Мифология моей сестры

 0    271 Fiche    jakubprzytula9
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
oryginalny, odrębny
оқуды бастаңыз
самобытный
Самобытные умы всегда смелы и радикальны. Я за самобытность, но не позволю собаке там остаться. Сердце снова заколотилось в груди, словно живое существо, не часть человека, а как бы самобытная сила, как бы другая, необычайная власть.
mnich
оқуды бастаңыз
монах
Э́ти мона́хи живу́т за монасты́рскими сте́нами.
utrwalać, przymocować, umocować
оқуды бастаңыз
закреплять, закрепить
Таким образом песколюб постепенно закрепляет дюны, позволяя другим растениям пускать в них корни и расти.
wydma
оқуды бастаңыз
дюна
bohater
оқуды бастаңыз
богатырь
Вот полюбуйся, Тофик, какие у нас богатыри-то в Елани водятся. Потом богатырь сказал с отчаянием в голосе: — Троя падет.
przełomowy, kluczowy
оқуды бастаңыз
переломный
Переломный момент
opuszczone miejsce
оқуды бастаңыз
заброшка
заброшенное здание
publicznie
оқуды бастаңыз
по всеуслышание
Он не был известен тем, что предсказывал будущее, по крайней мере во всеуслышание. По этой причине ты во всеуслышание объявил о нашей так называемой помолвке, зная, что я не смогу возразить?
druk, tekst
оқуды бастаңыз
печатное слово
tu: wózek inwalidzki, koła
оқуды бастаңыз
колёса
paraliż
оқуды бастаңыз
паралич
Нет, если проблемы с сердцем, это на самом деле паралич.
uwiecznić
оқуды бастаңыз
увековечить
Люди так обычно делают, когда хотят увековечить свою любовь в чернилах. Но я думаю, ты достаточно талантлива, чтобы увековечить это. Всякая на́ция стреми́тся увекове́чить себя.
manewrowość, zwrotność
оқуды бастаңыз
манёвренность
Очень важна манёвренность, и это твой шанс выйти в лидеры.
punkt zwrotny
оқуды бастаңыз
поворотный момент
Для меня это был поворотный момент в моей жизни.
mało wartościowy, o niewielkiej wartości
оқуды бастаңыз
неполноценный
dodatkowo
оқуды бастаңыз
Дополнительно
Наш план имеет множество дополнительных преимуществ.
traktowanie
оқуды бастаңыз
обращение
Я не привык к такому обращению.
Dolny
оқуды бастаңыз
Нижний
За одно заседа́ние ни́жней пала́ты росси́йского парла́мента, Госдумы, принима́ется в сре́днем 8 зако́нов. Э́то ни́жнее бельё нужда́ется в сти́рке.
zblednieć ze strachu, wrażenie, ekscytacja
оқуды бастаңыз
лица на нём нет
błonnik, włókno
оқуды бастаңыз
волокно
Э́ти носки сделаны из бамбу́кового волокна. искусственные волокна
grubość
оқуды бастаңыз
толщина
Вы, конечно, зна́ете, что математи́ческой прямо́й, имеющей нулеву́ю толщину́, в реа́льности не существу́ет.
Оно четыре сантиме́тра толщино́й. Толщина́ коле́ц Сатурна коле́блется от 10 до 100 метров, а также они различа́ются по я́ркости.
przędza
оқуды бастаңыз
пряжа
Пря́жа скручена из отде́льных воло́кон.
alfabet, abecadło
оқуды бастаңыз
азбука
naukowiec literacki
оқуды бастаңыз
литературовед
литературоведение. Он рабо́тает в нау́чном институ́те, где лингви́сты, литературове́ды, исто́рики, социо́логи, экономи́сты и други́е учёные иссле́дуют всё, что связано с гно́мами.
przemoczyć
оқуды бастаңыз
промочить, промачивать
Рези́новые сапоги́ наде́нь, а то ноги промо́чишь!
