Планета абстракция

 0    117 Fiche    jakubprzytula9
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
przemycanie
Mexican drug cartels are vying over lucrative drug-trafficking routes to the U.S.
оқуды бастаңыз
контрабанда
незаконный перевоз товаров и ценностей через границу
Поли́ция арестова́ла его за контраба́нду.Мексика́нские наркокартели сопе́рничают друг с другом за при́быльные маршру́ты контраба́нды нарко́тиков в США.
odmówić, odmówić
оқуды бастаңыз
отказываться, отказаться
Не откажись я от этого предложения, я сейчас был бы в другом месте.
modły, nabożeństwo
оқуды бастаңыз
моле́бен
Мисс Хэйворд, как вы прокомментируете противоречивость своих действий на молебне благословения на прошлой неделе?
krążenie
оқуды бастаңыз
циркуляция
Вы же знаете, как работает циркуляция крови.
opalony
оқуды бастаңыз
загорелый
uważać, postrzegać (za kogo ty się uważasz?
оқуды бастаңыз
возомнить
Кем ты себя возомнил?Возомнила себя духом леса или забыла о времени года?
pochylać się, robić pokłony
оқуды бастаңыз
наклоняться, наклони́ться
переходить от прямой к наклонной позиции
Том наклони́лся и прикосну́лся к па́льцам ног.Джим урони́л свою́ ру́чку и наклони́лся ее подня́ть
pay sb back, to do a good thing in return
оқуды бастаңыз
не остаться в долгу́
отплатить тем же самым, тем же поступком, отношением
nie wyjść za mąż
оқуды бастаңыз
остаться в девках
не выйти замуж
"Вот мы разборчивы были и остались в девках".
wybredny, czytelny
оқуды бастаңыз
Разборчивый
Не стоит беспокоиться, она очень разборчива в выборе своего окружения.Когда ребенку три, он уже должен разборчиво писать свое имя.
hartować,
оқуды бастаңыз
закалять, закалить
закалённый
Лейтенат говорит, лошадей надо закалять, сэр.Ты должен закаля́ть своё му́жество.Несправедливость уже так закалила мое сердце, что эта речь не произвела на меня особого впечатления
odnowienie
оқуды бастаңыз
возобновление
возобновляемые источники энергии.
ewoluować
оқуды бастаңыз
эволюционировать
Языки́ эволюциони́руют со вре́менем.Если челове́ческая приро́да эволюциони́рует, то ненамного быстре́е, чем геологи́ческий про́филь Земли.
układ okresowy pierwiastków
оқуды бастаңыз
периодическая система элементов
zapominalskość
оқуды бастаңыз
забы́вчивость
изумленно спросил забывчивый Ян.
Может, ты стал таким забывчивым, что мне надо заново представить тебе и моих собственных детей?
pieszczoch, pupil, kochanie
оқуды бастаңыз
баловень
– Чек уже послан по почте, баловень
stracony, skazać, doomed
оқуды бастаңыз
обречённый
Э́та пе́сня обречена́ на успе́х.Я слишком люблю тебя, чтобы обречь на такую жизнь.Это тщетно, поскольку их старания обречены на провал.
na próżno, daremnie
оқуды бастаңыз
тщетно
напрасно, зря
Тщетно офицеры саблями гнали их в бой.
wymyślać sobie, ubzdurac sobie, to manage
оқуды бастаңыз
умудриться, умудряться
Как этот король-самозванец умудрился украсть мой огонь?Том умудри́лся поре́заться, когда он пыта́лся откры́ть мешо́к с ара́хисом свои́м карма́нным ножо́м.Как вы ещё умудря́етесь учи́ться, тратя столько вре́мени на развлече́ния?
igła
оқуды бастаңыз
иголка
Я всегда ношу с собой иго́лку на случай необходи́мости.Если вы найдёте иго́лку с ни́ткой, я вам пришью́ пу́говицу. отравленная иголка
należy, supposed to
оқуды бастаңыз
положено
The police aren't allowed to drink on duty.
