чуть чуть поездка а Италию

 0    325 Fiche    jakubprzytula9
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Czy możesz powiedzieć
оқуды бастаңыз
не подскажите
Вы не подска́жете доро́гу на ста́нцию? не подскажите как мне пройти/проехать к больнице?
wynajmować
оқуды бастаңыз
арендовать
lease, leaseholder, tenant
Она арендова́ла четырёхкомнатную кварти́ру.Я арендова́л сноуборд.Три солда́та, вернувшихся с войны, аренду́ют дом на окра́ине ма́ленького города на берегу Вну́треннего моря и живу́т совместно.Будет нетрудно найти́ аренда́тора на э́тот дом.
razem, we dwóch
оқуды бастаңыз
вдвоём
Вы вдвоём до́лжны отнести́ де́душке корзи́нку я́блок, - сказа́ла ма́ма. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с друго́й. Вот так и пойдёте.Возьми́ мою ру́ку. Мы вдвоём постро́им уто́пию.Ну, позволь сесть рядом с тобой, вдвоём прия́тно отдохну́ть.
stłumić, tłumić
оқуды бастаңыз
подавля́ть, подавить
Том не мог подави́ть свой гнев.Тем не менее, образова́ние явля́ется еди́нственным фактором, кото́рый мо́жет подавля́ть предубежде́ния, будь то национа́льность или пол.
dać do zrozumienia o swoich intencjach
оқуды бастаңыз
дать понять, что
zrozumieć o co chodzi
оқуды бастаңыз
понять, что к чему
szyb
оқуды бастаңыз
сква́жина
This oil well is going to make me rich.
Э́та нефтяна́я сква́жина сде́лает меня бога́тым.
w leniwy sposób
оқуды бастаңыз
спустя рукава
делать небрежно и лениво
я не хочу чтобы Юра работал с нами. Он всегда делает всё спустя рукава
nieśmiały
оқуды бастаңыз
робкий, стеснительный
Сказать по правде, он был довольно стеснительным ребенком.Я не думал, что он такой робкий.
dożywocie
оқуды бастаңыз
пожизненный срок/заключение
На момент этого убийства он уже отбывал три пожизненных срока в тюрьме усиленного режима.
strzykawka
оқуды бастаңыз
шприц
Органы, кровь, и шприцы были нужны для вашего исследования.Шприц - наиболее часто используемый инструме́нт для примене́ния инсули́на.
w odróżnieniu
оқуды бастаңыз
в отличие от
Стоит отметить, в отличие от тебя, мы следуем правилам.
podanie, korzystanie, użycie
оқуды бастаңыз
применение
Я напишу жалобу на тебя за применение насилия.Какие благословения приходят к нам благодаря правильному применению священства?Изде́лие должно использоваться согласно указа́ниям по примене́нию.
produkt
оқуды бастаңыз
изде́лие
Они также продава́ли де́рево и деревя́нные изде́лия.
Э́та актри́са всегда но́сит дороги́е ювели́рные изде́лия.Э́ти стекля́нные изде́лия прибыли из Персии по Шёлковому пути́.Францу́зский круассан — э́то мучное изде́лие серпови́дной фо́рмы.
rasowy
оқуды бастаңыз
породистый
породистая собака
z łatwością
оқуды бастаңыз
запросто
Я по о́пыту зна́ю, что игра́ть в футбо́л босиком - плоха́я иде́я. Можно запросто слома́ть па́льцы на нога́х.
bijatyka
оқуды бастаңыз
рукопашная
hand to hand
рукопашный бой
próżność, marność, poruszenie, krzątanina
оқуды бастаңыз
суета́
fuss, bustle, vanity
Прекрати́ создава́ть суету́ на пусто́м ме́сте.Суета́ суе́т, сказа́л Екклесиаст, суета́ суе́т, - всё суета́!
półśpiący
оқуды бастаңыз
полусо́нный
Я всё ещё в полусо́нном состоя́нии.
łudzić
оқуды бастаңыз
мани́ть, помани́ть
не мани!
przemienić, zmienić, realizować, ziścić
оқуды бастаңыз
претворя́ть, претворить
Я подумала, ты поможешь мне претворить мои идеи в жизнь.Что ж, я готов претворить теорию в практику -здесь, у вас на глазах.
wiersz, linijka
оқуды бастаңыз
строчка
przeniesiony
оқуды бастаңыз
переведёный
złowrogi
оқуды бастаңыз
зловещий
Том оки́нул Мэри злове́щим взгля́дом.Воцари́лось злове́щее молча́ние.Наступи́ла злове́щая тишина́.
panować, objąć tron
оқуды бастаңыз
воцари́ться, воцаря́ться
Ксендз вознес руки к небу. В зале воцарилась тишина...
obrzucać,
оқуды бастаңыз
окинуть, окидывать
Том окинул Мэри зловещим взглядом. Чтобы убедительно сыгра́ть негодя́я, вам не нужно быть негодя́ем. Просто оки́ньте внима́тельным взо́ром свои́х знако́мых.
spojrzenie
оқуды бастаңыз
взор
Его взгляд оки́нул о́зеро доли́ны.
łajdak, łotr
оқуды бастаңыз
негодя́й
Но если не иметь дела с негодяями, мы можем остаться без партнеров.Не слу́шай его, Мэри. Совсем задури́л го́лову бе́дной девчонке, негодя́й!
nie panując nad sobą
оқуды бастаңыз
ни помня себя
без самоконтроля
kościsty
оқуды бастаңыз
костлявыый
Том не зна́ет ра́зницы между худы́м и костля́вым
dziąsło
оқуды бастаңыз
десна
Э́то крем для ме́стного примене́ния, а не зубна́я па́ста. Так что я наде́юсь, что твои́ дёсны не страда́ют от геморро́я.Мои́ десны́ кровоточа́т.
krwawić
оқуды бастаңыз
кровоточи́ть
Его ра́неная нога́ снова начала кровоточи́ть.Э́тот поре́з сильно кровоточи́т.
notatka
оқуды бастаңыз
пометочка
zasmarkany, smark
оқуды бастаңыз
сопливый, сопля
Ты бы согласился лечить Мафусаила, если бы у его соплей был интересный цвет.
kochanienki, gołąbeczek
оқуды бастаңыз
голубчик
spode łba
оқуды бастаңыз
исподлобья
zablokowany
оқуды бастаңыз
запертый
półmrok
оқуды бастаңыз
полутьма
chłopczyna
оқуды бастаңыз
мальчишка
Мальчи́шки игра́ли в казаки-разбойники.Гря́зный мальчи́шка оказа́лся переоде́тым при́нцем.
wieczór kawalerski
оқуды бастаңыз
мальчишник
Слушай, а может мне поехать с тобой на мальчишник?
