacji spółki
оқуды бастаңыз
the manner of participation in the division of assets in the event of liquidation of the company
"umowa spólki może..."
оқуды бастаңыз
under the articles of association...
ułamkowa część udziału
оқуды бастаңыз
fraction of a share
wspólnik sp. z o. o.
оқуды бастаңыз
a shareholder of a limited liability company
umowa sp. z o. o.
оқуды бастаңыз
articles of associacion of a limited liability company
zawrzeć umowę sp. z o. o.
оқуды бастаңыз
to subscribe to the articles of associacion of a limited liability company
kapitał zakładowy spółki
оқуды бастаңыз
share capital of the company
udział
оқуды бастаңыз
a share
udział niepodzielny
оқуды бастаңыз
an indivisible share
udziały o równej/nierównej wartości nominalnej
оқуды бастаңыз
shares of equal / unequal nominal value
objąć udziały
оқуды бастаңыз
to take up shares
wkład w celu pokrycia udziału
оқуды бастаңыз
a contribution to cover the share
wkład pieniężny
оқуды бастаңыз
a cash contribution
wkład niepieniężny (aport)
оқуды бастаңыз
an in-kind contribution
oddział
оқуды бастаңыз
a branch
przedstawicielstwo
оқуды бастаңыз
a representative office
spółka w organizacji
оқуды бастаңыз
a company under organization
umorzyć udział
оқуды бастаңыз
to cancel a share; redeem shares
umorzenie udziałów
оқуды бастаңыз
cancellation of shares; redemption of shares
dzień dywidendy
оқуды бастаңыз
record date
dzień wypłaty dywidendy
оқуды бастаңыз
dividend payment day
cel prawnie dopuszczalny
оқуды бастаңыз
a lawful purpose
świadczenie określone w umowie spółki
оқуды бастаңыз
a performance specified in the company’s articles of association
kapitał zakładowy spółki
оқуды бастаңыз
the company’s share capital
wartość nominalna udziałów
оқуды бастаңыз
the nominal/par/face value of shares
spółka w organizacji
оқуды бастаңыз
a company under organization
udziały o szczególnych uprawnieniach
оқуды бастаңыз
shares with special rights are attached (preference shares)
dopłaty w granicach liczbowo oznaczonej wysokości w stosunku do udziału
оқуды бастаңыз
additional contributions up to a specified amount in proportion to the share
zbycie ułamkowej części udziału
оқуды бастаңыз
the transfer of a fraction of a share
uchwała zgromadzenia wspólników
оқуды бастаңыз
a resolution of a meeting of shareholders
zaliczka na poczet przewidywanej dywidendy
оқуды бастаңыз
an interim dividend
umorzenie przymusowe
оқуды бастаңыз
forced cancellation
organy spółki
оқуды бастаңыз
the governing bodies of the company
zarząd
оқуды бастаңыз
the management board
rada nadzorcza
оқуды бастаңыз
the supervisory board
komisja rewizyjna
оқуды бастаңыз
the audit committee
zgromadzenie wspólników
оқуды бастаңыз
the shareholders’ meeting
Zarząd prowadzi sprawy spółki i reprezentuje spółkę.
оқуды бастаңыз
The management board manages the affairs of the company and represents the company.
Członek zarządu jest powoływany i odwoływany uchwałą wspólników, chyba że umowa spółki stanowi inaczej.
оқуды бастаңыз
A member of the management board is appointed and dismissed by a shareholders resolution, unless the articles of association provide otherwise.
Uchwały zarządu mogą być powzięte, jeżeli wszyscy członkowie zostali prawidłowo zawiadomieni o posiedzeniu zarządu.
оқуды бастаңыз
Management board resolutions may be adopted if all the members have been duly notified of the management board meeting.
Uchwały zarządu zapadają bezwzględną większością głosów.
оқуды бастаңыз
Management board resolutions are adopted with an absolute majority of votes.
bezwzględna większość głosów
оқуды бастаңыз
an absolute majority of votes
zwykła większość głosów
оқуды бастаңыз
an ordinary majority of votes
kwalifikowana większość głosów
оқуды бастаңыз
a qualified majority of votes
decydujący głos
оқуды бастаңыз
casting vote
prawidłowe wezwanie
оқуды бастаңыз
duly notification (?)