Дождь промочи́л мою оде́жду. Наде́ньте рези́новые сапоги́, а то ноги промочите!
nowoczesny, nowoczesny
оқуды бастаңыз
модерновый, современный
то, что современно и модно
automatycznie
оқуды бастаңыз
автомотически
Во избежа́ние столкновения маши́на автоматически тормози́т.
stąpać, ruszać
оқуды бастаңыз
ступать, ступить
Не бо́йся, Василисушка. Ступа́й, куда посла́ли тебя. Пока я с тобой, не будет тебе никако́го вреда́ от ста́рой ве́дьмы. ступа́й отсю́да!
standard, model
оқуды бастаңыз
эталон
Не существу́ет еди́ного этало́на красоты.
zakłócać, przeszkadzać
disturb
оқуды бастаңыз
потревожить
Шум потрево́жил его сон. Я тихонько закры́л дверь, чтобы не потрево́жить малыша́.
gościnność
оқуды бастаңыз
гостеприимство
хлебосо́льный
Спасибо вам большо́е за ваше гостеприи́мство. Я подари́л ей буке́т роз в знак благода́рности за её гостеприи́мство. Она воспо́льзовалась нашим гостеприи́мством и це́лый ме́сяц жила у нас бесплатно. Ме́стные очень гостеприи́мны.
wędrować
оқуды бастаңыз
странствовать, бродить
Кто много стра́нствует, добра́ не нажива́ет. Гулливер стра́нствовал в по́исках приключе́ний.По лесу́ бро́дит стра́нный зверь.Я броди́л по у́лицам, чтобы уби́ть вре́мя.
szturchać, wtrącać
оқуды бастаңыз
совать, сунуть
Мой оте́ц вечно суёт свой нос в мою ли́чную жизнь. Том су́нул свой бума́жник под сиде́нье автомоби́ля.
malutki człowiek
оқуды бастаңыз
коротышка
światopogląd
оқуды бастаңыз
мировоззрение
przenośny
оқуды бастаңыз
портативный, переносный
перенос
Тому не ну́жен iPad. Ему нужно портати́вное устро́йство с подде́ржкой Flash.До́ктор Хокинг обща́ется с по́мощью синтеза́тора ре́чи и перено́сного компью́тера.В перено́сном смы́сле э́то уже не употребля́ется.
niezręcznie, z zakłopotaniem
оқуды бастаңыз
неловко
Я страшно нело́вок, когда э́то де́ло каса́ется оригами или сгибания бума́ги.
Когда он уви́дел её письмо́, он почу́вствовал себя немного неловко. Я чу́вствовал себя очень неловко в о́бществе э́тих люде́й. После нело́вкой па́узы Билл взял ее за ру́ку и потащи́л наверх.Дикта́тор безуспешно пыта́лся спра́виться с нело́вкой ситуа́цией.
przekroczyć
оқуды бастаңыз
превысить, превыша́ть
Его годово́й дохо́д превыша́ет сто ты́сяч до́лларов. Не превыша́йте ско́рость.Вы превы́сили свои́ полномо́чия. В последних выборах число голосующих не превысило 45% населения
program, wezwanie, agenda
оқуды бастаңыз
повестка
Э́ти вопро́сы пове́стки дня бы́ли обсуждены сразу все. повестка в суд. получить повестку из военкомата
stolarz
оқуды бастаңыз
плотник
Любо́й идио́т мо́жет свали́ть сара́й, но чтобы его постро́ить, ну́жен пло́тник.
stodoła
оқуды бастаңыз
сарай
Нам ну́жен лес для постро́йки сара́я. Солда́ты подожгли́ сара́й.
broń palna
оқуды бастаңыз
стрелковое оружие
szczekać
оқуды бастаңыз
гавкать
гавкнуть
У мно́гих соба́к в привы́чке га́вкать на незнако́мцев. Он посмотре́л на меня и га́вкнул.
dola
оқуды бастаңыз
удел
Страда́ние есть челове́ческий уде́л. Ошиба́ться – уде́л челове́ческий, а проща́ть – бо́жеский.
ataki terrorystyczne
оқуды бастаңыз
теракты
szczypać
оқуды бастаңыз
щипать, ущипнуть
Мне шампу́нь в глаза попа́л. Щиплет!Овцы щиплют траву́ в поле. Я ущипну́л себя, чтобы убеди́ться, что не сплю.
chorąży
оқуды бастаңыз
прапорщик
uderzenie, wstrząs
оқуды бастаңыз
толчок
Даже сейчас вре́мя от вре́мени продолжа́ют происходи́ть повто́рные толчки́.
nieżonaty, kawaler
оқуды бастаңыз
холостой
Если бы он был холосты́м, я бы за него вы́шла. Я хо́лост.Жена́тые лю́ди иногда ду́мают, что хоте́ли бы быть холосты́ми. Жена́тые лю́ди счастливее холосты́х.