guz
оқуды бастаңыз
опухоль
z upływem czasu, w między czasie
оқуды бастаңыз
со временем, тем временем
тем временем
bilard
оқуды бастаңыз
бильярд
Weź się w garść
оқуды бастаңыз
взять себя в руки
dostać obietnice
оқуды бастаңыз
взять слово с кого-либо
ciekawostka, ciekawosc
оқуды бастаңыз
любопытство
интересная мелочь
Воскресение Иисуса не праздный вопрос, он не рассматривается ради любопытства или полемики.Все с любопы́тством смотре́ли на Тома.Я спра́шиваю просто из любопы́тства.
wrazliwy punkt
оқуды бастаңыз
уязвимое место
стоять на месте-stagnation
переходить с места на место. здесь довольно место
cudzołóstwo
оқуды бастаңыз
прелюбодея́ние
прелюбодей
прелюбодействовать,В идеальных деревнях парочки среднего возраста не прелюбодействуют в кустах.
turniej
оқуды бастаңыз
турнир
Он записал себя на турнир
nagrać, nagrywać (wideo)
оқуды бастаңыз
записывать, записать
Я записываю это видео
wkrótce
оқуды бастаңыз
в скором времени
Пока они пу́таются под нога́ми, но в ско́ром бу́дущем начну́т наступа́ть на пятки. Его план каза́лся слишком сло́жным, но в ско́ром вре́мени мы убеди́лись в его выполни́мости.
wyposażyć, zamontować
оқуды бастаңыз
оборудовать,
обору́дование. The laboratory has the most up-to-date equipment.
Лаборато́рия име́ет самое совреме́нное обору́дование.Только рабо́тники компа́нии мо́гут по́льзоваться э́тим обору́дованием. они оборудуют свой офис новой мебелью.
przestroga, uwaga
оқуды бастаңыз
предостереже́ние
przestrzec, ostrzec
оқуды бастаңыз
предостере́чь, предостерега́ть
Я всё равно должен предостере́чь тебя: будь осторо́жен. Я пыта́лся тебя предостере́чь.
przekonujący
оқуды бастаңыз
убедительный
убедить, убеждать.Тре́нер убеди́л кома́нду не расслабля́ться после их четырёх после́довательных побе́д.
Вам э́то объясне́ние кажется убеди́тельным?Как убедительно продемонстри́ровал Джордж Буш, доста́точно всего ка́пельки интелле́кта, чтобы стать президе́нтом США.Том попыта́лся убеди́ть Мэри не идти́.
nie kłócę się
оқуды бастаңыз
не спорю
taki sobie
оқуды бастаңыз
ну, такое
radość (fun)
оқуды бастаңыз
радость (веселье)
веселиться.
Когда он пришёл, началось веселье. я давно так не веселился.
miej zabawy. (have fun)
оқуды бастаңыз
Хорошо тебе провести время
зачем вы над ней смеётесь
serwetka
оқуды бастаңыз
салфетка
Разложи́ салфе́тку на коле́нях.У вас есть вла́жные салфе́тки? Я ко́фе на штаны проли́л.Он закрепи́л салфе́тку под подборо́дком.
imiesłów, eucharystia, komunia, uczestnictwo
оқуды бастаңыз
причастие
Плюс, отец не был на праздновании твоего первого причастия.Её прича́стность к преступле́нию была́ очеви́дна.Он отрица́л свою́ прича́стность к э́тому де́лу.
zbrodnia
оқуды бастаңыз
преступление, злодеяние
opat, przeor, proboszcz
оқуды бастаңыз
настоя́тель
Шота сказала, что настоятель будет хранить тайну рядом с сердцем.Добейся благоволения настоятеля, тогда ты станешь его преемником.
życzliwość, przychylnosc
оқуды бастаңыз
благоволе́ние
Только с благоволением Короля, я могу вернуть сына домой.
skontaktować się z
оқуды бастаңыз
связаться с
Том может связаться с Мэри по электронной почте.
Nieważne co...
оқуды бастаңыз
Во что бы то ни стало
Мы заста́вим их говори́ть во что бы то ни ста́ло.Я во что бы то ни ста́ло осуществлю́ э́тот план.Оцвоен реши́ла во что бы то ни ста́ло привле́чь внима́ние па́рня.
a zatem, therefore
оқуды бастаңыз
стало быть
Ста́ло быть, я могу́ идти́, верно?
czuł się nieswojo
оқуды бастаңыз
ему стало не по себе
Когда он уви́дел её письмо́, ему ста́ло не́сколько не по себе.
następca
оқуды бастаңыз
преемник; прее́мство
преемница.Кто ста́нет прее́мником на тро́не? Неудивительно, что для многих католиков учение об апостольском преемстве является самым важным, так как от него зависит истинность или ложность других учений.
zakochać się w kimś
сленг
оқуды бастаңыз
запасть, западать на кого-то
влюбиться, влюбляться в кого-то
odmówić, odrzucić kogoś
сленг
оқуды бастаңыз
отфутболивать, отфутболить
избавиться от кого-то, отказать
ты всегда меня отфутболиваешь. она меня отфутболила
nieurodziwy z wyglądu, odrobinę dziwny
оқуды бастаңыз
стрёмный, стрёмно
некрасивы внешне, немного странный. I'm afraid that
Мне стрёмно что тебя не будет рядом со мной. он стрёмный парень, совсем не привлекательный
osobiście, we własnej osobie
оқуды бастаңыз
самолично
самоли́чный
zaułek, uliczka
оқуды бастаңыз
переулок
Том срезал путь через тёмный переу́лок.К сча́стью, как раз возле переу́лка, где Дима ночевал, был магази́н Армани.Том нырну́л в переу́лок.Он оста́вил маши́ну в переу́лке и бро́сился бежа́ть.
nurkować, zanurkować, zgłębić się
оқуды бастаңыз
нырнуть, нырять
Том нырну́л в во́ду и поплы́л так быстро, как только мог.Прежде чем нырну́ть, он сде́лал не́сколько глубо́ких вдо́хов.Том нырну́л в переу́лок.
jęczeć, jeknąć
оқуды бастаңыз
застонать, стона́ть
Том стона́л от бо́ли.Ра́неный стона́л тихо.Том застона́л от бо́ли.
ganek
оқуды бастаңыз
крыльцо
ryczeć (płakać) i jak lew
оқуды бастаңыз
реветь, зареве́ть
Прекрати́ реве́ть как девчонка!Я не могу́ реве́ть, как осе́л. Я ло́шадь.Она отверну́лась и зареве́ла.Он ревел как лев, а она сжималась подобно овечке. О господи, опять ревет... Но нет, Салли громко хохотала:
odwrócić się
оқуды бастаңыз
отверну́ться, отвора́чиваться
Том покрасне́л и отверну́лся.Все друзья́ от меня отверну́лись.Не могли́ бы вы отверну́ться, пока я переодева́юсь?
podkraść się, podkraść się
оқуды бастаңыз
подкрасться, подкра́дываться
Ко́шка подкра́лась к ничего не подозревающей пти́це.Не подкра́дывайся к други́м незаме́тно
wystającwać, sterczeć
оқуды бастаңыз
торчать
The head of your penis is sticking out of your belt.
