Grecki 1

 0    353 Fiche    Demorgorgom
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
wioska
оқуды бастаңыз
το χωριό / τα χωριά
morze
wielka woda;)
оқуды бастаңыз
η θάλασσα / οι θάλασσες
hak pamięciowy: może płaskie jak thaleses (talerze)
rano
оқуды бастаңыз
το πρωί
oczy
оқуды бастаңыз
τα μάτια / –
łóżko
оқуды бастаңыз
το κρεβάτι / τα κρεβάτια
słońce
оқуды бастаңыз
ο ήλιος / οι ήλιοι
okno
оқуды бастаңыз
το παράθυρο / τα παράθυρα
pokój
оқуды бастаңыз
το δωμάτιο / τα δωμάτια
łazienka
оқуды бастаңыз
το μπάνιο / τα μπάνια
twarz
оқуды бастаңыз
το πρόσωπο / τα πρόσωπα
zęby
оқуды бастаңыз
τα δόντια / –
miód
оқуды бастаңыз
το μέλι
podwórko
оқуды бастаңыз
η αυλή / οι αυλές
piłka nożna
оқуды бастаңыз
το ποδόσφαιρο
piłka
оқуды бастаңыз
η μπάλα / οι μπάλες
gol
оқуды бастаңыз
το γκολ / τα γκολ
lekcja
оқуды бастаңыз
το μάθημα / τα μαθήματα
makaron
оқуды бастаңыз
τα μακαρόνια
sos
оқуды бастаңыз
η σάλτσα / οι σάλτσες
zadania
оқуды бастаңыз
οι ασκήσεις
naczynia
оқуды бастаңыз
τα πιάτα
feta
оқуды бастаңыз
η φέτα
oliwki
оқуды бастаңыз
οι ελιές
komputer
оқуды бастаңыз
ο υπολογιστής / οι υπολογιστές
gra
оқуды бастаңыз
το παιχνίδι / τα παιχνίδια
hak: do gier to ja mam PECH, Ni idi mi zwyczajnie granie w gry...
godzina
оқуды бастаңыз
η ώρα / οι ώρες
sen
оқуды бастаңыз
ο ύπνος
śpiący
przymiotnik
оқуды бастаңыз
νυσταγμένος
pełny
оқуды бастаңыз
γεμάτος
lepszy
оқуды бастаңыз
καλύτερος
mieszkam
оқуды бастаңыз
ζω
budzę się
оқуды бастаңыз
ξυπνάω
trę
оқуды бастаңыз
τρίβω
wstaję
оқуды бастаңыз
σηκώνομαι
wchodzę
оқуды бастаңыз
μπαίνω
oświetlam
оқуды бастаңыз
φωτίζω
myję
оқуды бастаңыз
πλένω
szczotkuję
оқуды бастаңыз
βουρτσίζω
zakładam
оқуды бастаңыз
φοράω
przygotowuję
оқуды бастаңыз
ετοιμάζω
biorę
оқуды бастаңыз
παίρνω
wołam
оқуды бастаңыз
φωνάζω
kopię
tylko w znaczeniu uderzania nogą!
оқуды бастаңыз
κλοτσάω
strzelam (gola)
оқуды бастаңыз
βάζω
klaszczę
оқуды бастаңыз
χειροκροτώ
wracam
оқуды бастаңыз
γυρίζω
pomagam
оқуды бастаңыз
βοηθάω
zmywam (naczynia)
оқуды бастаңыз
πλένω
przygotowuję
оқуды бастаңыз
φτιάχνω
nakrywam
оқуды бастаңыз
βάζω
jak zauważyłeś, βάζω to np. strzelać gola, nakrywać do stołu czy nalewać wodę do szklanki... βάζω w istocie znaczy wkładać... wkładasz piłkę do bramki, wodę do szklanki... i obrus na stół:p
bawię się
оқуды бастаңыз
παίζω
chce mi się spać
оқуды бастаңыз
νυστάζω
idę
оқуды бастаңыз
πάω
myślę
оқуды бастаңыз
σκέφτομαι
przecieram oczy
оқуды бастаңыз
τρίβω τα μάτια μου
wstaję z łóżka
оқуды бастаңыз
σηκώνομαι από το κρεβάτι
wchodzę do łazienki
оқуды бастаңыз
μπαίνω στο μπάνιο
nakrywam do stołu
оқуды бастаңыз
βάζω το τραπέζι
gram w piłkę nożną
оқуды бастаңыз
παίζω ποδόσφαιρο
strzelam gola
оқуды бастаңыз
βάζω γκολ
zamykam oczy
оқуды бастаңыз
κλείνω τα μάτια μου
myślę o jutrzejszym dniu
оқуды бастаңыз
σκέφτομαι την αυριανή μέρα
kuchnia
оқуды бастаңыз
η κουζίνα
plecak
оқуды бастаңыз
το σακίδιο
siedzenie
оқуды бастаңыз
το κάθισμα
trasa, podróż
оқуды бастаңыз
η διαδρομή
drzewo
оқуды бастаңыз
το δέντρο
kwiat
оқуды бастаңыз
το λουλούδι
powietrze
оқуды бастаңыз
ο αέρας
plac zabaw
оқуды бастаңыз
η παιδική χαρά
balkon
оқуды бастаңыз
το μπαλκόνι
uścisk
оқуды бастаңыз
η αγκαλιά
hak: kiedy ANGALIA wychodziła z Unii, uścisnęła wszystkich czule na pożegnanie.