kosmetyczka
оқуды бастаңыз
косметолог
przewiać, zdmuchnąć
оқуды бастаңыз
продувать, продуть
простуди́лся, потому что сиде́л на сквозняке́ и тебя проду́ло. Он проду́л все свои́ де́ньги.
od czasu do czasu, co jakicz czas
оқуды бастаңыз
то и дело
Отец то и дело вытаскивал его из разных неприятностей. Мы то и дело поднимаем эту тему уже четыре месяца.
podstęp, fortel
оқуды бастаңыз
подвох
Простодушный Тото не заметил в этом никакого подвоха и охотно согласился.
przeciąg
оқуды бастаңыз
сквозня́к
Закро́й дверь! Здесь сквозня́к! Если можно, не открыва́й окно́, у меня нет жела́ния чу́вствовать сквозня́к по спине́.
robak
оқуды бастаңыз
червяк
to kill the famine - get rid off the feeling of famine
не хочешь заморить червяка? Мы пошли искать червей для рыбалки. Рыба съела червяка
figi
оқуды бастаңыз
инжир
zgadywanie
оқуды бастаңыз
угадайка
samotność Prywatność
оқуды бастаңыз
уединение
уединённость
Том хо́чет немного уедине́ния. Он лю́бит проводи́ть некоторое вре́мя в уедине́нии ка́ждый день. Не стоит пу́тать одино́чество с уедине́нием. Э́то две ра́зные ве́щи.
nie przystoi
оқуды бастаңыз
негоже
Негоже это – умирать среди чужих людей.
afterlife, życie pozagrobowe
оқуды бастаңыз
тот свет
место пребывания душ умерших людей, а также персонажей божественных и демонических сил ◆
загробный мир. Кладбище ― дорога на тот свет, ― отвечал человек, у которого голова, как покинутая башня, населена была привидениями, между тем как вид его доказывал, что он чувствует уже свою важность, возбудив любопытство.
świat
оқуды бастаңыз
белый свет
окружающий мир; земля со всем, что существует на ней
sam na sam
оқуды бастаңыз
на единие
Оставишь нас на едине не надолго?
codzienna gazeta, dziennik
оқуды бастаңыз
ежедневник
zgodnie z
оқуды бастаңыз
в соответствии с
Очень сложно жить в соотве́тствии со свое́й репута́цией.
poprawiać się, tyć, get weight, get better
оқуды бастаңыз
поправляться, попра́виться
Пацие́нт поправля́ется от заболева́ния. Ду́маешь, я попра́вился? Она попра́вилась на 23 килогра́мма, после того́ как вы́шла замуж.
kondycja, forma, ton
оқуды бастаңыз
тонус
Хо́чешь в то́нусе быть ты — тра́вку ка́ждый день кури́!
literówka
оқуды бастаңыз
опечатка
misprint
Есть не́сколько книг, но в них есть опеча́тки.Книг без опеча́ток мало.Пожалуйста, да́йте мне знать, если найдёте какие-нибудь опеча́тки или пропущенные слова.
zysk
оқуды бастаңыз
прибыль
overstated it's profits
Они получи́ли хоро́шую при́быль. Компа́ния завы́сила свою́ при́быль.Дава́йте разде́лим при́быль.О́бщая при́быль за э́тот пери́од оценивается в 5 миллиа́рдов ие́н и в основном не отлича́ется от предыду́щего пери́ода.
stosowany, użytkowy
оқуды бастаңыз
прикладной
Твоё холистическое детективное агентство - это прорыв в прикладной квантовой механике.
Полная чушь. Не требуется ученой степени в прикладной чуши, чтобы понимать что происходит. А еще есть Декоративные Искусства, Прикладные Искусства.
rynek pracy
оқуды бастаңыз
рынок труда
Когда сделаешь выбор, исследуй рынок труда там, где ты живешь.
uzgadniać, koordynować
оқуды бастаңыз
согласовывать, согласова́ть
Кто будет согласо́вывать наши де́йствия, если мы не сде́лаем э́того са́ми?