Umowa spółki może przewidywać, że w przypadku równości głosów decyduje głos prezesa zarządu.
оқуды бастаңыз
The articles of association may stipulate that in the event of an equal number of votes, the president of the management board has the casting vote.
Umowa spółki może ustanowić radę nadzorczą lub komisję rewizyjną albo oba te organy.
оқуды бастаңыз
The articles of association may establish a supervisory board or an audit commitee or both of these bodies.
Rada nadzorcza sprawuje stały nadzór nad działalnością spółki we wszystkich dziedzinach jej działalności.
оқуды бастаңыз
The supervisory board exercise permanent supervision over all the aspects of the activities of the company.
Rada nadzorcza nie ma prawa wydawania zarządowi wiążących poleceń dotyczących prowadzenia spraw spółki.
оқуды бастаңыз
The supervisory board is not authorised to give binding orders to the management board with regard to managing the company.
Obowiązkiem komisji rewizyjnej jest ocena sprawozdań zarządu z działalności spółki oraz sprawozdania finansowego spółki.
оқуды бастаңыз
The audit committee has the duty to evaluate the management board’s report on the company’s activity and the financial statements of the company.
Komisja rewizyjna składa zgromadzeniu wspólników sprawozdania z wyników tej oceny.
оқуды бастаңыз
The audit committee presents the results of this evaluation to the shareholders’ meeting.
Uchwały wspólników są podejmowane na zgromadzeniu wspólników.
оқуды бастаңыз
Shareholders’ resolutions are adopted at the shareholders’ meeting.
Zgromadzenie wspólników zwołuje zarząd.
оқуды бастаңыз
The shareholders' meeting is convened by the management board.
A shareholders’ meeting is convened by the management board.
оқуды бастаңыз
A shareholders' meeting is convened by the management board.
Zwyczajne zgromadzenie wspólników powinno odbyć się w terminie sześciu miesięcy po upływie każdego roku obrotowego.
оқуды бастаңыз
An ordinary shareholders’ meeting should be held within six months of the lapse of each financial year.
Nadzwyczajne zgromadzenie wspólników zwołuje się w przypadkach określonych w niniejszym dziale lub umowie spółki, a także gdy organy lub osoby uprawnione do zwoływania zgromadzeń uznają to za wskazane.
оқуды бастаңыз
An extraordinary shareholders’ meeting is held in the cases specified in this Division or in the articles of association, and also when the governing bodies or persons authorised to convene a shareholders’ meeting decide it is advisable to do so.
Uchwały można powziąć pomimo braku formalnego zwołania zgromadzenia wspólników,
jeżeli cały kapitał zakładowy jest reprezentowany, a nikt z obecnych nie zgłosił sprzeciwu dotyczącego odbycia zgromadzenia lub wniesienia poszczególnych spraw do porządku obrad.
оқуды бастаңыз
Resolutions may be adopted even if the shareholders’ meeting has not been formally convened,
if the entire share capital is represented, and none of those present have objected to holding a shareholders’ meeting or to placing specific items on the agenda.
uchwała wspólników o rozwiązaniu spółki albo o przeniesieniu siedziby spółki za granicę, stwierdzona protokołem sporządzonym przez notariusza
оқуды бастаңыз
shareholders’ resolution on dissolution of the company or on the transfer of the company’s registered office abroad, confirmed minutes recorded by a notary
Sąd może wyrokiem orzec o rozwiązaniu spółki na żądanie wspólnika lub członka organu spółki.