pocałunek
оқуды бастаңыз
το φιλί
οι φίλοι - przyjaciele! wymawia się tak samo, różnica tkwi w pisowni. To wszystko za sprawą tego, że w starożytnej grece φι oznaczał miłość, sympatię i życzliwość
basen
оқуды бастаңыз
η πισίνα
kino
оқуды бастаңыз
το σινεμά
weekend
оқуды бастаңыз
το Σαββατοκύριακο
chwila
оқуды бастаңыз
η στιγμή
błękitny
оқуды бастаңыз
γαλανός
wygodny
оқуды бастаңыз
άνετος
długi
оқуды бастаңыз
μακρύς
serdeczny
dosłownie ciepły
оқуды бастаңыз
ζεστός
słodki
оқуды бастаңыз
γλυκός
przeciągać się
оқуды бастаңыз
τεντώνομαι
iść, jechać
оқуды бастаңыз
πηγαίνω
brać
оқуды бастаңыз
παίρνω
spacerować
оқуды бастаңыз
περπατάω
odpowiadać
оқуды бастаңыз
απαντάω
uśmiechać się
оқуды бастаңыз
χαμογελάω
samo γελάω to śmiać się
trwać/trzymać
coś trwa godzinę /trzymam książkę
оқуды бастаңыз
κρατάω
hak: więzień trzymał KRATy
obejmować/przytulać
оқуды бастаңыз
αγκαλιάζω
całować
оқуды бастаңыз
φιλάω
proponować
оқуды бастаңыз
προτείνω
duża podróż
оқуды бастаңыз
το μεγάλο ταξίδι
jest ciepło
оқуды бастаңыз
κάνει ζέστη
ulubiona tawerna
оқуды бастаңыз
αγαπημένη ταβέρνα
przechodzić przez park
оқуды бастаңыз
περνάω από το πάρκο
dokładnie za
miejsce, coś stoi dokładnie za czymś
оқуды бастаңыз
ακριβώς πίσω από
tęskniłem za tobą
оқуды бастаңыз
μου έλειψες
co byś powiedział na...?
оқуды бастаңыз
τι θα έλεγες να...
dobrze się bawię
оқуды бастаңыз
περνάω ωραία
dosłownie chodzi o spędzanie czasu, nie dosłownie o zabawę, choć tak to się często tłumaczy
Jedz dobrze! (Jedz porządnie!)
оқуды бастаңыз
Φάε καλά!
Proszę, młodzieńcze!
оқуды бастаңыз
Ορίστε, νεαρέ!
Wreszcie!
оқуды бастаңыз
Επιτέλους!
Jak super!
оқуды бастаңыз
Τι ωραία!
Spędzimy świetnie czas!
оқуды бастаңыз
Θα περάσουμε τέλεια!
podłoga
оқуды бастаңыз
το πάτωμα
sprzątać podłogę
оқуды бастаңыз
σφουγγαρίζω το πάτωμα
myć podłogę
оқуды бастаңыз
πλένω το πάτωμα
na przykład
оқуды бастаңыз
για παράδειγμα
czy możemy to powiedzieć w ten sposób?
оқуды бастаңыз
Μπορούμε να το πούμε έτσι?
czy jest to poprawne, żeby powiedzieć to w ten sposób?
a dokładniej - żebyśmy mogli powiedzieć to w ten sposób.
оқуды бастаңыз
Είναι σωστό να το πούμε έτσι
czy to będzie ok, żeby powiedzieć to w ten sposób?
оқуды бастаңыз
Είναι εντάξει να το πούμε έτσι
chciałem żebyśmy kontynuowali
оқуды бастаңыз
Ήθελα να συνεχίσουμε
Wystarczy 5 minut
оқуды бастаңыз
5 λεπτά αρκούν
Nie rozumiem wszystkiego, co mówisz
оқуды бастаңыз
Δεν καταλαβαίνω όλα όσα λες.
Język jest bardzo trudny
оқуды бастаңыз
Η γλώσσα είναι πολύ δύσκολη.
Uczę się greckiego od roku
оқуды бастаңыз
Μαθαίνω ελληνικά εδώ και έναν χρόνο.