Не дождетесь вы, чтоб я с вами согласовывал свои операции. И опять, не надо согласовывать это со мной.Они согласова́ли цену́.
biegle, doskonale
оқуды бастаңыз
в совершенстве
na dwie zmiany
оқуды бастаңыз
в две смены
swój trud nie jest ciężki aby sobie z nim poradzić
оқуды бастаңыз
своя ноша не тянет
ноша- brzemię,
И поэтому я оставляю тебя с тяжелой ношей правды, в которую никто не поверит.
prestiżowy
оқуды бастаңыз
престижный
pewne miejsce pracy
оқуды бастаңыз
надёжное место работы
przetestować w praktyce
оқуды бастаңыз
испытать на деле
elita, high class
оқуды бастаңыз
высший свет
высшее общество
omdlenie, zemdlenie
оқуды бастаңыз
о́бморок
кратковременная потеря сознания
Она чуть не упала в обморок, когда увидела кровь.Пациент упал в обморок при виде крови.
unikać czegoś, aby się uchronić od czegoś złego
оқуды бастаңыз
чураться
Все годы жизни он таких банальностей чурался
właściciel ziemski, właściciel ziemski
оқуды бастаңыз
помещик, помещица
помещик навязал крестьянам самую высокую дань.
inspirujący
оқуды бастаңыз
вдохновляющий
pomysłowy
оқуды бастаңыз
изобретательный
odtąd
henceforth
оқуды бастаңыз
отны́не
Отныне я не по́льзуюсь э́тим словом. В про́шлом я голосова́л за кандидатов-демократов, но отныне я буду подде́рживать республика́нцев. Отныне выпива́ть на рабо́чем ме́сте будет запрещено. Отныне будь осторожнее
planować, oznaczać,. zaplanować, oznakować
оқуды бастаңыз
намечать, наметить
ставить, делать метку (метки), отличительный знак на чём-либо. заранее назначать, определять
Я могу́ помочь тебе наме́тить курс, но ты должен сам соверши́ть путеше́ствие. Дон Хуан затем наметил странную стратегию. По-моему, у нас намечается Кенниш-вечеринка как в старые добрые времена. Похоже, у меня намеча́ется тру́дный день.
sweetheart
оқуды бастаңыз
зазноба
Но не мои, и старые зазнобы
tyć
оқуды бастаңыз
толстеть
я потолстел на 6 килограмм
Bunt, Buntownik
оқуды бастаңыз
мятеж, мятежник
бунтовщик, бунт, восстание
Он назва́л мяте́жников преда́телями.Бунтовщики́ заби́ли мно́гих полице́йских до сме́рти. 1911 году вспы́хнул мятеж. Мятеж был пода́влен.
okazjonalnie, między tym a potem
оқуды бастаңыз
между делом
słyszeć, słyszeć
оқуды бастаңыз
слыхать, услыхать
Limited usage. In standard language, only used as infinitive or the past tense
Я слыха́л, что отцу́ бы́ло столько же лет, сколько сейчас мне, когда он прие́хал в То́кио. Де́вочка сказа́ла, что никогда не слыха́ла о тако́м челове́ке.
wypracowanie, wydobycie, eksploatacja
оқуды бастаңыз
сочинение разработка
working, exploitation, mine workings, underground mines, elaboration
У нас есть на завтра сочинение.Прое́кт нахо́дится в ста́дии разрабо́тки.Мир нужда́ется в разрабо́тке но́вых исто́чников эне́ргии вместо не́фти.Сможет ли договор защитить Антарктиду от коммерческой разработки и нередко связанным с ней загрязнением
wymadrzqc się
оқуды бастаңыз
умничать
Не у́мничай у меня тут, а то полу́чишь финга́л!
czarne podbicie, siniak
оқуды бастаңыз
фингал
Том поста́вил мне финга́л.У Тома финга́л под гла́зом.
przełom, skok
оқуды бастаңыз
прорыв
Большинство́ проры́вов в нау́ке — не что ино́е, как откры́тие очеви́дного.
przejście, aisle
оқуды бастаңыз
проход
Можно я ся́ду в прохо́де? Мы нашли́ секре́тный прохо́д в зда́ние. Ты знал, что за книжным шка́фом есть секре́тный прохо́д?
ostatecznie
оқуды бастаңыз
в конечном счёте
В конечном счёте тебе придётся рассказать Тому.
kosztowny
оқуды бастаңыз
дорогостоящий
Соль была́ ре́дким и дорогосто́ящим това́ром в древние времена́. Э́то была́ дорогосто́ящая оши́бка. Больни́цы очень дорогосто́ящи.
leżąc na
оқуды бастаңыз
лёжа на
Ма́льчик смотре́л телеви́зор, лёжа на животе́.