Давай сде́лаем э́то как положено.Поли́ции не положено употребля́ть алкого́ль при исполне́нии.
ekstremalnie
оқуды бастаңыз
крайне
Том вы́глядел крайне разочаро́ванным.Здоро́вая толика скептици́зма крайне важна́, когда вы слу́шаете выступле́ние поли́тика
kłamca kłamca
оқуды бастаңыз
лгун, лгунья
Все юри́сты лгуны́.
Bożo natodzneiowy
оқуды бастаңыз
рождественский
Рождественская ярмарка
nerd, nudziarz, botanik
оқуды бастаңыз
ботаник, зануда
Вы познакомились в клубе для зануд.Зануда, считающий себя умным, ещё хуже, чем просто зануда.Что я натяну костюм и буду фотаться с ботаниками?
dupek
оқуды бастаңыз
засранец
big mouth, gaduła, papla
оқуды бастаңыз
трепло
Отец Элисон - большое трепло.Нет, трепло это твоя тюремная кличка.
kupa, gówno
оқуды бастаңыз
какашка
Да, у меня нож в глазу и какашка бездомного на голове но прогресс значительный.
be my guest,
оқуды бастаңыз
обращайся
не благодари, не стоит благодарности, да не вопрос.
osłona, pokrywa, całun
оқуды бастаңыз
покров
Наша а́рмия атакова́ла проти́вника под покро́вом но́чи.
Он скры́лся под покро́вом тьмы...Под покро́вом анони́мности у боягузов прореза́ется красноре́чие.Ледяны́е покро́вы та́ют.
patron opiekun, obrońca
оқуды бастаңыз
покровитель
Кардинал мой покровитель и защитник.План, который мне предложил Моро, был давно уже составлен моими покровителями.
welon, zasłona
оқуды бастаңыз
пелена́
Была́ ночь, и тёмная пелена́ накры́ла у́лицы.
pogwizdywać
оқуды бастаңыз
насвистывать
Он притворился, что не знает, а сам насвистывал эту мелодию постоянно
nadziać
оқуды бастаңыз
наниза́ть, нани́зывать
Они были нанизаны на колья ограды.
kłęby dymu
оқуды бастаңыз
клубы дыма
oszaleć, go crazy
оқуды бастаңыз
крыша поехала
о нарушении способности здраво мыслить, помешательстве. рехнуться
◆ У меня от них всех тоже крыша поехала. Из всей семьи единственно нормальным остался кот Генрих, хотя и глухой и со странностями.
you have reached the limit of your patience.
оқуды бастаңыз
дальше ехать некуда
parzysty, podwójny
оқуды бастаңыз
парный
В случае отказа одного из парных органов его работу без промедления берет на себя другой.
wyobcować, alienacja, odstręczyć
оқуды бастаңыз
отчуждать, отчуждение
estrangement
Золото отчуждает человека от самого себя, делает его карликом.
jędza, suka
оқуды бастаңыз
меге́ра
злая и жестокая женщина
Я был женат на жуткой мегере, которая подавала ей дурной пример.Ну, если спишь с мегерой, будь готов, что однажды она тебя покусает.Чашка с огурцами полетела в сторону и разбилась; это ещё более усилило бешенство пьяной мегеры.
wścieklizna
оқуды бастаңыз
бе́шенство
went berserk
Том у́мер от бе́шенства после того́, как его укуси́ла лету́чая мышь.Мэри пришла́ в бе́шенство.Белка зарази́ла мою дочь бе́шенством.
usterka
оқуды бастаңыз
глю́к
Э́то ме́лкий глюк.
zapalenie płuc
оқуды бастаңыз
пневмония
У него пневмони́я, неудивительно, что он вечно ка́шляет.
mazać
оқуды бастаңыз
мазать
то же, что намазывать; равномерно распределять по поверхности употреблять наркотик внутривенно
не смей мазать стол воспитательницы клеем
przyłożyć komuś
оқуды бастаңыз
вмаза́ть
Даже заставил Лока тебе вмазать.