Moja żona ma na imię Asia
оқуды бастаңыз
τη σύζυγος μου τη λένε Άσχα/Η σύζυγός μου λέγεται Άσχα.
Nie czuję się dobrze
оқуды бастаңыз
Δεν νιώθω πολύ καλά.
Grecki wymaga dużo czasu
оқуды бастаңыз
Τα ελληνικά χρειάζονται πολύ χρόνο.
Mam żonę
оқуды бастаңыз
Έχω μία σύζυγο.
Jego pomoc jest bardzo ważna
оқуды бастаңыз
Η βοήθειά του είναι πολύ σημαντική.
Możemy tak powiedzieć?
оқуды бастаңыз
Μπορούμε να πούμε έτσι
Poprawna fraza to...
оқуды бастаңыз
Η σωστή φράση είναι...
To brzmi bardziej naturalnie
оқуды бастаңыз
Αυτό ακούγεται πιο φυσικό.
Mała poprawka
оқуды бастаңыз
Μια μικρή διόρθωση.
Mówisz... ale poprawnie jest...
оқуды бастаңыз
Λες... αλλά το σωστό είναι...
Używamy rodzajnika „η”
оқуды бастаңыз
Χρησιμοποιούμε το άρθρο «η».
To wyrażenie jest powszechne
оқуды бастаңыз
Αυτή η έκφραση είναι συνηθισμένη.
To błąd, powinieneś powiedzieć...
оқуды бастаңыз
Είναι λάθος, πρέπει να πεις...
wszystko jasne
оқуды бастаңыз
όλα είναι ξεκάθαρα
jasny, klarowny
оқуды бастаңыз
ξεκάθαρος
źle mnie zrozumiałeś
оқуды бастаңыз
με κατάλαβες λάθος
to wyrażenie jest naturalne
оқуды бастаңыз
αυτή η έκφραση είναι φυσική
pierwszy raz w Grecji
оқуды бастаңыз
πρώτη φορά στην Ελλάδα
mówić prościej
оқуды бастаңыз
μιλάω πιο απλά
jestem w pracy
оқуды бастаңыз
είμαι στη δουλειά
wszystko
оқуды бастаңыз
όλα
nie ma potrzeby
оқуды бастаңыз
δεν υπάρχει ανάγκη
to wyrażenie jest naturalne
оқуды бастаңыз
αυτή η έκφραση είναι φυσική
pierwszy raz
оқуды бастаңыз
πρώτη φορά
nie ma takiej potrzeby
оқуды бастаңыз
δεν υπάρχει τέτοια ανάγκη
w tej chwili
оқуды бастаңыз
αυτή τη στιγμή
sprawa
оқуды бастаңыз
θέμα
mówić o
оқуды бастаңыз
μιλάω για
Chciałbym poćwiczyć mój język grecki.
оқуды бастаңыз
Θα ήθελα να εξασκήσω τα ελληνικά μου.
Po prostu nie wiem, co się dzieje.
оқуды бастаңыз
απλά δεν ξέρω τι συμβαίνει
więc
оқуды бастаңыз
λοιπόν
dobrze, teraz ćwiczymy grecki
оқуды бастаңыз
εντάξει, τώρα εξασκούμε τα ελληνικά
możesz mi wyjaśnić, co to znaczy?
оқуды бастаңыз
μπορείς να μου εξηγήσεις τι σημαίνει αυτό
ważne decyzje
оқуды бастаңыз
σημαντικές αποφάσεις
odgrywać rolę w podejmowaniu decyzji
оқуды бастаңыз
παίζουν ρόλο στις αποφάσεις
pierwszy kraj na świecie
оқуды бастаңыз
η πρώτη χώρα στον κόσμο
jasne granice geograficzne
wyraźne
оқуды бастаңыз
ξεκάθαρα γεωγραφικά σύνορα
Teraz inne pytanie
оқуды бастаңыз
Τώρα, ένα άλλο ερώτημα
Co powiedziałbyś na szklankę kawy?
оқуды бастаңыз
τι θα έλεγες για ένα ποτήρι καφέ
Zapomniałem słowa
оқуды бастаңыз
Εγώ ξέχασα μια λέξη
To wyrażenie jest powszechne
оқуды бастаңыз
Αυτή η έκφραση είναι συνηθισμένη
Od teraz do później
оқуды бастаңыз
Από τώρα μέχρι αργότερα
Wszystko się stało
оқуды бастаңыз
Γίνανε όλα
Mam wiele wyrażeń po grecku do przetłumaczenia
оқуды бастаңыз
Έχω πολλές εκφράσεις στα ελληνικά να μεταφραστεί
Rok temu
оқуды бастаңыз
Πριν ένα χρόνο
Rok temu zacząłem uczyć się greckiego
оқуды бастаңыз
Πριν ένα χρόνο άρχισα να μαθαίνω ελληνικά
To wyrażenie potrzebuje drobnej poprawki
оқуды бастаңыз
αυτή η έκφραση χρειάζεται μία μικρή διόρθωση
Inne słowo
оқуды бастаңыз
Άλλη λέξη
Inne zdanie
оқуды бастаңыз
Άλλη πρόταση
Inne słowa
оқуды бастаңыз
Άλλες λέξεις
Chcę dać ci przykład
оқуды бастаңыз
Θέλω να σου δώσω ένα παράδειγμα
Przykład to...