Том ненави́дит торча́ть в про́бке.Голо́вка твоего́ чле́на торчи́т из-под ремня́.
dziurka
оқуды бастаңыз
ушко, очко
naciskać, miażdżyć, przycisnąć
оқуды бастаңыз
давить
Tom is emotionally blackmailing Mary.
Мне не нра́вится, когда на меня да́вят.Том да́вит на чу́вство вины Мэри.
jęk
оқуды бастаңыз
стон
Он со стоном снял с себя верхнюю одежду и, чувствуя огромную усталость, повалился на постель
zlitować się nad kimś
оқуды бастаңыз
сжалиться над кем-нибудь
Том сжа́лился над Мэри.
pamiętać dokładnie
оқуды бастаңыз
твёрдо помнить
z zachwytu tracić kontrolę
оқуды бастаңыз
не помнить себя от
tylko się wygłupiam
оқуды бастаңыз
просто валяюсь дурака
draznic, droczyc
оқуды бастаңыз
прикалываться приколо́ться
Айда приколемся над То́мом.Том просто прикалывается над тобой.Пусть уж как следует рассмотрят мою Метку, раз она их так прикалывает!
jak pościelesz tak się wyśpisz
оқуды бастаңыз
что посеешь то и пожнёшь
you will reap what you sow
szept
оқуды бастаңыз
шептать
ryk
оқуды бастаңыз
рёв
Когда я думаю, что он пуст, я слышу рёв тигра внутри.
zapora
оқуды бастаңыз
плотина
Э́то бобро́вая плоти́на.Лю́ди строят дома, плоти́ны, мосты́, корабли́ и тому подо́бное.Вода в реке́ подняла́сь выше у́ровня плоти́ны.
płynący, running water, BIEŻĄCĄ WODA
оқуды бастаңыз
проточной
Остуди́ обожжённый па́лец под прото́чной водо́й
wyobrażać sobie
оқуды бастаңыз
мниить
Он мнил себя ге́нием.Кем она себя мнит?Мария мнит себя краса́вицей.
determinacja łamie nam beriery
оқуды бастаңыз
к чему душа лежит, к тому и руки приложатся
nieważne, nie myśl o tym
оқуды бастаңыз
не бери в голову
zapożyczać, pożyczać
оқуды бастаңыз
заи́мствовать
заимствование
В английском много заимствований из французского.Восстановление городов возможно только при заимствовании друг у друга.
zakwitnąć
оқуды бастаңыз
распуститься, распускаться
Ещё немного и распу́стятся ви́шни.
zachować, przechować, zaoszczędzić
оқуды бастаңыз
сбере́чь, сбере́чь
Легче много истра́тить, чем немного сбере́чь.Предложе́ние Тома должно сбере́чь всем нам немного вре́мени.Маши́на сбережёт вам много вре́мени и уси́лий.
zbić z tropu
оқуды бастаңыз
поставить в тупик
Его вопрос поставил меня в тупик
drużyna narodowa
оқуды бастаңыз
сборная
kręcić, wirować
оқуды бастаңыз
крутиться, покрутиться
The top is turning clockwise.
Верху́шка кру́тится по часовой стрелке. В после́дние дни у меня кру́тится ку́ча вещей в голове́. Я кручу́сь как белка в колесе́.
deptać
оқуды бастаңыз
топтать
Не топчи́ траву́. Don't trample on the grass. Ты топчешь нам по пятках
jajowaty, owalny
оқуды бастаңыз
яйцевидный
Она купи́ла тостер, кофева́рку, яйцеварку и ручно́й ми́ксер.
czołgać się, pełznąc, popełznąć
оқуды бастаңыз
поползти, ползти
Я чу́вствовал, как что-то ползёт по мое́й спине́.Том почу́вствовал, как что-то ползёт по его руке́. полз
czasami, niekiedy
оқуды бастаңыз
по временам
По ны́нешним времена́м он хоро́ший врач.
napięcie
оқуды бастаңыз
напряжение
Цепь, пожалуй, не вы́держит э́того напряже́ния.
Том был в кра́йнем напряже́нии, ожидая новосте́й о том, как прошла́ опера́ция у Мэри.Стой! Высо́кое напряже́ние.Напряже́ние висе́ло в во́здухе.Напряже́ние возраста́ло.
cicho
оқуды бастаңыз
тихонечко
skroń,
оқуды бастаңыз
висо́к
Ответная волна злости затмевала генералу голову, стучало от нее в висках.
jeniec
оқуды бастаңыз
пленный
плен
вы не берёте пленных
gruba kobieta
оқуды бастаңыз
толстуха
посмотрите на чрезвычайно выпуклое брюхо этой толстухы.
uporządkować, uregulować
оқуды бастаңыз
упорядочить, упоря́дочивать
упоря́дочение.Нашему взору предстает огромная и четко упорядоченная система галактик, звезд и планет, в движении которых прослеживается удивительная точность.потому что их нельзя упорядочить по степени родства.
śledzić, badać, szpiegować
оқуды бастаңыз
прослеживать, проследи́ть
Они прослеживали разговор, Ким...Поли́ция проследи́ла её до Пари́жа.Проследи́ть, чтобы Том держа́лся подальше от мое́й до́чери.
pustka
оқуды бастаңыз
пустота
prosiątko
оқуды бастаңыз
поросёнок
порося́та
Свинома́тка ко́рмит порося́т. Я рассказа́л им ска́зку про трёх порося́т.
czcigodny
оқуды бастаңыз
почтенный
почтенный лорд
nonsens, bzdura
оқуды бастаңыз
чушь
Вся э́та чушь просто не укла́дывается у меня в голове́. Что за чушь ты говори́шь?
ostrze, nóż
оқуды бастаңыз
клинок
Больнее, чем любо́й клино́к. More painful than any wedge.
posrać się
оқуды бастаңыз
обосраться
wypukły
оқуды бастаңыз
выпученный
У Степана были длинные обвисшие усы и круглые выпученне глаза
arogancki, wyniosły, zarozumiały
оқуды бастаңыз
надменный
свысока относящийся к людям. высокомерный
Она краси́вая, но надме́нная.
drań
оқуды бастаңыз
мерзавец
скотина, подлец, Гадина
personel
оқуды бастаңыз
штат, персонал, кадры
musimy się dowiedzieć
оқуды бастаңыз
нам нужно разузнать
find out
Нам нужно разузнать зачём он появился в городе.Мне надо разузна́ть, когда Том планирует уе́хать.
do jednego
оқуды бастаңыз
до единого
przycisk, klawisz
оқуды бастаңыз
кно́пка
Если ты нажмёшь на э́ту кно́пку, дверь откро́ется
sięgnąć po coś
оқуды бастаңыз
протяну́ться, протя́гиваться
протяну́ться к кнопке
próg
оқуды бастаңыз
порог
Весна́ на поро́ге.Когда сигна́л на вхо́де превыша́ет определённый поро́г, выходно́й сигна́л мгнове́нно высвобожда́ется.
puścić komuś oczko
оқуды бастаңыз
сделать кому-либо глазки
westchnąć
оқуды бастаңыз
вздохнуть
Тому не удаётся вздохну́ть спокойно.
leciuteńko
оқуды бастаңыз
легонечко
Том легонько поцелова́л Мэри в щёку.Том легонько постуча́л.
utrapienie, irytacja, przykrość
оқуды бастаңыз
с досадой
Кака́я доса́да!
dziecko, niemowlę
оқуды бастаңыз
дитя
smród, śmierdzący
оқуды бастаңыз
смрад, смрадный
nieistotny, błahy
оқуды бастаңыз
ничто́жный
ничтожество.Но я повергаю свою гордость перед богом, который вывел меня из ничтожества и сделал тем, что я теперь.У э́той кома́нды ничто́жный шанс на побе́ду, если он вообще есть.