propagować
оқуды бастаңыз
пропаганди́ровать
Врачи́ ка́ждый год пропаганди́руют приви́вки от гри́ппа.
bezstronny
оқуды бастаңыз
безпристрастный
impartial, unbiased. приговор- verdict
Он очень беспристра́стен. Ты должен вы́нести пригово́р по э́тому де́лу беспристрастно.
wzmacniać,
оқуды бастаңыз
усиливать, усилить
усилитель- amplifier, intensifier
Чесно́к уси́ливает вкус еды́. Тот усили́тель не рабо́тает.
powstrzymywać, przeszkadzać, zapobiegać
оқуды бастаңыз
препятствовать
prevent, hinder
Насколько мне известно, э́то хими́ческое вещество́ препя́тствует размноже́нию микро́бов. Плоха́я пого́да воспрепя́тствовала нашему отъе́зду.
nieosiągalny
оқуды бастаңыз
недостижимый
он часто гонится за недостижимыми целями
brzydki, kiepski
оқуды бастаңыз
скверный
вызывающий отвращение
Он пошел прямо на свое место, громко ругаясь самыми скверными словами.Хорошо известно, что скве́рные же́нщины редко стано́вятся лу́чше с годами, и ма́чеха Эльзы не была́ исключе́нием.Нам следует поко́нчить со столь скве́рным обы́чаем.
wzajemny
оқуды бастаңыз
обоюдный
общий для всех
Э́то бы́ло обою́дное реше́ние. Они развели́сь по обою́дному согла́сию.
ciekawość
оқуды бастаңыз
любознательность
Моя́ дочь - общи́тельная и любозна́тельная де́вушка.
ciekawy
оқуды бастаңыз
пытливый
выражающий любознательность
Том пытли́вый.
uroczy
оқуды бастаңыз
обворожительный
Там я встре́тил обворожи́тельную да́му.
zdobyć, podbić
оқуды бастаңыз
покорять, покорить
subjugate / conquer / subdue. насильственно устанавливать свою власть, завоёвывать. заставлять повиноваться, приводить в повиновение. осваивать что-либо, вполне овладевать чем-либо
Обожа́ю покоря́ть горы. Тома покори́ли внуши́тельные позна́ния Мэри в языка́х. Он был чле́ном экспеди́ции, что покори́ла Эверест. В 1953 году Эверест покори́ла брита́нская экспеди́ция.
brutalny, agresywny, pełen przemocy
оқуды бастаңыз
наси́льственный
Они заключа́ли под стра́жу и насильственно корми́ли протестующих, желая обесценить их голодо́вку.
Zdecydowanie
оқуды бастаңыз
определённо
У Тома определённо бы́ли пробле́мы со ста́ршим сы́ном.
towarzysze w nieszczęściu
оқуды бастаңыз
товарищи по несчастью
товарищи по оружию, школьный товарищи
naprowadzać kogoś na właściwe rozwiązanie, pchać
оқуды бастаңыз
натолкнуть, ната́лкивать
нато́лкнутый. натолкнуться- столкнуться, встретиться с чем-либо (с каким-либо противодействием, препятствием
Но тогда я вынужден был постоянно наталкиваться на мерзкую рожу старика, а это было еще более невыносимо.
wpaść, napaść
оқуды бастаңыз
наскочить, наска́кивать
с разбега, с разгона входить в соприкосновение с кем-либо, чем-либо, наталкиваться на кого-либо, что-либо
Моя́ ло́дка наскочи́ла на песча́ную о́тмель. Су́дно наскочи́ло на подво́дный ка́мень. Два бандюка наскочили на меня, но я в порядке.
Płycizna
оқуды бастаңыз
отмель
Моя́ ло́дка наскочи́ла на песча́ную о́тмель.
bazować, opierać się na czymś
оқуды бастаңыз
базироваться
Его иде́и бази́руются на его о́пыте. Тео́рия бази́руется на тща́тельных иссле́дованиях.
ubóstwiać, wielbić
оқуды бастаңыз
обожествлять, обожествить
Но я против тех, кто обожествляет их, отрицая истины человеческие. обожествление
identyfikować, utożsamiać
оқуды бастаңыз
отождествля́ть, отождествить
Нельзя отождествля́ть национали́зм с фаши́змом. Серьёзно, почему всем нужно с чем-то себя отождествля́ть и дава́ть себе какое-то определе́ние? Э́то просто нелепо.