оқуды бастаңыз
Το παράδειγμα είναι
Oczywiście
оқуды бастаңыз
Βεβαίως
Tak czy tak, bo nie wiem, która wersja/forma jest poprawna
оқуды бастаңыз
Έτσι ή έτσι, γιατί δεν ξέρω ποια εκδοχή/μορφή είναι σωστή
tłumacz wszystko co mówię (cały czas)
przetłumacz wszystko co mówię (jednorazowo)
оқуды бастаңыз
μεταφράζε όλα όσα λέω
μεταφράσε όλα όσα λέω
Widzę że
оқуды бастаңыз
βλέπω ότι...
cieszę się
оқуды бастаңыз
χαίρομαι
to jest właśnie to co chciałem powiedzieć
оқуды бастаңыз
αυτό είναι ακριβώς αυτό που ήθελα να πω
Nie trzeba
оқуды бастаңыз
δεν χρειάζεται
To jest żart
оқуды бастаңыз
Αυτό είναι αστείο.
Daj mi przykład
оқуды бастаңыз
Δώσε μου ένα παράδειγμα.
Inny przykład
оқуды бастаңыз
Ένα άλλο παράδειγμα.
Czy chcesz poćwiczyć?
оқуды бастаңыз
Θέλεις να δοκιμάσεις/εξασκηθείς
Wszystkie wyrażenia
оқуды бастаңыз
Όλες οι εκφράσεις.
Wracam do ostatniego przykładu
оқуды бастаңыз
Επιστρέφω στο τελευταίο παράδειγμα.
Chcę wrócić do ostatniego przykładu
оқуды бастаңыз
Θέλω να επιστρέψω στο τελευταίο παράδειγμα.
Nie rozumiem tego co mówisz
оқуды бастаңыз
δεν καταλαβαίνω αυτό που λες
powiedz mi to czego chcesz
оқуды бастаңыз
πες μου αυτό που θέλεις
To było bardzo ważne dla mnie
оқуды бастаңыз
Αυτό ήταν πολύ σημαντικό για μένα
σημαντικό - ό bo αυτό - ό
To jest dokładne tłumaczenie
оқуды бастаңыз
Αυτή είναι ακριβής μετάφραση
nienaruszony, cały, integralny, nieskazitelny
оқуды бастаңыз
Ακέραιος
Chcę powtórzyć po tobie
оқуды бастаңыз
Θέλω να επαναλάβω μετά από εσένα
Po poranku
оқуды бастаңыз
Μετά από το πρωί
Po śniadaniu
оқуды бастаңыз
Μετά από το πρωινό
Po tobie
оқуды бастаңыз
Μετά από εσένα
Nie wiem, co mam zrobić.
оқуды бастаңыз
Δεν ξέρω τι να κάνω.
Muszę się zastanowić nad tym.
оқуды бастаңыз
Πρέπει να το σκεφτώ.
Powiedz mi, co mam zrobić.
оқуды бастаңыз
Πες μου τι να κάνω.
Czekam na telefon.
оқуды бастаңыз
Περιμένω ένα τηλεφώνημα.
Czekam, ale nic się nie dzieje.
оқуды бастаңыз
Περιμένω, αλλά δεν συμβαίνει τίποτα.
Czekałem, ale nikt nie przyszedł.
оқуды бастаңыз
Περίμενα, αλλά κανείς δεν ήρθε.
Gdzie mamy zaczekać?
оқуды бастаңыз
Πού πρέπει να περιμένουμε
O której godzinie będzie pan czekał?
оқуды бастаңыз
Τι ώρα θα περιμένετε
To ja mam zadzwonić do pana, czy pan zadzwoni do mnie?
оқуды бастаңыз
Να σας καλέσω εγώ ή θα με καλέσετε εσείς?
Przyjechaliśmy za szybko.
a dokładniej, za wcześnie
оқуды бастаңыз
Φτάσαμε πολύ νωρίς.
Przyjechaliśmy za późno.
оқуды бастаңыз
Φτάσαμε πολύ αργά.
Oni nie przyszli wcale.
оқуды бастаңыз
Δεν ήρθαν καθόλου.
dziękuję że pytasz
оқуды бастаңыз
ευχαριστώ που ρωτάς
Jaką kawę zazwyczaj pijesz?