Ме́лочи услажда́ют ничто́жные умы́.Если отнять у него деньги и графский титул, осталось бы чистейшее ничтожество.Ничто́жные лю́ди подо́бны буты́лке с у́зким го́рлышком: чем ме́ньше налито, тем больше шума при выливании.
porządkować, dawać radę z, dowiedzieć się
оқуды бастаңыз
разбира́ться. разобра́ться
Извести́те меня, когда разберётесь, что э́то тако́е
powiadomić
оқуды бастаңыз
известить, извеща́ть
Кто Вас извести́л?Поли́ция раскро́ет и́мя же́ртвы после того́, как извести́т ближа́йших ро́дственников.
rościć, żądać, rządanie, roszczenie
оқуды бастаңыз
востре́бовать
востре́бование, Право неожиданности востребовано
kłaść, umieścić (nadzieję)
оқуды бастаңыз
возлагать, возложить
Я возлага́л на тебя таки́е большие наде́жды.Не возлага́йте на э́то слишком больших наде́жд.Он возложи́л вину за неуда́чу на своего́ бра́та.
czcić, szanować
оқуды бастаңыз
чтить
Они чти́ли его как геро́я.До его сме́рти его не чти́ли вели́ким писа́телем.
zbyt bardzo
оқуды бастаңыз
чересчу́р
Вы чересчур агресси́вны.Она чересчур увлека́ется, когда спо́рит по да́нному по́воду.
szczać
оқуды бастаңыз
ссать
будто кто-то нассал в кружку
wieżowiec
оқуды бастаңыз
высокоэтажка
lina
оқуды бастаңыз
верёвка
Хвата́й верёвку.
Том поиска́л верёвку.Как снять юри́ста с де́рева? - "Перере́жьте верёвку".
staw
оқуды бастаңыз
пруд
На пове́рхности пруда́ пестре́ли опавшие ли́стья.Ма́льчик гляде́л на ста́ю ка́рпов в пруду́.Пруд пересо́х про́шлым летом
płód, owoc
оқуды бастаңыз
плод
Ветер ду́ет, и плод зна́ет: вре́мя па́дать.Э́то плод твоего́ воображе́ния.Ваши уси́лия в один прекра́сный день принесу́т плоды́.
zamieniać, wymieniać
оқуды бастаңыз
променя́ть, проме́нивать
Я бы никогда не попросила о таком испытании, но и не променяла бы его ни на что.
garnek, doniczka, NOCNIk, waza
оқуды бастаңыз
горшок
Молодые расте́ния помеща́ются в горшки́ зимой.При раско́пках древнееги́петской гробни́цы архео́логи нашли́ горшки́ с прекра́сно.Зал был украшен па́льмами в горшка́х.Как-то раз я прочёл милую поэ́му о пусто́м горшке́... К сожале́нию, я её позабы́л.
mieścić się
оқуды бастаңыз
помещаться, поместиться
Тот пи́сьменный стол не помеща́ется в э́той ко́мнате.Та па́рта не помеща́ется в э́той ко́мнате.Сколько танцу́ющих а́нгелов помеща́ются на ко́нчике ле́звия ножа́?
końcówka
оқуды бастаңыз
кончик
Я обжёг ко́нчик па́льца.Он поду́л на ко́нчики па́льцев.
odbijać, odzwierciedlać
оқуды бастаңыз
отражать, отразить
Искусство отражает жизни
słuchać, być posłusznym
оқуды бастаңыз
слушаться
Сын должен слушаться отца.
być nieposłusznym
оқуды бастаңыз
ослушаться
Ты ослушался приказа мисс Чапел насчет сохранения моей жизни?
uprzyjemniać, umilać
оқуды бастаңыз
услажда́ть, услади́ть
Ме́лочи услажда́ют ничто́жные умы́.
obalać, przewracać
оқуды бастаңыз
поверга́ть, пове́ргнуть
То, что я уви́дел, поверга́ло в шок.
popisywać się, podskakiwać
оқуды бастаңыз
выёбываться
Ты выёбывался — я те пизды дал!На кого не надо выёбываться.Не выёбывайся со мной!
popisywać się, szpanować
оқуды бастаңыз
выпендриваться
behave in an affected manner Also: put on airs, show off
выпе́ндриваться.Хва́тит выпе́ндриваться свои́м айфоном.
sztuczka, trik
оқуды бастаңыз
фокус
Мой двою́родный брат уме́ет де́лать фо́кусы.Если ты нау́чишься пока́зывать ка́рточные фо́кусы, то всегда будешь душо́й компа́нии.
wciągać (kogoś w kłopoty)
оқуды бастаңыз
втра́вливать, втрави́ть
Втравливаешь людей в неприятности
w całej okazałości
оқуды бастаңыз
по всей красе
pomiary, wymiar
оқуды бастаңыз
измерение
Том пришёл из друго́го измере́ния.Чтобы измени́ть едини́цы измере́ния с метри́ческих на брита́нские или наоборот, необходимо нажа́ть на кно́пку «меню́».
jednostka
оқуды бастаңыз
едини́ца
Квадра́тный ко́рень из едини́цы ра́вен едини́це. Просты́е числа де́лятся только на едини́цу и на сами́х себя.Джоуль - едини́ца измере́ния эне́ргии.
jesteśmy kwita
оқуды бастаңыз
мы в расчётте
podstęp, wykręt
оқуды бастаңыз
уловка
Вся лесть была́ лишь уло́вкой, чтобы затащи́ть её в посте́ль.
pochlebstwo
оқуды бастаңыз
лесть
Вместо ле́сти да́йте че́стную и и́скреннюю оце́нку!
cytować
оқуды бастаңыз
цитировать
Том всегда цити́рует какую-нибудь знамени́тость.Мо́жете меня процити́ровать.
cytat
оқуды бастаңыз
цитата
czekać, poczekać.
