Power of attorney/ commercial power of attorney/ commercial proxy

 0    63 Fiche    Szulerka
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
... działający jako osoby upoważnione do reprezentowania spółki...
оқуды бастаңыз
... acting as the persons authorized to represent the company...
Ja, niżej podpisany...
оқуды бастаңыз
I, the undersigned...
... legitymujący się paszportem...
оқуды бастаңыз
... proving his identity with passport...
... upoważniamy do podejmowania wszelkich działań i składania wszelkich oświadczeń woli...
оқуды бастаңыз
... we authorise to undertake all activities and submit all declarations of intent...
na warunkach według uznania
оқуды бастаңыз
according to the conditions decided by...
... co obejmuje między innymi...
оқуды бастаңыз
... including but not limited to...
podpisanie aktu założycielskiego (umowa)
оқуды бастаңыз
signing the founding deed (articles of association)
objęcie udziałów w spółce
оқуды бастаңыз
taking over shares in the company
osoba udzielająca pełnomocnictwa
оқуды бастаңыз
a person granting a power of attorney
prokura
оқуды бастаңыз
commercial power of attorney; commercial proxy
przedsiębiorca
Przedsiębiorcą jest osoba fizyczna, osoba prawna i jednostka organizacyjna, o której mowa w art. 33(1) § 1, prowadząca we własnym imieniu działalność gospodarczą lub zawodową.
оқуды бастаңыз
entrepreneur
An entrepreneur is a natural, a legal or an organizational unit referred in article 33(1) § 1 conducting business or professional activity on its own behalf.
konsument
Za konsumenta uważa się osobę fizyczną dokonującą z przedsiębiorcą czynności prawnej niezwiązanej bezpośrednio z jej działalnością gospodarczą lub zawodową.
оқуды бастаңыз
consumer
A consumer is any natural person performing with an entrepreneur a legal act which is not related to his business or professional activity.
Prokura jest pełnomocnictwem udzielonym przez przedsiębiorcę podlegającego obowiązkowi wpisu do rejestru przedsiębiorców,
które obejmuje umocowanie do czynności sądowych i pozasądowych, jakie są związane z prowadzeniem przedsiębiorstwa.
оқуды бастаңыз
A commercial proxy is a power of attorney granted by an entrepreneur that is subject to the obligation to be entered in the commercial register;
such power of attorney includes the authorization to act in and out of court in respect of running an enterprise.
Nie można ograniczyć prokury ze skutkiem wobec osób trzecich, chyba że przepis szczególny stanowi inaczej.
оқуды бастаңыз
A commercial proxy cannot be limited with effect towards third parties unless a specific regulation provides otherwise.
obowiązkowa forma pisemna
оқуды бастаңыз
obligatory written form
Prokura powinna być pod rygorem nieważności udzielona na piśmie. Przepisu art. 99 § 1 nie stosuje się.
оқуды бастаңыз
A commercial proxy should be granted in writing; otherwise it will be invalid. The provision of Article 99 § 1 does not apply.
Prokurentem może być osoba fizyczna mająca pełną zdolność do czynności prawnych.
оқуды бастаңыз
A holder of a commercial proxy may be individual with full capacity for legal acts.
Pełnomocnictwo do poszczególnych czynności
оқуды бастаңыз
special power of attorney
Do zbycia przedsiębiorstwa, do dokonania czynności prawnej, na podstawie której następuje oddanie go do czasowego korzystania, oraz do zbywania i obciążania nieruchomości jest wymagane pełnomocnictwo do poszczególnej czynności.
оқуды бастаңыз
To disposal of an enterprise, the performance of a legal act under which an enterprise is handed over for temporary use, and the disposal and encumbrance of real estate require a power of attorney for a particular act.
prokura łączna
оқуды бастаңыз
joint commercial proxy
Prokura może być udzielona kilku osobom łącznie (prokura łączna) lub oddzielnie.
оқуды бастаңыз
A commercial proxy may be granted to several persons jointly (a joint commercial proxy) or individually
Prokura może obejmować umocowanie także albo wyłącznie do dokonywania czynności wspólnie z członkiem organu zarządzającego lub wspólnikiem uprawnionym do reprezentowania handlowej spółki osobowej.
оқуды бастаңыз
Just do it!
Kierowane do przedsiębiorcy oświadczenia lub doręczenia pism mogą być dokonywane wobec jednej z osób, którym udzielono prokury.