robić wymówki
оқуды бастаңыз
отмазать
делать отмазы.Отлично, а потом у них будет отмаз, чтобы не работать.
spudłować
оқуды бастаңыз
промазать
Если у стрелка сверхчеловеческое зрение или еще что, почему он промазал?
podlizywać się
оқуды бастаңыз
подмазаться
Я думала, ты хотел подмазаться ко мне. подластиться
to talk about a sore point, parking
оқуды бастаңыз
затронуть больное место, место стоянки
jail
место заключения
kto o czym, kiepski o kąpiel
оқуды бастаңыз
кто про что,вшивий про баню
«Только посмотрите на них! Эти вшивые бороды,Меня тошнит тратить своё время в этой вшивой дыре.
w każdym razie, aby which way, byle jak, haphazard
оқуды бастаңыз
как попало
— Как попало к вам это письмо?
uroczy
very cute
оқуды бастаңыз
прелестный
очень милый
Итак, прелестное видение, о какой сделке ты говоришь?Разве они не прелестны?
rozciągły
оқуды бастаңыз
протяжённый
очень длинный
beztroski, spokojny
оқуды бастаңыз
безмятежный
У большинства из нас в жизни бывают такие периоды, когда мы наслаждаемся плаванием по безмятежным водам
hałaśliwy, dziki
оқуды бастаңыз
буйный
Алкоголь может стать причиной нелепого и буйного поведения.Я слышал аргументы, что эта община слишком буйная для судебного процесса.
kmieć, chłop pańszczyźniany
оқуды бастаңыз
крепостная
Заходят трое крепостных в бар.В эти минуты исступления он бил за пустяки часто несправедливо крепостных мужиков, в кровь разбивал батракам лица.
szał, amok, wściekłość
оқуды бастаңыз
исступление
Бекки слетела с катушек, она доводила вас до исступления, и вы ничего не могли с этим поделать!
podeszwa
оқуды бастаңыз
подо́шва
Мне нужны́ но́вые подо́швы на э́ту о́бувь.У меня к подо́шве прили́пла жва́чка.На подо́шве одного из боти́нок Тома был кусо́к прилипшей жва́чки.Подо́швы мои́х валенков промо́кли.
tarzać, toczyć
оқуды бастаңыз
валять, повалять
fire away!
Не валя́й дурака́, Том. Так ты перево́дишь или ваньку валя́ешь?Валя́й!
kolec, czubek, ostrze
оқуды бастаңыз
остриё
Том слома́л остриё ножа́.Остриё копья и дротик.Предположу, что это остриё ножа.
ostrze
оқуды бастаңыз
лезвие
Ле́звие э́того ножа́ о́строе и ре́жет хорошо.Сколько танцу́ющих а́нгелов помеща́ются на ко́нчике ле́звия ножа́?
uprawa roli
оқуды бастаңыз
хлебопашество
крестьянин, выращивающий хлеб; хлебороб. укр. хлібороб
biodro
оқуды бастаңыз
тазобедренный
obraża mnie, I'm insulted
оқуды бастаңыз
мне обидно
ciernisty, kolczasty, bolesny
оқуды бастаңыз
тернистый
покрытый шипами, терниями.преисполненный трудностей, страданий, невзгод
месть- тернистый путь. Куда ведёт э́тот тернистый путь?Хотя выраже́ние "мир во всём ми́ре" звучи́т зама́нчиво, путь к ми́ру во всём ми́ре до́лог и тернист.
uciążliwy
оқуды бастаңыз
обременительный
Э́то очень обремени́тельно.
uciążliwy, dokuczliwy, ściskający
оқуды бастаңыз
тягостный
Я поблагодарила его и вернулась к собственной тягостной работе.
niegodziwość
оқуды бастаңыз
нечесть
безпутство, противозаконность
Напишите на доске: Женщина = Вавилон, то есть нечестие мира
złe duchy
оқуды бастаңыз
нечисть
kuna
оқуды бастаңыз
куни́ца
nadrobić zaległości, nadrobić zaległości
оқуды бастаңыз
навёрствывать, наверста́ть
навёрствывать упущенное. Я наверста́л упущенное вре́мя.Поскольку я неде́лю боле́л, то теперь делаю всё возмо́жное, чтобы наверста́ть.