оқуды бастаңыз
погодить, годить
Погоди́, я могу́ всё объясни́ть.Погоди́ ещё одну мину́тку, хорошо? Я его гожу а ты мне годишь
postój
оқуды бастаңыз
привал
Мы устро́или прива́л в пути́, чтобы пообе́дать.
przełęcz, przejście
оқуды бастаңыз
перева́л
Я только что прочла́ «Грозовой перева́л».Прямо чeрeз реку, чeрeз... 300 лиг непроходимых лeсов и через горный перевал
ciało obce
оқуды бастаңыз
инородное тело
дрожать всем телом, жидкое тело
rozpostrzeć
оқуды бастаңыз
растопырить, растопыривать
Именно потому, что я хотела тебя с первой минуты. – Она положила ладони на его грудь и растопырила пальцы
przechwycić, złapać, przejąć, przerwać
оқуды бастаңыз
перехвати́ть, перехва́тывать
Когда я э́то уви́дел, у меня дыха́ние перехвати́ло.Он побежа́л, чтобы успе́ть перехвати́ть своего́ бра́та.
oniemnienie
оқуды бастаңыз
немота
przypomnij no sobie
оқуды бастаңыз
припомний-ка
bocian
оқуды бастаңыз
аист
Она ве́рит, что дете́й прино́сят а́исты.А́ист лете́л над го́родом.
zagrzmieć
оқуды бастаңыз
грохнуть
bang down
Его кула́к гро́хнул по столу́.
żeliwny, metaliczny, gromki
оқуды бастаңыз
чугунный
чугунный чайник
chrypieć
оқуды бастаңыз
хрипе́ть
Я хриплю́. У меня хри́плый го́лос из-за просту́ды.
zwichnać
оқуды бастаңыз
вывихнуть
вывихивать. Том подскользнулся на мо́кром полу и вы́вихнул коле́но.Я вы́вихнул лоды́жку.
kostka
оқуды бастаңыз
лодыжка
Вот так я и повреди́л себе лоды́жку. У меня опу́хла лоды́жка.
chlupot, splash
оқуды бастаңыз
всплеск
Я не слы́шал вспле́ска.Том услы́шал за спино́й гро́мкий всплеск.всплёскивать.всплесну́ть
kozaki
оқуды бастаңыз
сапоги
wyeliminować
оқуды бастаңыз
устранять, устрани́ть
Том провёл весь день, пытаясь устрани́ть течь в кры́ше.Мы до́лжны устрани́ть все неполадки сего́дня, прежде чем уйти́ из о́фиса.Устрани́те врага́ как можно с да́льнего расстоя́ния.
mech
оқуды бастаңыз
мох
kudłaty, włochaty
оқуды бастаңыз
мохнатый
Я откры́л его мохна́тый сейф свои́м ко́жаным ключо́м. Я бою́сь больших черных мохна́тых тара́нтулов!
kamień milowy
оқуды бастаңыз
веха
важный этап, очень значительное событие в истории чего-. 2)шест, указывающий на местности путь или границу участка. поворотный пункт
Э́то собы́тие можно назва́ть но́вой ве́хой информацио́нного сотру́дничества Китая и Казахста́на.
złudzenie, obsesja
оқуды бастаңыз
наважде́ние
одурманить- otumanić
К тому же бесы, овладевшие Пачеко, могли помутить его чувства и одурманить их всякими наваждениями.Музыка для меня была больше, чем страсть. Это было наваждение.
błyskotka, świecidełko, cacko
оқуды бастаңыз
побрякушка
И эта твоя убогая побрякушка, боюсь, никому из вас не поможет.Эта побрякушка стоит больше, чем всё, чем владеет ваше племя.
jąknąć, jeknąć, zająknąć
оқуды бастаңыз
заикнуться, заика́ться
Том слегка заика́лся.Том заика́лся.Ка́ждый раз, когда я пыта́лся говори́ть с ней, я так стесня́лся, что заика́лся или говори́л какую-нибудь глу́пость.
kilka
оқуды бастаңыз
связка
zrzęda
оқуды бастаңыз
ворчун
Он ста́рый ворчу́н.
zwój
оқуды бастаңыз
свиток
Вы только посмотрите на э́то! После до́лгих и утоми́тельных поисков я наконец нашёл волше́бный Сви́ток Ме́чника.
to bezsensu, głupie!
оқуды бастаңыз
это шляпа
super, osiągnęliśmy coś
оқуды бастаңыз
дело в шляпе
zapas
оқуды бастаңыз
припас
У них бы́ло мало припа́сов.Я иду́ в го́род за мукой и други́ми припа́сами. Ты смотре́л, что там у нас с припа́сами?
ochraniać
оқуды бастаңыз
оберегать, оберечь
Мы до́лжны стара́ться оберега́ть окружа́ющую среду́.Оберега́йте от вла́ги и со́лнечного све́та.
urok, amulet
оқуды бастаңыз
оберег
Глаз-оберег встречается в турецких суевериях.Я потерял отцовский оберег, пока за ним бегал.
fiolka
оқуды бастаңыз
пузырёк
Том вы́нул из карма́на пузырёк с табле́тками.Том доста́л из пузырька́ табле́тку и проглоти́л её.
tyrać, przeciążać się, charować
оқуды бастаңыз
надрыва́ться, надорва́ться
Те люди надрывают свои задницы, работая на тебя
kreatura, potwór
оқуды бастаңыз
тварь
Лес киши́т вся́кими опа́сными тва́рями, включая звере́й, змей, ядови́тых насеко́мых и много чего ещё.Заткни́сь, тварь!Сбежа́ть пыта́ешься, гну́сная ты тварь, а?! Ты пыта́ешься сбежа́ть, как вор, посреди но́чи, да?
roić się
оқуды бастаңыз
кишеть
Пиро́г кише́л муравья́ми.Лес киши́т жи́знью.Мо́ре киши́т аку́лами.Моя́ ко́мната киши́т опа́сностями.
szkoda
оқуды бастаңыз
урон
Сколько бы́ло нанесено уро́на?Э́тот сканда́л нанёс большо́й уро́н и́миджу компа́нии.
komisariat wojskowy
оқуды бастаңыз
военкома́т
zarastać, porastać
оқуды бастаңыз
обрастать, обрасти
История о том, как и зачем ты покинул Apple, которая быстро обрастает легендами, это враньё.
wystroić się
оқуды бастаңыз
вырядиться, выряжа́ться
Ты же не думаешь, что я для тебя вырядился
zupełny, ciągły, jednolity
оқуды бастаңыз
сплошно́й
До этой ночи его жизнь была сплошной гулянкой.Смотре́ть бейсбольную игру́ по телеви́зору — сплошно́е удово́льствие.Всё моё те́ло бы́ло один сплошно́й синя́к после игры в ре́гби.Из-за сплошно́го тума́на дорога плохо просматривалась.
schronisko, akademik,
оқуды бастаңыз
общежитие
Вы привыкли к жизни в общежитии?Однажды, войдя в одно из общежитий, я был ошеломлен, увидев огромную круглую кровать, построенную вокруг центра комнаты.
blask
оқуды бастаңыз
свечение
Мэри ви́дела в не́бе стра́нное голубо́е свече́ние.
emitować, wydzielać
оқуды бастаңыз
испускать, испустить
Со́лнце испуска́ет невероя́тное коли́чество тепла́ и све́та.Цветы́ испуска́ют очень прия́тный арома́т.Му́сорный бак испуска́л неприя́тный запа́х.
szuflada
оқуды бастаңыз
ящик
spięty, napięty, nerwowy, intensywny
оқуды бастаңыз
напряжённый
У меня была́ очень напряжённая неде́ля.Атмосфе́ра в Вашингтоне ста́ла очень напряжённой.Тебе необходимо рабо́тать напряжённо.Том напряжённо ждал новосте́й, как прошла́ опера́ция у Мэри.