оқуды бастаңыз
τι καφέ πίνεις συνήθως?
Czarna kawa to zawsze dobry sposób na rozpoczęcie dnia.
оқуды бастаңыз
Ο μαύρος καφές είναι πάντα καλός για ξεκίνημα της ημέρας.
Noszę brodę
оқуды бастаңыз
Έχω γένια.
On ma brodę i wąsy
оқуды бастаңыз
Έχει γένια και μουστάκι.
Muszę się ogolić
оқуды бастаңыз
Πρέπει να ξυριστώ.
Wczoraj się goliłem
оқуды бастаңыз
Χθες ξυρίστηκα.
Kiedy wreszcie się ogolisz?
оқуды бастаңыз
Πότε επιτέλους θα ξυριστείς
Nie podoba mi się twoja broda
оқуды бастаңыз
Δεν μου αρέσουν τα γένια σου.
broda jest w liczbie mnogiej... tak jak wiele słów określających zbiorowe rzeczy... włosy itd...
Za pięć minut idę się myć
оқуды бастаңыз
Σε πέντε λεπτά θα πάω να πλυθώ.
Muszę wziąć prysznic
оқуды бастаңыз
Πρέπει να κάνω ντους.
Jesteś spocony, weź prysznic
оқуды бастаңыз
Είσαι ιδρωμένος, κάνε ντους.
Muszę iść do toalety
оқуды бастаңыз
Πρέπει να πάω στην τουαλέτα.
Muszę koniecznie siku
оқуды бастаңыз
Πρέπει οπωσδήποτε να κατουρήσω.
Muszę iść do fryzjera
оқуды бастаңыз
Πρέπει να πάω στον κομμωτή.
Mam za długie włosy
оқуды бастаңыз
Έχω πολύ μακριά μαλλιά.
Strasznie mi gorąco przez te włosy
оқуды бастаңыз
Ζεσταίνομαι πολύ εξαιτίας αυτών των μαλλιών.
Masz za krótkie włosy
оқуды бастаңыз
Έχεις πολύ κοντά μαλλιά.
Dlaczego obcięłaś włosy?
оқуды бастаңыз
Γιατί έκοψες τα μαλλιά σου
έκοψες... έ z przodu to często znak czasu przeszłego... kopiować psom uszy? czyli przycinać! ekop... ses- końcówka per ty w czasie przeszłym... też często się pojawia... najważniejszy jest rdzeń kop... kto wie, może kopiowanie uszu pochodzi z grecki?
Czy masz coś na ból głowy?
оқуды бастаңыз
Έχεις κάτι για τον πονοκέφαλο
On ma coś do jedzenia.
оқуды бастаңыз
Αυτός έχει κάτι να φάει.
Oni nie mają nic do picia.
оқуды бастаңыз
Αυτοί δεν έχουν τίποτα να πιουν.
My mieliśmy dużo zdrowego jedzenia.
оқуды бастаңыз
Είχαμε πολλή υγιεινή τροφή.
Ona miała coś na ból brzucha.
оқуды бастаңыз
Αυτή είχε κάτι για τον πόνο στην κοιλιά.
Boli mnie ząb.
оқуды бастаңыз
Με πονάει το δόντι.
Od tego jedzenia boli mnie brzuch.
оқуды бастаңыз
Από αυτό το φαγητό με πονάει η κοιλιά.
Od tego picia boli mnie ząb.
оқуды бастаңыз
Από αυτό το ποτό με πονάει το δόντι.
Od tego gadania boli mnie głowa.
оқуды бастаңыз
Από αυτή την ομιλία με πονάει το κεφάλι.
Potrzebuję jakąś tabletkę.
оқуды бастаңыз
Χρειάζομαι ένα χάπι.
Co możesz polecić do jedzenia?
оқуды бастаңыз
Τι μπορείς να προτείνεις για φαγητό
Co może pani polecić do picia?
оқуды бастаңыз
Τι μπορείτε να προτείνετε για ποτό
Może pani polecić jakieś lekarstwo?
оқуды бастаңыз
Μπορείτε να προτείνετε κάποιο φάρμακο?
Po tej tabletce źle się czuję.
оқуды бастаңыз
Μετά από αυτό το χάπι νιώθω άσχημα.
Uderzyłem się w głowę i teraz mnie boli.
оқуды бастаңыз
Χτύπησα το κεφάλι μου και τώρα με πονάει.
tak, wiem... głowa jest rodzaju męskiego a nie neutralnego... mam złe wieści... jeśli części ciała występują z zamkiem osobowym... mój, twój itd... to rodzajnik zmienia się na το... taki tam wyjątek
On uderzył się w palec.
оқуды бастаңыз
Αυτός χτύπησε το δάχτυλό του.
Nie bij go po twarzy.