оқуды бастаңыз
The court may rule on the dissolution of the company at the request of a shareholder or a member of the governing body of the company.
działania spółki naruszające prawo zagrażają interesowi publicznemu
оқуды бастаңыз
the operations of the company in the contravention of the law are a risk to the public interest.
spółka akcyjna
оқуды бастаңыз
Joint stock company
spółka publiczna
spółka publiczna to spółka, której akcje co najmniej jednej emisji znalazły się w subskrypcji publicznej
оқуды бастаңыз
a public company
spółka giełdowa
spółka akcyjna nie musi być ani publiczna ani giełdowa; spółka giełdowa musi być publiczną spółką akcyjną
оқуды бастаңыз
a listed company
zawiązać spółkę akcyjną
оқуды бастаңыз
to forma a joint stock company
założyciel spółki akcyjnej
założycielami S.A. są osoby, które podpisały statut spółki
оқуды бастаңыз
a promoter of a joint stock company
akcjonariusz
tak samo jak udziałowiec
оқуды бастаңыз
shareholder
akcje
tak samo jak udziały
оқуды бастаңыз
shares
akcja imienna
оқуды бастаңыз
a registered share
akcja na okaziciela
оқуды бастаңыз
a bearer’s share
księga akcji imiennych i świadectw tymczasowych
księga akcyjna
оқуды бастаңыз
a register of a registered shares and temporary certifications
akcja uprzywilejowana
оқуды бастаңыз
a preference share
akcja niema
voting share
оқуды бастаңыз
a non
subskrypcja akcji
оқуды бастаңыз
a subscription for shares
prawo poboru
emption right; the pre
оқуды бастаңыз
the pre
emptive right
walne zgromadzenie akcjonariuszy (coroczne)
оқуды бастаңыз
a general meeting; an annual general meeting; AGM
KRS
оқуды бастаңыз
National Court Register
wniosek o wpis do KRS
оқуды бастаңыз
application for an entry in the National Court Register; application for registration in the National Court Register
wpis do KRS
оқуды бастаңыз
National Court Register entry
wpisany do KRS
оқуды бастаңыз
entered in the National Court Register; recorded in the National Court Register
pod numerem KRS...
оқуды бастаңыз
under National Court Register number...
pełny odpis z KRS
оқуды бастаңыз
full copy of the entry in the National Court Register
spółka wpisana do KRS pod numerem...
оқуды бастаңыз
company entered into the National Court Register under the National Court Register number...
Informacje z KRS można uzyskać za pośrednictwem Centralnej Informacji KRS.
оқуды бастаңыз
Information stored in the National Court Register may be obtained form/ via the Central Information Office of the National Court Register.
Centralna Informacja KRS jest komórką organizacyjną Ministerstwa Sprawiedliwości.
оқуды бастаңыз
The Central Information Office of the National Court Register is an organizational unit of the Ministry of Justice.
Odpis pełny zawiera treść wszystkich wpisów w rejestrze pod danym numerem KRS, dokonanych od chwili wpisu, z wyjątkiem wpisów niepodlegających ujawnieniu.
оқуды бастаңыз
A full copy of the entry in the National Court Register lists the contents of all records in the register under a given National Court Register number, made from the first record onwards, with the exception of the records that are not to be revealed.
Odpis aktualny zawiera aktualną treść wpisów w rejestrze pod danym numerem KRS.
оқуды бастаңыз
A current copy lists the current contents of all records in the register under a given National Court Register number.
Wyciąg z rejestru zawiera aktualną treść wpisów dotyczącą podmiotu wpisanego do rejestru pod określonym numerem KRS, obejmującą wskazane przez wnioskodawcę działy rejestru.
оқуды бастаңыз
An extract lists the current contents of all records in the register under a given National Court Register number, limited to the sections of the Register indicated by the applicant.
Centralna Informacja wydaje także następujące zaświadczenia:
оқуды бастаңыз
The Central Information Office of the National Court Register also issues the following certificates:
zaświadczenie, że dany podmiot jest wpisany do rejestru pod określonym numerem
оқуды бастаңыз
certificate of entry of given entity in the Register under a specified number
zaświadczenie, że dany podmiot nie jest wpisany do rejestru
оқуды бастаңыз
certificate of no entry in the Register of a given entity
zaświadczenie o wykreśleniu danego podmiotu z rejestru
оқуды бастаңыз
certificate of deletion from the Register of a given entity
zaświadczenie o posiadaniu przez podmiot statusu organizacji pożytku publicznego
оқуды бастаңыз
certificate confirming that given entity has the status of a public benefit organization

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.