Oliwa
оқуды бастаңыз
маслина
Я очень люблю́ масли́ны. оливка. олива
wabić, nęcić
оқуды бастаңыз
заманивать, замани́ть
Мышь замани́ли в лову́шку большим куско́м сыра́.Том замани́л не́сколько девочек-подростков в сексуа́льное ра́бство.
upiór, widmo
оқуды бастаңыз
призрак
spectre, phantom
Говоря́т, что около полу́ночи то вре́мя, когда появля́ются при́зраки.При́зрак бро́дит по Евро́пе — при́зрак коммуни́зма.Ты бле́ден как при́зрак.
przedostatni
оқуды бастаңыз
предпоследний
Э́то предпосле́дний вариа́нт те́кста.В эсперанто ударе́ние всегда на предпосле́днем сло́ге.
sylaba
оқуды бастаңыз
слог
В сём предложенье столько слого́в, как должно быть в хоро́шем хайку. В э́том сло́ве ударе́ние па́дает на второй слог.
kazanie, pouczenie
оқуды бастаңыз
поучение
Почему служители Бога постоянно нуждались в поучении о крови?Больше никаких поучений от родителей
kazanie, kaznodziejstwo
оқуды бастаңыз
проповедь
проповедник
Свиде́тели Иеговы изве́стны тем, что хо́дят с про́поведями от одной двери к друго́й.
kończyna
оқуды бастаңыз
конечность
Том парализован на все четыре коне́чности.
От холода коне́чности кочене́ют. У насеко́мых шесть коне́чностей.Лю́ди с удалёнными коне́чностями продолжа́ют чу́вствовать их, словно они всё ещё там.
zdrętwiec, drętwieć
оқуды бастаңыз
кочене́ть, окочене́ть
Мои́ па́льцы настолько окочене́ли от холода, что я не могу́ игра́ть на пиани́но.
Puchar
оқуды бастаңыз
кубок
Ку́бок сделан из зо́лота.Никто не рабо́тает. Все смо́трят Ку́бок ми́ра.
medalista
оқуды бастаңыз
призёр
участник состязания, получивший приз
Призёр прошлого года Магомед Газдиев, который вновь решил попытать счастье, вспоминает: "Были большие сомнения, казалось, что шансов победить мало".
przewodzić, kierować, prowadzić
оқуды бастаңыз
возгла́вить, возглавлять
Он возгла́вит прое́кт, затрагивающий бу́дущее компа́нии.Он возгла́вил компа́нию после сме́рти своего́ отца́.Пара́д возглавля́л вое́нный орке́стр.Я возглавля́ю страну́.
"dowiedz się więcej"
оқуды бастаңыз
читайте подробнее
nielegalnе
оқуды бастаңыз
незаконное
это незаконно.Уби́йство слоно́в, тигров и други́х исчезающих ви́дов не просто жестоко, э́то ещё и незаконно.
nadgarstek
оқуды бастаңыз
запястье
intruz
оқуды бастаңыз
нарушитель
intruder
Соба́ки с остервене́нием ла́яли на наруши́теля.Расклеивание рекла́мы запрещено. Наруши́тели будут преследоваться в суде́бном поря́дке.Наруши́тели будут привлечены к отве́тственностиНаруши́тели будут наказаны.
ukarany
оқуды бастаңыз
наказанный
Ду́маю, ты доста́точно наказан.Что сде́лали э́ти бе́дные лю́ди, что они до́лжны быть наказаны таки́м о́бразом?
szał
оқуды бастаңыз
остервене́ние
Соба́ки с остервене́нием ла́яли на наруши́теля
rowerzysta
оқуды бастаңыз
велосипедист
Городски́е вла́сти хотя́т сде́лать специа́льные доро́жки для велосипеди́стов. Однако мно́гие води́тели против э́той иде́и.
strumień
оқуды бастаңыз
струя
Что поможет нашим словам быть «струящимся потоком» мудрости, а не потоком пустословия?
znać granice, wiedzieć kiedy przestać
оқуды бастаңыз
знать меру
Всякая пи́ща и питья́ вкусны и поле́зны, но надо знать вре́мя, ме́сто и ме́ру.
znać na pamięć
оқуды бастаңыз
знать назубок
o ile mi wiadomo
оқуды бастаңыз
насколько я знаю
właz, klapa
оқуды бастаңыз
люк
Том был ра́нен при взры́ве кры́шки лю́ка.
Girlanda, wieniec, wiabek
оқуды бастаңыз
гирлянда
wyrzuć, zarzucić
оқуды бастаңыз
закинуть, закидывать
Том заки́нул свою́ гря́зную оде́жду в корзи́ну.Мэри заки́нула во́лосы через плечо́.Она села и заки́нула ногу́ за ногу́.Мэри заки́нула во́лосы через плечо́.
policzony
оқуды бастаңыз
счи́танный
И так остаются считанные дни до выхода новой игры
strzelanie
оқуды бастаңыз
стрельба́
Господи́н Сато по выходны́м упражня́ется в стрельбе́ из лука.Семнадцать челове́к бы́ли уби́ты в результа́те ма́ссовой стрельбы́.Если из ста вы́стрелов один не попа́л в цель - э́то уже не первокла́ссная стрельба́.
obcy
оқуды бастаңыз
чу́ждый
наша культура явно им абсолютно чуждо.Жесто́кость совершенно чужда́ его нату́ре.Появле́ние чу́ждых расте́ний и живо́тных мо́жет привести́ к тяжёлому поврежде́нию экосистем.
miód pitny
оқуды бастаңыз
медовуха
Кто сделает первый глоток новой медовухи, того никакая неудача не возьмёт аж целый день, сутки напролет
zakręcony, zwariowany
оқуды бастаңыз
чумовой
У Кросби чумовая идея - выкупить старую звукозаписывающую студию.Судя по звукам, я прямо посреди какого-то чумового ночного клуба.
skręcenie, skręcanie
оқуды бастаңыз
скручивание
скпучивать, скрутить, twist, exercises
То есть, это не просто скручивание двух проводов.Он скрути́л мне ру́ку.
rozciąganie
оқуды бастаңыз
растяжка
martwy ciąg
оқуды бастаңыз
румынская тяга
zbroja
оқуды бастаңыз
доспе́хи
The knights wore elaborate suits of armor.