оқуды бастаңыз
Μη τον χτυπάς στο πρόσωπο.
Uderzyłem go.
оқуды бастаңыз
Τον χτύπησα.
Uderzyłem go w twarz.
оқуды бастаңыз
Τον χτύπησα στο πρόσωπο.
dopóki tego nie zmienię
оқуды бастаңыз
μέχρι να το αλλάξω
Cieszę się, że Ci się spodobało.
оқуды бастаңыз
χαίρομαι που σου άρεσε
Zazwyczaj piję gorącą herbatę, ciągle jem coś słodkiego
to zdanie to hak pamięciowy na 2 podobne słowa po grecku... enjoy
оқуды бастаңыз
Συνήθως πίνω τσάι ζεστό, συνέχεια τρώω κάτι γλυκό!
Czy chcesz podać własny przykład?
оқуды бастаңыз
θες να δώσεις ένα δικό σου παράδειγμα?
Mam wrażenie, że...
оқуды бастаңыз
Έχω την εντύπωση ότι...
Szczerze mówiąc.
оқуды бастаңыз
Ειλικρινά μιλώντας.
Wydaje mi się, że to błąd.
оқуды бастаңыз
Μου φαίνεται ότι είναι λάθος.
To chyba nie tak się robi.
оқуды бастаңыз
Μάλλον δεν γίνεται έτσι.
To chyba było dobrze.
оқуды бастаңыз
Μάλλον ήταν σωστό.
Mam wrażenie, że go widziałem.
оқуды бастаңыз
Έχω την εντύπωση ότι τον είδα.
Na szczęście się udało.
mi się udało!
оқуды бастаңыз
Ευτυχώς τα καταφέρα
lub καταφέραμε - tylko + końcówka με - UDAŁO NAM SIĘ
Niestety przegrałem.
оқуды бастаңыз
Δυστυχώς έχασα.
ehh (nie mam) asa, przegrałem
O co właściwie chodzi?
оқуды бастаңыз
Για τι ακριβώς πρόκειται;
uwaga szok, uczę się od roku greckiego i dowiedziałem się niedawno, że srednik; to grecki znak zapytania!
Jak to się właściwie robi?
оқуды бастаңыз
Πώς ακριβώς γίνεται αυτό?
Z góry dziękuję
оқуды бастаңыз
ευχαριστώ εκ των προτέρων
Czy mogę (pana) prosić o powtórzenie?
оқуды бастаңыз
Μπορώ να σας ζητήσω να το επαναλάβετε;
Linia jest zajęta.
telefoniczna
оқуды бастаңыз
Η γραμμή είναι απασχολημένη.
Te obrazy są do siebie podobne
оқуды бастаңыз
Αυτές οι εικόνες μοιάζουν μεταξύ τους
Ten koc jest podobny do tego/tamtego
оқуды бастаңыз
Αυτή η κουβέρτα μοιάζει με αυτήν/εκείνη
a raczej "... do tej / tamtej" bo koc w greckim jest rodzaju żeńskiego!
Te rzeczy nie są do siebie podobne
оқуды бастаңыз
Αυτά τα πράγματα δεν μοιάζουν μεταξύ τους
Te siostry są identyczne
оқуды бастаңыз
Αυτές οι αδελφές είναι ολόιδιες
Macie takie same imiona
оқуды бастаңыз
Έχετε τα ίδια ονόματα
Macie różne charaktery
оқуды бастаңыз
Έχετε διαφορετικούς χαρακτήρες
To są różne przykłady
оқуды бастаңыз
Αυτά είναι διαφορετικά παραδείγματα
Wydaje mi się, że to jest to samo
оқуды бастаңыз
Μου φαίνεται ότι αυτό είναι το ίδιο
To już nie to samo
оқуды бастаңыз
Αυτό δεν είναι πια το ίδιο
To coś zupełnie innego
оқуды бастаңыз
Αυτό είναι κάτι τελείως διαφορετικό
To kosztuje tyle samo co to?
оқуды бастаңыз
Κοστίζει το ίδιο με αυτό?
To smakuje jak truskawki
оқуды бастаңыз
Αυτό έχει γεύση σαν φράουλες./ Μοιάζει στη γεύση με φράουλες.
druga wersja bardziej potoczna
To brzmi jak płacz
оқуды бастаңыз
Αυτό ακούγεται σαν κλάμα.
To nie wygląda jak
оқуды бастаңыз
Αυτό δεν μοιάζει με
To brzmi trochę dziwnie.
оқуды бастаңыз
αυτό ακούγεται λίγο παράξενο
jeśli chcesz, żebym coś zasugerował
zaproponował
оқуды бастаңыз
αν θέλεις να προτείνω κάτι
chciałem to sobie zapisać
оқуды бастаңыз
ήθελα να το γράψω για μένα
chciałem powiedzieć coś innego
оқуды бастаңыз
ήθελα να πω κάτι άλλο
άλλο = διαφορετικό, z tym że ta druga opcja może zabrzmieć bardziej formalnie
Chciałem, żebyś je przetłumaczył.