оқуды бастаңыз
Declarations or letters to an entrepreneur may be made and delivered to one of the persons who have been granted a joint commercial proxy.
prokura oddziałowa
оқуды бастаңыз
branch commercial proxy
Prokurę można ograniczyć do zakresu spraw wpisanych do rejestru oddziału przedsiębiorstwa (prokura oddziałowa).
оқуды бастаңыз
A commercial proxy may be limited to matters entered in the register of the enterprise’s branch (branch commercial proxy)
zakaz przeniesienia
оқуды бастаңыз
no transfer
Prokura nie może być przeniesiona. Prokurent może ustanowić pełnomocnika do poszczególnej czynności lub pewnego rodzaju czynności.
in
оқуды бастаңыз
A commercial proxy cannot be transferred. The holder of a commercial proxy may appoint an attorney
fact for a particular act or a certain type of acts.
odwołanie, wygaśnięcie prokury
оқуды бастаңыз
revocation, expiry of commercial proxy
Prokura może być w każdym czasie odwołana.
оқуды бастаңыз
A commercial proxy may be revoked at any time.
Prokura wygasa wskutek wykreślenia przedsiębiorcy z rejestru, a także ogłoszenia upadłości, otwarcia likwidacji oraz przekształcenia przedsiębiorcy.
оқуды бастаңыз
A commercial proxy expires if the entrepreneur is deleted from the register and also if the bankruptcy is announced, liquidation is opened or the entrepreneur is transformed.
Prokura wygasa ze śmiercią prokurenta.
оқуды бастаңыз
A commercial proxy expired upon the death of its holder.
Prokura wygasa wskutek ustanowienia kuratora na podstawie art. 42 § 1. W okresie kurateli prokura nie może być ustanowiona.
оқуды бастаңыз
Just do it!
Śmierć przedsiębiorcy ani utrata przez niego zdolności do czynności prawnych nie powoduje wygaśnięcia prokury.
оқуды бастаңыз
Neither the death of the entrepreneur nor the loss by him or her capacity for legal acts extinguishes the commercial proxy.
obowiązek zgłoszenia do rejestru
оқуды бастаңыз
obligation to notify register
Udzielenie i wygaśnięcie prokury przedsiębiorca powinien zgłosić do rejestru przedsiębiorców.
оқуды бастаңыз
An entrepreneur should notify the commercial register of the granting and expiry of a commercial proxy.
Zgłoszenie o udzieleniu prokury powinno określać jej rodzaj, a w przypadku prokury łącznej oraz prokury, o której mowa w art. 1094 § 11, także sposób jej wykonywania.
оқуды бастаңыз
The notification of granting a commercial proxy should specify its type, and in the case of a joint commercial proxy, also the manner of in which it is exercised.
(uchylony)
оқуды бастаңыз
(repealed)
ustalić tożsamość stawiających się na podstawie dowodów osobistych
оқуды бастаңыз
to verify the identity of the appearing persons on the basis of ID cards
in person
оқуды бастаңыз
osobiście
to grant a power of attorney
оқуды бастаңыз
udzielić pełnomocnictwa
authorisation, authority
оқуды бастаңыз
tu: umocowanie
direct consequences for...
оқуды бастаңыз
bezpośrednie skutki dla...
properly authorised
оқуды бастаңыз
właściwie umocowany
unauthorised
оқуды бастаңыз
nieuprawniony
to exceed authority
оқуды бастаңыз
przekroczyć umocowanie
to act in another person’s name
оқуды бастаңыз
dokonywać czynności w imieniu innej osoby
declaration
оқуды бастаңыз
oświadczenie
statute
оқуды бастаңыз
ustawa
scope of authorisation
оқуды бастаңыз
zakres umocowania
to revoke
оқуды бастаңыз
odwołać
irrevocable
оқуды бастаңыз
nieodwołalny
to waive a right
оқуды бастаңыз
zrzec się prawa
legally justified
оқуды бастаңыз
prawnie uzasadniony
within the original authority limits
оқуды бастаңыз
w granicach pierwotnego umocowania
to expire
оқуды бастаңыз
wygasnąć
expiration
оқуды бастаңыз
wygaśnięcie
to appoint a substitute
оқуды бастаңыз
udzielić substytucji
in the absence of any provisions to the contrary
оқуды бастаңыз
w braku przeciwnych postanowień
unless otherwise stated
оқуды бастаңыз
chyba że co innego postanowiono
to conclude (make) a contract
оқуды бастаңыз
zawrzeć umowę
to violate interests
оқуды бастаңыз
naruszyć interesy
to release from contractual obligations
оқуды бастаңыз
zwolnić od zobowiązań umownych
to claim damages
оқуды бастаңыз
dochodzić naprawienia szkody

Ұқсас флэшкарталарды қараңыз:

Company lawDokumenty w spółkachNegotiable instruments

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.