Ры́цари носи́ли сло́жные доспехи.Благоро́дный ры́царь затаив дыха́ние гляде́л на прекра́сную принце́ссу.
szczęka
оқуды бастаңыз
че́люсть
Her mouth fell open
У него квадра́тная че́люсть.Он получи́л сильне́йший уда́р в че́люсть от оппоне́нта. У неё че́люсть отви́сла.
wzniesienie, wzgórze, Wyżyna, podniosłość
оқуды бастаңыз
возвы́шенность
Да, по сей день на горах или возвышенностях малагасийцы приносят в жертву животных.Но под могучим напором батальонов Сокольницкого, отдыхавших за костелом, она снова откатилась за плотину и с возвышенности.
wycofać
оқуды бастаңыз
откатить, отка́тывать
откатиться. Чтобы наша держава стала пугалом для человечества и откатилась на триста лет назад?
deweloper, programista
оқуды бастаңыз
разрабо́тчик
Разрабо́тчик ПО пишет компьютерные програ́ммы.Том — разрабо́тчик програ́ммного обеспе́чения.
korkociąg do wina
оқуды бастаңыз
про́бочник
talia kart, kłoda 🃏🌳
оқуды бастаңыз
колода
Он перескочил колоду и протянул, было руку, чтобы помочь Юстине
popisowy, ostentacyjny
оқуды бастаңыз
показушный
Людям не нравятся показушные богатеи.Почему ты избрал мишенью показушных спортсменов?
ślimak
оқуды бастаңыз
улитка
морская улитка
myjka, gąbka, ścierka
оқуды бастаңыз
мочалка
Скажи мне, что она не давала тебе мочалку
wpływać na coś, poruszyć jakiś problem, dotykać kwestie
оқуды бастаңыз
затра́гивать, затро́нуть
Мэри разозли́лась, когда Том затро́нул в разгово́ре те́му её веса. Я мы́слями и моли́твами с те́ми, кого затро́нула э́та ужа́сная траге́дия.Война́ затра́гивает всех нас.Э́то меня затра́гивает?
gorzknieć
оқуды бастаңыз
горкнуть
ruchome schody
оқуды бастаңыз
эскала́тор
My shoelace got caught in the escalator
У меня шнуро́к попа́л в эскала́тор. У меня шнуро́к застря́л в эскала́торе.
warkoczyk
оқуды бастаңыз
косичка
żywnościowy
оқуды бастаңыз
продово́льственный, продово́льствие
харчовий
Он нашёл рабо́ту в продово́льственной компа́нии.В Индии сейчас дефици́т продово́льствия.Наси́лие вспы́хнуло во всем го́роде из-за нехва́тки продово́льствия.
strzałka
оқуды бастаңыз
стрелка
kangur
оқуды бастаңыз
кенгуру
z patelni w ogień
оқуды бастаңыз
из огня да в полымя
podlegać czemuś
оқуды бастаңыз
подлежа́ть
Сме́ртная казнь оконча́тельна и не подлежи́т отме́не.Лю́ди, кото́рые наруша́ют зако́н, подлежа́т наказа́нию.Проду́кт не подлежи́т перерабо́тке.
pożyczać, wypożyczać, dawać komuś w wypożyczenie
оқуды бастаңыз
давать в долг
pozostać z niczym
оқуды бастаңыз
остаться у разбитого корыта
który tobie
оқуды бастаңыз
какая тебе
Кака́я тебе нужна́ по́мощь?Кака́я тебе ра́зница?Кака́я тебе больше всего нра́вится?
dać napiwek
оқуды бастаңыз
давать на чай
tip the staff
nie dawać innym siebie obrażać
оқуды бастаңыз
не давать себя в обиду
pominąć, poskąpix
оқуды бастаңыз
обделить, обделять
Если бы, собирая страницы, я пропустил хоть одну, то кто-то был бы обделен.Физическая сила, которой природа обделила человека, была найдена у животных, которых люди одомашнили для службы себе.
stresujący
оқуды бастаңыз
стрессовой
Да, уверен, что это эмоциональный, стрессовый вопрос.
zdecydowanie (slang)
оқуды бастаңыз
стопудово
Если меня возьмут, я стопудово заплачу вам за это пиво
odmawiać
оқуды бастаңыз
ответить отказом
Odpowiedzieć nadawcy
reply to a sender
оқуды бастаңыз
ответить отправителю
odwzajemniać
оқуды бастаңыз
ответить взаимностью
pracować niestrudzenie
work tirelessly
оқуды бастаңыз
работать не покладая рук
pracować pod batem
when somebody is forced to work
оқуды бастаңыз
работать из- под палки
zgadnij!(slang)
оқуды бастаңыз
прикинь
прикинуть
o kurcze! slang holy crap
оқуды бастаңыз
офигеть
Офигеть можно!Ох, боже мой, офигеть.
wspaniale (slang)
оқуды бастаңыз
шикарно
zaczynamy (slang)
оқуды бастаңыз
погнали
Давай, погнали!
przylądek, cypel
оқуды бастаңыз
мыс
peleryna
оқуды бастаңыз
накидка, плащ
przez
оқуды бастаңыз
сквозь
Э́то почти что невозможно - пронести́ фа́кел пра́вды сквозь толпу́ и не опали́ть при э́том кому-нибудь бо́роду.
Я позже приму решение заглянуть сквозь замочную скважину или нет.Сквозь окно́ я ви́жу ре́ку. Мне хотелось сквозь зе́млю провали́ться.Тако́й ска́нер ви́дит сквозь оде́жду.Одино́кий луч све́та прорва́лся сквозь щель в заставненном окне́.
zapadac, upadać, oblać (egzamin), ponosić fiasko
оқуды бастаңыз
провали́ться, прова́ливаться
Э́тот учени́к слишком часто прова́ливается.Ваш план провали́лся. Я ду́мал, он прова́лится на экза́мене, а он всё-таки сдал.В один прекра́сный день э́та кры́ша прова́лится.Часто наши теории с треском проваливаются, когда мы получаем данные.
szczelina
оқуды бастаңыз
щель
A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window.