оқуды бастаңыз
ήθελα να τις μεταφράσεις
możemy pracować razem
оқуды бастаңыз
μπορούμε να δουλέψουμε μαζί
w tym kontekście
оқуды бастаңыз
σε αυτό το πλαίσιο
teraz już za późno, zapomniałem co chciałem powiedzieć.
оқуды бастаңыз
τώρα είναι πια αργά, ξέχασα τι ήθελα να πω
właściwy sposób
оқуды бастаңыз
σωστό τρόπο
właściwy sposób na powiedzenie tego
оқуды бастаңыз
το σωστό τρόπο να το πω
to jest prawie poprawne
оқуды бастаңыз
αυτό είναι σχεδόν σωστή
to wyrażenie było bardzo interesujące.
оқуды бастаңыз
ήταν μία πολύ ενδιαφέρουσα έκφραση
imponujący
оқуды бастаңыз
εντυπωσιακό
dobra robota
оқуды бастаңыз
καλή δουλειά
to nie jest łatwe
оқуды бастаңыз
δεν είναι εύκολα
ani to, ani tamto
оқуды бастаңыз
ούτε αυτό, ούτε εκείνο
40 milionów
оқуды бастаңыз
40 εκατομμύρια
sto przecinek (koma) trzy
оқуды бастаңыз
εκατό κόμμα τρία
το κόμμα - przecinek
Wielkanoc
оқуды бастаңыз
το πάσχα
Wielki Czwartek
оқуды бастаңыз
μεγάλη πέμπτη
najczęstszy objaw
оқуды бастаңыз
το πιο συχνό σύμπτωμα
jesteśmy jak papużki nierozłączki
bardzo potocznie i autentycznie, dosłownie mówi się że jesteśmy jak dupa i majtki. potwierdzone.
оқуды бастаңыз
είμαστε κώλος και βρακί
dyplom
оқуды бастаңыз
το πτυχίο
dla każdego z dyplomem Ptysie że ho!
uniwersytet
оқуды бастаңыз
το πανεπιστήμιο
po uniwersytecie jesteś jak PAN I PISz co chcesz
obsługa
оқуды бастаңыз
η εξυπηρέτηση
przez drzwi z napisem EXIt obsługa przynosi PIRE ziemniaczane
odbiór
оқуды бастаңыз
η παραλαβή
cena
оқуды бастаңыз
η τιμή
bezpieczeństwo
оқуды бастаңыз
η ασφάλεια
poufność
оқуды бастаңыз
η εμπιστευτικότητα
etap
оқуды бастаңыз
το στάδιο
prośba
оқуды бастаңыз
το αίτημα
szybko i wiarygodnie
оқуды бастаңыз
γρήγορα και αξιόπιστα
przystępne ceny
оқуды бастаңыз
προσιτές τιμές
(on) prosi też o przystępne ceny
bezpośrednia obsługa
оқуды бастаңыз
άμεση εξυπηρέτηση
odbiór w rekordowym czasie
оқуды бастаңыз
παραλαβή σε χρόνο ρεκόρ
gotowa na każdą prośbę
оқуды бастаңыз
έτοιμη για κάθε αίτημα
to jest bardziej zrozumiałe
оқуды бастаңыз
αυτό είναι πιο κατανοητό
miasto ma wiele atrakcji
оқуды бастаңыз
η πόλη έχει πολλές αξιοθέατες
jest wietrznie
оқуды бастаңыз
κάνει άνεμο
jest słonecznie
оқуды бастаңыз
κάνει ηλιοφάνεια
puk, puk
kto tam?
оқуды бастаңыз
τοκ, τοκ
zajęte (toaleta)
kiedy ktoś szarpie za klamkę toalety w której jesteś... nie odpuszcza... wreszcie mówisz mu spie... tzn. zajęte lol
оқуды бастаңыз
άλλος
Próbuję mówić po grecku.
оқуды бастаңыз
προσπαθώ να μιλήσω στα ελληνικά
Co może (pan/pani) nam zasugerować?
оқуды бастаңыз
τι μπορείτε να προτείνετε σε μας;
masz rację
оқуды бастаңыз
έχεις δίκιο
Będę ciąć.
tak ciąć, nożyczkami...
оқуды бастаңыз
εγώ θα κόψω
Obcinam paznokcie.
оқуды бастаңыз
κόβω τα νύχια μου
Przygotowuję coś do picia.