losowanie, psikus, figiel
оқуды бастаңыз
ро́зыгрыш
Я очень наде́юсь, что э́то не какой-нибудь ро́зыгрыш.Эй! Я не хочу́ никаки́х телефо́нных ро́зыгрышей, не в э́то вре́мя!Всем козлятам даются номера, а потом посредством лотереи проходит розыгрыш.
ksztyna
оқуды бастаңыз
толика
небольшое, незначительное количество.зерно, крупица, частица.значимая, но не преобладающая часть
Но если бы в словах Мюйра оказалась хоть толика правды, это самым кардинальным образом решало бы все сегодняшние проблемы
bezsilność, indolencja, bezradność
оқуды бастаңыз
беспомощность
Я чу́вствовал себя беспо́мощным.С другой стороны, слишком подчеркивая его ограничения, можно вызвать в нем чувство беспомощности.
szczątki, zwłoki
оқуды бастаңыз
останки
Человеческие останки были найдены на свалке неделю назад.
kaplica
оқуды бастаңыз
часовня
святилище
Если вам нужно уединиться перед уходом, часовня в вашем распоряжении.У нее есть целая часовня его вещей, она какая-то сумасшедшая сталкерша.
prześladowca
оқуды бастаңыз
сталкер
гнетущий
Они просто обвинили меня в том, что я жуткий сталкер.
dodatkowe zajęcia
оқуды бастаңыз
дополнительный урок
pierzyna
оқуды бастаңыз
перина
горошина, горох
ощутила через 25 перин Маленькую горошинку
przytłaczać
оқуды бастаңыз
подавлять, давить
угнетать
Если такое положение не слишком заурядно и не слишком давит на вас.А, это может слегка подавлять.
oszczep, strzałka, rzutka
оқуды бастаңыз
дротик(копьё)
как метать дротиком? Это боевой дротик Минбари столетней давности. Человек разумный первым стал бросать копье в свою добычу, вместо того чтобы просто заколоть ее.
główne cechy
оқуды бастаңыз
ходовые качества
mysz polna
оқуды бастаңыз
полёвка
полевая мышь
samogon
оқуды бастаңыз
самогонка, самогон
dziesiąty (już) raz
оқуды бастаңыз
десяток раз
десятки километров
wchodzić w kolejną dziestkę, sb starts living in the next decade of their life
оқуды бастаңыз
разменять десяток
Начинать жить следующее десятилетие своей жизни. Обычно о преклонном возрасте.
разменять на мелкие.Из горницы вышла истомлённая лицом баба, про каких в деревне говорят «болезная». Анфиса Васильевна, впрочем, про болезни никогда не поминала, хоть и разменяла шестой десяток
nigdy nie wiesz
оқуды бастаңыз
мало ли
употребляется при указании на неопределённость, неясность, неточность чего-либо, соответствуя по значению сл.: да мало ли
ов держался от него на расстоянии пистолетного выстрела, чтобы в случае чего... Мало ли что может случиться, и командир старался быть наготове.
szisza
оқуды бастаңыз
кальян
spadochroniarz
оқуды бастаңыз
десантник
paratrooper
Я тренирова́лся с деса́нтниками.десанти́ровать. десант
dożylnie
оқуды бастаңыз
внутривенно
внутривенное введение
obrzmiały, podpuchnięte
оқуды бастаңыз
одутловатый
Теперь пожилой адвокат с одутловатым лицом встал и обратился к суду.
wioślarstwo
оқуды бастаңыз
гребля
sprawować opiekę nad kimś, chronić kogoś
оқуды бастаңыз
приглядывать, присматривать, заботиться
keep an eye on
Пригля́дывайте за ней.Ты мне обеща́л за ними пригля́дывать.Том пригляде́л за наше́й соба́кой, пока мы бы́ли в Бостоне.