Мэри стесня́ется ще́ли между пере́дними зуба́ми.Одино́кий луч све́та прорва́лся сквозь щель в заставненном окне́.
piśmienny, oczytany
оқуды бастаңыз
гра́мотный
Мне сказа́ли, что он очень гра́мотный челове́к.Со временем, даже когда меньше грамотных людей знали латынь
upaść, zawalić się
оқуды бастаңыз
рухнуть, ру́шиться
Том ру́хнул на зе́млю.В тече́ние одного года фондовая би́ржа ру́хнула.О́страя боль пронзи́ла всё те́ло Тома, и он ру́хнул на зе́млю.
przebijać, przebić
оқуды бастаңыз
пронзить, пронза́ть
Пистоле́тная пу́ля пронзи́ла его ногу́.О́страя боль пронзи́ла всё те́ло Тома, и он ру́хнул на зе́млю.Стрела́ пронзи́ла то́лстую доску́.
giełda
оқуды бастаңыз
биржа
stock exchange
Цены на би́рже резко упа́ли.Он потеря́л состоя́ние на би́рже.Э́та компа́ния представлена на Пари́жской фондовой би́рже.
ukończenie
оқуды бастаңыз
заверше́ние
Том, кажется, больше заинтересо́ван в доведе́нии дел до заверше́ния, чем в правильном выполне́нии дел.Наилу́чшее путеше́ствие - то, кото́рое не име́ет заверше́ния.Война́ вступи́ла в заверша́ющую ста́дию.
aktualizacja, nowa wersja, odbudowa
оқуды бастаңыз
обновление
It seems that with every update they take a step back
Спасибо за обновле́ние.Кажется, будто с ка́ждым обновлением они всё отка́тываются.
znaleźć wyjście z ciężkiej sytuacji
оқуды бастаңыз
найти выход из положения
być podstawą
оқуды бастаңыз
лежать в основе
В осно́ве термодина́мики лежи́т движе́ние а́томов и моле́кул, а также зако́ны движе́ния, с кото́рыми познако́мились в пе́рвом то́ме.
fusy, osad, gęstszy
оқуды бастаңыз
гуща
Тума́н стано́вится гу́ще.На дне мое́й ча́шки оста́лась кофейная гу́ща.
drut, przewód
оқуды бастаңыз
про́вод
prawnik
оқуды бастаңыз
юрист
ciężkość, ociężałość
оқуды бастаңыз
тяжесть
My legs are as heavy as lead(ulac się).Жира́ф не мо́жет пла́вать, потому что центр тя́жести его тела располо́жен так высоко, что он бы переверну́лся.
Осторожнее с э́такой тя́жестью! Давай, медленно... Вот, хорошо, аккуратненько так.Дом ру́хнул под тя́жестью снега.Мои́ ноги налились свинцо́вой тя́жестью.
nożyczki
оқуды бастаңыз
но́жницы
Ножницы предназначены для разреза́ния, но ими можно и заколо́ть кого-нибудь.Чтобы реши́ть, кто мо́ет посу́ду, мы сыгра́ли в "ка́мень, ножницы, бума́га".
się wydarzyć, wydarzyć się
оқуды бастаңыз
приключиться, приключа́ться
Что с тобой вчера́ приключи́лось? ду́мал, что со мной приключи́тся серде́чный при́ступ.
atak, zawał
оқуды бастаңыз
приступ
него случи́лся при́ступ о́строй бо́ли в желу́дке.
У меня был при́ступ.Я всегда ду́мал, что серде́чный при́ступ — э́то тако́й спо́соб приро́ды сказа́ть тебе, что пора умере́ть.У Тома чуть не случи́лся серде́чный при́ступ, когда он уви́дел Мэри, стоящую на кра́ю крыши.
zuchwały, impertynencki, bezczelny
оқуды бастаңыз
де́рзкий
Уда́ча благоволи́т де́рзким.Э́то бы́ло де́рзкое реше́ние.Он просто ме́лкий жу́лик, если бы он был чуть более де́рзким, то мог бы стать авторите́том.
łobuz
оқуды бастаңыз
жулик
Проклятый жу́лик! Ты в самом де́ле ду́мал, что обма́нешь меня?
sprzyjać
оқуды бастаңыз
благоволи́ть, соблаговоли́ть
Уда́ча благоволи́т де́рзким.
przyzwoity
оқуды бастаңыз
поря́дочный
Он был хоро́ший поря́дочный челове́к, кото́рый был заманен в э́то ужа́сное де́ло не по свое́й вине.поря́дочность
paskudny
оқуды бастаңыз
ме́рзкий
В рестора́не, где мы вчера́ е́ли, нам пришло́сь ждать два часа, прежде чем мы смогли́ сде́лать зака́з. Како́е ме́рзкое заведе́ние!
Да уж, пого́дка сего́дня ме́рзкая, но бывало и похуже.Смерть - э́то ме́рзкая вещь, кото́рую приро́да должна́ скрыва́ть, и она де́лает э́то хорошо.В рестора́не, где мы вчера́ е́ли, нам пришло́сь ждать два часа, прежде чем мы смогли́ сде́лать зака́з.
nasycić, nasycić
оқуды бастаңыз
насыща́ть, насытить
насыща́ющий глаза
trąbić
оқуды бастаңыз
труби́ть, протрубить
The elephant is trumpeting
Слон труби́т. трубить тревогу
spalony
оқуды бастаңыз
сожжённый
wędrować
оқуды бастаңыз
скита́ться
Возможно, я буду просто скита́ться сам по себе.
środki ostrożności
оқуды бастаңыз
меры предосторожности
Во дворе стоял впущенный с теми же предосторожностями поставщик, и один из слуг осматривал его товары.
kontrowersyjny
оқуды бастаңыз
спорный
Э́та нау́чная тео́рия очень спо́рная. It's debatable. Да́нная интерпрета́ция э́тих да́нных, тем не менее, очень спо́рна.
oślepiać, pstrzyc
оқуды бастаңыз
пестреть
становиться пёстрым или более пёстрым
Берега реки начинали пестреть первыми вешними цветами.
kosmonauta
оқуды бастаңыз
космонавт
Я мечтал стать космонавтом.А что делали астронавты и космонавты, пока решалась эта проблема?
dostawca, usługodawca
оқуды бастаңыз
поставщик
Jest poczta głosowa, która jest utrzymywana przez 60 dni przez usługodawcę.
Проанализируйте формулу, затем проследите всех поставщиков и недавние продажи.У них есть голосовая почта, которая хранится 60 дней поставщиком услуг связи. С меня хватит
poruszać się
оқуды бастаңыз
перемещаться
Раке́та перемеща́ется с огро́мной ско́ростью.перемести́ться
kolizja, zderzenie
оқуды бастаңыз
столкновение
Маши́ны соверши́ли лобовое столкнове́ние.Если происхо́дит столкнове́ние между кни́гой и голово́й, сопровождаемое зву́ком пустотности - всегда ли подо́бный звук исхо́дит от кни́ги?
parować, odparować
оқуды бастаңыз
испариться, испаряться
В жа́ркую пого́ду вода испаря́ется быстро.Дождева́я вода испаря́ется в жа́ркий день.Вода испаря́ется при нагрева́нии.Где вода? - "Испари́лась".Слёзы Мэри тут же испари́лись.Как выясня́ется, ребёнок "испари́лся".
szałas
оқуды бастаңыз
шалаш
lenistwo
оқуды бастаңыз
леность
Может быть, основная причина заключается в отношении к учебе или в лености ребенка или родителей?
Odbierać telefon
оқуды бастаңыз
подходить к телефону
Ты 32 минуты не подходила к телефону
short, incomplete action
оқуды бастаңыз
при + инфинитив
Я приболел. я прилёг спать
nie budzi wilka z lasu
оқуды бастаңыз
не буди лихо пока оно тихо

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.