Neutralne sposoby przedstawiania przyczyny

 0    24 Fiche    paulinalajs
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Piszę, aby dać Ci znać, że mogę się spóźnić 10 minut.
оқуды бастаңыз
I'm writing to let you know that I maight be 10 minutes late.
Kontaktuję się z Tobą, żeby Ci powiedzieć, że wczoraj dostałem Twojego e-maila.
оқуды бастаңыз
I am contacting you to tell you that I got your email yesterday.
Musimy się spotkać, aby omówić nowy plan sukcesji.
оқуды бастаңыз
We need to meet to discuss a new succession plan.
Prosimy o wypełnienie kwestionariusza, abyśmy mogli się dowiedzieć, jak możemy ulepszyć nasze usługi.
оқуды бастаңыз
Please fill in the questionnaire to let us know how we can improve our services.
Chcę iść na szkolenie, aby nauczyć się nowych umiejętności.
оқуды бастаңыз
I want to go to the training to learn some new skills.
Piszę, aby umówić nasze kolejne spotkanie.
оқуды бастаңыз
I am writing in order to set up our next meeting.
Kontaktuję się, aby potwierdzić telekonferencję w przyszły wtorek.
оқуды бастаңыз
I am contacting you in order to confirm the teleconference next Tuesday.
Chciałbym umówić spotaknie w celu omówienia zmian w zapisach kontraktu.
оқуды бастаңыз
I would like to set up an appointment in order to discuss the changes in the contract provisions.
Proponuję spotkanie w celu omówienia rekomendacji zawartych w raporcie.
оқуды бастаңыз
Shall we meet in order to analyze the report's recommendations?
Kontaktuję się w sprawie informacji dotyczących negocjacji z XYZ Investments.
оқуды бастаңыз
I am contacting you for some information regarding the negotiations with XYZ Investments.
Piszę, by poradzić się Ciebie jaką rozrywkę zapewnić naszym francuskim gościom.
оқуды бастаңыз
I am writing for your advice on how to entertain our French guests.
Czy możemy spotkać się na krótką rozmowę na temat wyników sprzedaży?
оқуды бастаңыз
Can we meet for a quick chat about sales results?
Piszę w sprawie spotkania z japońskimi przedstawicielami.
оқуды бастаңыз
I am writing about a meeting with Japanese representatives.
Piszę w sprawie piątkowego spotkania.
оқуды бастаңыз
I'm writing about our Friday appointment.
Kontaktuję się z Tobą w sprawie przyszłotygodniowego szkolenia w Wiedniu.
оқуды бастаңыз
I am contacting you about the next week's training in Vienna.
Dzwoniłem w sprawie wyjazdu firmowego, ale byłaś na spotkaniu.
оқуды бастаңыз
I called about the company trip, but you were in a meeting.
Piszę w sprawie spotkania z przedstawicielami z Japonii.
оқуды бастаңыз
I am writing with reference to the meeting with the Japanese representatives.
Piszę w nawiązaniu do Pana e-maila otrzymanego dnia 7-go czerwca.
оқуды бастаңыз
I am writing with reference to your e-mail received June 7th.
Kontaktuję się z Panią w sprawie daty konferencji oraz rezerwacji hotelowych.
оқуды бастаңыз
I am contacting you with reference to the conference date and hotel reservations.
Piszę w odniesieniu do komentarzy na temat XYZ Systems prezentowanych na antenie Radia W1.
оқуды бастаңыз
I am writing with reference to comments about XYZ Systems aired on Radio W1.
Piszę w sprawie spotkania z przedstawicielami z Japonii.
оқуды бастаңыз
I am writing with regard to the meeting with the Japanese representatives.
Piszę w nawiązaniu do Pana e-maila otrzymanego dnia 7-go czerwca.
оқуды бастаңыз
I am writing with regard to your e-mail received June 7th.
Kontaktuję się z Panią w sprawie daty konferencji oraz rezerwacji hotelowych.
оқуды бастаңыз
I am contacting with regard to the conference date and hotel reservations.
Piszę w odniesieniu do komentarzy na temat XYZ Systems prezentowanych na antenie Radia W1.
оқуды бастаңыз
I am writing with regard to comments about XYZ Systems aired on Radio W1.

Ұқсас флэшкарталарды қараңыз:

Powód kontaktu

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.