świt
оқуды бастаңыз
рассвет
względny, warunkowy
оқуды бастаңыз
условный
Оно подчеркивает слова и мысли, чем передает их точный смысл и указывает слушателям их условное значение.
pijak
оқуды бастаңыз
пьяница
пьяный человек.человек, злоупотребляющий алкогольными напитками
Дураков и пьяниц не судят.
rozkładać się,
оқуды бастаңыз
разлагаться,разложи́ться
Мы медленно разлага́емся. Мо́дуль называ́ется полупростым, если он разлага́ется в пряму́ю су́мму просты́х подмодулей.
litewski
оқуды бастаңыз
литовский
reportaż, reportaż
оқуды бастаңыз
репортаж, доклад
Приятель, ты не можешь выкинуть меня из автобуса просто потому, что тебе не понравился репортаж.
wchłanianie, absorbcja, pochłanianie
оқуды бастаңыз
впитывание
впитывание через кожу.впитываемость
впитывание воды.Да, они подмешивают его в твой напиток, или распыляют порошок тебе в лицо, и сразу же происходит впитывание через слизистую носа.
absorbować, pochłaniać
оқуды бастаңыз
впитывать,впита́ть
Гу́бка впи́тывает во́ду. Промокательная бума́га впи́тывает чернила. Э́та пижа́ма хорошо впи́тывает пот.
zakryć, zasłonić, zamknąć
оқуды бастаңыз
задвинуть, задвигать
Я задви́ну занаве́ски? Том задви́нул я́щик. Тебе лишь надо задви́нуть э́то в паз.
jastrząb
оқуды бастаңыз
ястреб
А теперь они побояться, но ястреб это хитрость, это обманка. Я хочу повышения за стрельбу по ястребам из арбалета.
ucisk, uciśnienie, oppression
оқуды бастаңыз
притеснение
Мно́гие перенесли́ притесне́ние и страда́ние в тече́ние до́лгого вре́мени, когда правил колониали́зм.
uciskać, oppress
оқуды бастаңыз
притеснять, притеснить
Зако́н не позво́лит притесня́ть люде́й.
oszalały, unbridled, NIEOKIEŁZNANY
оқуды бастаңыз
оголте́лый
Все эти благовоспитанные люди, наследники огромных состояний и исторических имен, пели и орали, как оголтелые.
odsunąć, odpędzić, discharge
оқуды бастаңыз
отстранить
Я хотел быть при нем, был и буду, если он не отстранит меня по другим причинам. Я не вижу причин, по которым тебя стоит отстранить от этого дела. Тома отстрани́ли от службы в а́рмии за поведе́ние, неподоба́ющее офице́ру.
namieszać
оқуды бастаңыз
фигачить
делать что-либо с усилием, старанием
А они, блин, давай всех фигачить по головам, как так и надо. Потом берёшь кирпич вон там, в загашнике, фигачишь его гантелей в порошок
Moldova
оқуды бастаңыз
Молдо́ва
буду скучать по Молдове
pod względem
оқуды бастаңыз
в плане
Не знаю, правда, как вы там устроились в плане проживания... — Я жила у партнёрши партнёра Понтера
deszczówka
оқуды бастаңыз
дождевая вода
przepustka
оқуды бастаңыз
пропуск
Ты не мо́жешь заходи́ть сюда без пропуска.Про́пуск действи́телен только две неде́ли.
rachunki, np. w blokiu
оқуды бастаңыз
коммуналка
коммунальные услуги
Нас интересует в основном земля, здания и коммуналка.
schron
оқуды бастаңыз
укрытие
hideout, shelter
Том иска́л укры́тие от дождя́.Ищи́те укры́тие в укреплённом помеще́нии без о́кон, предпочтительно подзе́мном.
budynki mieszkalne
оқуды бастаңыз
жилые дома
zamydlanie oczy
оқуды бастаңыз
замыливание глаз
odbudowa, renowacja
оқуды бастаңыз
восстановление, реставрация
Восстановле́ние школы займет много вре́мени?

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.