posłannik
оқуды бастаңыз
посыльный, посланец, гонец
przeddzień, wigilia
оқуды бастаңыз
канун
24 декабря́ - кану́н Рождества́.Том и Мэри пожени́лись в кану́н Рождества́.
typowy, charakterystyczny
оқуды бастаңыз
характерный
обладающий ярко выраженными, своеобразными чертами
Во всяком случае несомненно, что они не заключаются в каком-либо явном морфологическом признаке, служащем характе́рной особенностью расы или вида, потому что иначе они не могли бы ускользнуть от глаза всех наблюдателей.
raczej nie, wątpliwie, unlikely
оқуды бастаңыз
вряд ли
Надо бы выпить кофе, но вряд ли сейчас стоит. Сего́дня вряд ли кто-то сча́стлив. Ду́маю, э́то вряд ли случи́тся. Я вряд ли когда-нибудь снова тебя уви́жу.С тако́й ско́ростью мы вряд ли зако́нчим до конца́ неде́ли.
Zarówno, oba
оқуды бастаңыз
и тот и другой
я хочу и тот и другой костюм.
podstęp, fortel
оқуды бастаңыз
подво́х
«В чём подво́х?» – «Нет никако́го подво́ха, кляну́сь». Э́то предложе́ние звучи́т слишком хорошо, чтобы быть пра́вдой. В чём подво́х? Э́то был вопро́с с подво́хом.
czytasz i nie wiesz o co chodzi
оқуды бастаңыз
смотрю в книгу - вижу фигу
ciągnąć się, powłóczyć
оқуды бастаңыз
волочиться
Разлагающаяся нога́ зо́мби со злове́щим скре́жетом волочи́лась позади него.
wszechobecny
оқуды бастаңыз
вездесущий
присутствующий, находящийся везде, всюду пребывающий (о Боге)во всём принимающий участие, всюду поспевающий
◆ Придёт человек, наделённый всеми признаками Бога: вездесущий, всемогущий, всеведущий.
rozkładać się rozłożyć się
оқуды бастаңыз
разлагаться, разложи́ться
Мы медленно разлага́емся. Мо́дуль называ́ется полупростым, если он разлага́ется в пряму́ю су́мму просты́х подмодулей. У мух о́стрый нюх на разлагающееся вещество́.
Hurtowy
оқуды бастаңыз
оптовый
относящийся к торговле оптом, крупными партиями... сравнительно крупная партия, большое количество товара
В свободное от полетов время он торговал рыбой. Точнее ― был посредником: пристраивал в магазины и другие торговые точки мелкий рыбный опт. опт
popyt, żądanie
оқуды бастаңыз
спрос
The demand made the offer.
Цены зави́сят от спро́са и предложе́ния. Спрос порожда́л предложе́ние.Переста́нь брать мои́ ве́щи без спро́са. На и́мпортные маши́ны большо́й спрос.
monitorować, śledzić
оқуды бастаңыз
отслеживать
зафиксировать, заметить результаты какого-либо процесса. odnotować-зафиксировать
отслеживать спрос. Мы пыта́лись тебя отследить.Самые высокие температуры на Земле были зафиксированы в пустынях.
transakcja
оқуды бастаңыз
сделка
zawrzeć umowę
оқуды бастаңыз
заключать договор
szczebel, ogniwo
оқуды бастаңыз
звено
низшее звено.
przysłówek
оқуды бастаңыз
наречие
Jarzębina
оқуды бастаңыз
рябина
mountain ash
zgrzyt
оқуды бастаңыз
скрежет
Разлагающаяся нога́ зо́мби со злове́щим скре́жетом волочи́лась позади него. плач и скрежет зубов
bliski sąsiad jest lepszy niż daleki krewny
оқуды бастаңыз
ближний сосед лучше дальней родни
absurdalny, dziwny
оқуды бастаңыз
нелепый
не соответствующий представлениям о здравом смысле, разуме
него бы́ло неле́пое выраже́ние лица.Таки́е неле́пые суеве́рия больше не существу́ют. Его расска́з был чересчур неле́пым, чтобы в него пове́рить.Вы нелепо вы́глядите.
przyimek
оқуды бастаңыз
предлог
czekać aktywnie na odpowiedź
оқуды бастаңыз
дозваться
зовя кого-либо, заставить откликнуться
dziedzictwo, spadkobierca
оқуды бастаңыз
насле́дие, наследник
У моего́ ребёнка насле́дственное заболева́ние.