оқуды бастаңыз
φτιάχνω κάτι για να πιω
w mówie potocznej częściej φτιάχνω... bardziej elegancko to ετοιμάζω
ćwiczę język
оқуды бастаңыз
δοκιμάζω μία γλώσσα
to jest ważniejsze
оқуды бастаңыз
είναι πιο σημαντικό
slowo ważny z końcówką ό wskazuję na rodzaj neutralny, το, αυτό
ubieram kobietę
оқуды бастаңыз
ντύνο τι γυναίκα
nie dzieje się nic ciekawego
оқуды бастаңыз
Δεν συμβαίνει τίποτα ενδιαφέρον.
Biorę szklankę do ręki.
оқуды бастаңыз
Παίρνω το ποτήρι στο χέρι μου.
Odłóż to na stół.
оқуды бастаңыз
Βάλ' το πίσω στο τραπέζι.
Włożyłem kubek do szafki.
оқуды бастаңыз
Βάζω την κούπα στο ντουλάπι.
chodzę w kółko, bez powodu (celu)
оқуды бастаңыз
Περπατάω γύρω γύρω, χωρίς σκοπό.
To jest mój cel na najbliższą przyszłość.
оқуды бастаңыз
Αυτός είναι ο στόχος μου για το προσεχές διάστημα.
Kamil Stoch osiągnął swój CEL i wygrał turniej 4 skoczni:)
Rozmawiam sam ze sobą.
оқуды бастаңыз
Μιλάω μόνος μου.
mówię na głos (głośno)
оқуды бастаңыз
Μιλάω δυνατά.
W moich myślach.
оқуды бастаңыз
Στις σκέψεις μου.
Rozmawiam sam ze sobą w moich myślach.
оқуды бастаңыз
Μιλάω με τον εαυτό μου στις σκέψεις μου.
To jest pożegnanie. Teraz musimy się pożegnać.
оқуды бастаңыз
Αυτή είναι μια αποχαιρετιστήρια στιγμή. Πρέπει τώρα να αποχαιρετιστούμε.
to jest powitanie. Witamy się
оқуды бастаңыз
Αυτή είναι μια χειραψία. Χαιρετιόμαστε.
Wszystko gotowe. Jestem gotowy.
оқуды бастаңыз
Όλα είναι έτοιμα. Είμαι έτοιμος.
Jeszcze pięć minut. Poczekaj chwilę.
оқуды бастаңыз
Άλλο πέντε λεπτά. Περίμενε λίγο.
Przyjdź za pięć minut. Będzie gotowe.
оқуды бастаңыз
Έλα σε πέντε λεπτά. Θα είναι έτοιμο.
Co to właściwie oznacza? / Co to właściwie oznacza?
wersja skrócona i pełna
оқуды бастаңыз
Τι σημαίνει πραγματικά; / Τι σημαίνει στην πραγματικότητα;
kubek / szklanka / filiżanka
Finalne rozróżnienie. Potwierdzone, ostateczne!
оқуды бастаңыз
η κούπα /το ποτήρι / το φλιτζάνι
kubek czyli duży z uchem/szklanka czyli na wodę, sok, lub w znaczeniu kubka np. na piwo na festynie lub kawę na wynos. / filiżanka zostaje filizanką, mała z uszkiem do herbaty lub espresso
filiżanka espresso / filiżanka kawy
оқуды бастаңыз
φλιτζάνι του εσπρέσο / φλιτζάνι του καφέ
papierowy/plastikowy kubek
оқуды бастаңыз
το χάρτινο/πλάστικο ποτήρι
Gdybym chciał, to bym to powiedział.
оқуды бастаңыз
αν ήθελα θα το έλεγα
przejdźmy dalej /idziemy dalej
tak jak w polskim, w zależności od kontekstu może sugerować że będziemy coś kontynuować
оқуды бастаңыз
πάμε παρακάτω
Schodzę po schodach.
оқуды бастаңыз
κατεβαίνω τις σκάλες
to picie to coś do picia.
оқуды бастаңыз
αυτό το ποτό είναι κάτι για να πιεις
możemy to zapisać na przyszłość
оқуды бастаңыз
μπορούμε να τον γράψουμε για το μέλλον
Zanim zacznę, muszę się przygotować.
оқуды бастаңыз
Πριν αρχίσω, πρέπει να προετοιμαστώ.
έτοιμο - gotowy, czyli zrobić się gotowym - przygotować się
mówiąc dokładniej
dosłownie:żebym był bardziej dokładny
оқуды бастаңыз
για να είμαι πιο ακριβής
Dokładniej, precyzyjniej
оқуды бастаңыз
Πιο συγκεκριμένα
Czy możemy posłuchać przez chwilę?
оқуды бастаңыз
Μπορούμε να ακούσουμε λίγο;
Po południu będę zajęty.
оқуды бастаңыз
Το απόγευμα θα είμαι απασχολημένος

Ұқсас флэшкарталарды қараңыз:

mix i poprawkigrecki podróże

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.