У нас бога́тое истори́ческое насле́дие. У короле́вы Елизаветы нет прямо́го насле́дника. Иму́щество бы́ло поделено поровну между насле́дниками. Он призна́л своего́ сы́на зако́нным насле́дником.У моего́ сы́на насле́дственная боле́знь.
dziedziczyć
оқуды бастаңыз
наследовать, унасле́довать
Он только что перее́хал в кварти́ру, кото́рую унасле́довал от роди́телей.
Том унасле́довал всё отцо́вское состоя́ние. Том согласи́лся жени́ться на до́чери того́ челове́ка при усло́вии, что он унасле́дует его би́знес.Коро́ны насле́дуют, короле́вства заслу́живают.
umieszczać, przybudowywać, urządzać
оқуды бастаңыз
пристраивать; пристро́ить
На про́шлой неде́ле, я написа́л това́рищу Вуду и попроси́л его пристро́ить тебя на фе́рме.Ладно, лети в Нью-Йорк, пристраивай свою книгу, а потом присоединяйся к своему мужу в Нэшвиле
cnoty
оқуды бастаңыз
добродетели
добродетель. Почему первым из качеств, которыми нужно дополнить веру, Петр упоминает добродетель?
ciężki, poważny, ważny
оқуды бастаңыз
весомый
имеющий значительный вес, тяжёлый.создающий впечатление тяжести; веский
Кроме того, всегда тон для обсуждения весомых вопросов
cielesny
оқуды бастаңыз
пло́тский
Никто не зна́ет, была́ ли его любо́вь к сестре́ пло́тской или бра́тской.
konsola, prefix
оқуды бастаңыз
приставка
У меня есть три ти́па игровых приставок. Не размеща́йте приста́вку рядом с магни́тами или звуковы́ми колонками, генерирующими магни́тное поле. Не роня́йте, не броса́йте и не подверга́йте уда́рам приста́вку и аксессуа́ры для неё.
poddawać czemuś eksponować
are you questioning my authority?
оқуды бастаңыз
подвергать, подвергнуть
Вы подверга́ете сомне́нию мои́ полномо́чия?
Я не привы́к к тому, что кто-то подверга́ет сомне́нию мои́ реше́ния. Пешехо́д, нарушающий правила доро́жного движе́ния, подверга́ет себя огро́мной опа́сности...В свое́й ре́чи он подве́рг кри́тике поли́тику прави́тельства.
żal
оқуды бастаңыз
скорбь
i share your sorrows.скорбе́ть
Я разделя́ю вашу скорбь. Сыновья́ со ско́рбью похорони́ли свою́ мать. Никаки́е слова не мо́гут вы́разить её глубо́кую скорбь. Невозможно слова́ми облегчи́ть её глубо́кую скорбь.Вся округа скорбе́ла о его сме́рти.
będzie dobrze, ale poczekaj długo
оқуды бастаңыз
будет добро, да долго ждать
wysoko płatny, dobrze płatny
оқуды бастаңыз
высокооплачиваемый
wytrwałość
оқуды бастаңыз
усидчивость
настойчивость
он значительно усидчивый в учёбе. и усердный и трудолюбивый и старательный
sprzedaż detaliczna
оқуды бастаңыз
розничный
торговля небольшими партиями, штучными товарами. предприятия розничной торговли
Сколько стоят яйца в ро́зничной прода́же? Но́вая моде́ль будет продава́ться по ро́зничной цене́ в 30 000 ие́н.В ро́зничной прода́же э́то пальто́ стоит около тридцати до́лларов.
przyjrzyć się bliżej
оқуды бастаңыз
присмотреться
sp z.o.o. = spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
оқуды бастаңыз
ООО=общество с ограниченной ответственностью
bezkompromisowy
оқуды бастаңыз
бескомпромиссный
бескомпромиссность
Бескомпроми́ссная пра́вда всегда будет име́ть зазу́бренные края. он восхищается бескомпромиссностью дамы
zdobyć zarabiać pieniądze
оқуды бастаңыз
нажить, наживать
acquire Also: make, gain
Том мо́лод и ещё не успе́л нажи́ть себе враго́в. Он стара́лся нажи́ть бога́тство. я совсем не хвастаюсь нажитым состоянием.
urodzić, rodzić
оқуды бастаңыз
рожать, родить
В ию́ле она рожа́ет. Вы рожа́ли дома или в роди́льном до́ме?До неда́внего вре́мени основное предназначе́ние же́нщины заключа́лось в том, чтобы вы́йти замуж и рожа́ть дете́й.
więc
оқуды бастаңыз
стало быть
всё, стало быть, сводится к господству над умами
pokraka, potwór, szakarada
оқуды бастаңыз
урод
Красотка днём, в ночи урод. Я объяснил ему, что он на скользкой дорожке и может стать таким же уродом, как ты! Должно быть, я выгляжу божественно, особенно среди этого сборища уродов.
przesłuchanie
оқуды бастаңыз
слушание
Предвари́тельное слу́шание назначено на 20 октября́. Он был поглощён слу́шанием му́зыки.
zaabsorbowany, pochłoniony
оқуды бастаңыз
поглощённый
поглотить, поглощать
Го́род был поглощён джунглями и исче́з. Де́вочка была́ поглощена́ чте́нием ска́зки. Небольши́е компа́нии бы́ли поглощены́ большо́й компа́нией.Волны поглоти́ли ло́дку.Дере́вья выделя́ют кислоро́д и поглоща́ют углеки́слый газ.
błądzić, wędrować
оқуды бастаңыз
блуждать
Скорее всего, мои́ мы́сли где-то блужда́ли.
zamrażanie
оқуды бастаңыз
заморо́зка
Я ду́мал, заморо́зка убива́ет всех ви́русы
konsultować
оқуды бастаңыз
советоваться
Мо́жет оказа́ться поле́зным сове́товаться со свои́м врачо́м.Мне нужно приня́ть реше́ние, и мне не с кем посове́товаться.Пе́ред тем как реши́ться на брак, ты должен посове́товаться с роди́телями.
żądlic
оқуды бастаңыз
ужалить, жалить
жало- żądło
Если пчёл не беспоко́ить, они вряд ли ужа́лят.Кто жа́лит больнее, пчела́ или оса́?Тебя когда-нибудь жа́лил скорпио́н?
Pojemność, zbiornik, pojemnik
оқуды бастаңыз
ёмкость
В идеале ёмкость должна быть из электрополированного алюминия, с двойной стенкой, с надёжным клапаном, но такую ёмкость трудно достать.
Как рассчита́ть ёмкость конденса́тора?Она снижает ёмкость экологической системы.
Pojemność, zbiornik, pojemnik
оқуды бастаңыз
ёмкость
В идеале ёмкость должна быть из электрополированного алюминия, с двойной стенкой, с надёжным клапаном, но такую ёмкость трудно достать.
Как рассчита́ть ёмкость конденса́тора?Она снижает ёмкость экологической системы.
poprzeczka
оқуды бастаңыз
бар
Он даже не делает то, что я имел обыкновение делать, и я думал, что я установил бар довольно низко назад тогда.
gęstnieć
оқуды бастаңыз
сгущаться
Темная материя сгущается, а обыкновенная материя собирается позади
Limonka
оқуды бастаңыз
лайм
Только ром, лайм и лед, но на вкус он был как растворитель.
kumać
оқуды бастаңыз
врубаться
соображать о чём идёт речь
Я не врубаюсь о чём ты даёшь
zapłacę rachunek, я оплачу счёт
оқуды бастаңыз
Я угощаю
Сего́дня я угоща́ю.
uroczystość, festiwal
оқуды бастаңыз
празднество
Во время официальных празднеств с башни палили пушки.
urzędnik
оқуды бастаңыз
чиновник
Роско́шный дом прави́тельственного чино́вника был ограблен. Мно́гие лю́ди ве́рят в коррумпированность чино́вников наше́й страны.
oznaka, symbol, dowód
оқуды бастаңыз
знамение
Э́то зна́мение вре́мени.Не пренебрега́й зна́мениями, о кото́рых ты проси́л Бо́га.
przypowieść
оқуды бастаңыз
притча
Том был при́тчей во языцех.
wyprzedzić
оқуды бастаңыз
опередить, опережать
Она опереди́ла своё вре́мя.Чёрт, опять меня опереди́ли!Дава́йте не будем опережа́ть собы́тия.
zachłysnąć się, gasnąć, zacinać się
оқуды бастаңыз
захлёбываться, захлебну́ться
Чита́емость его ко́да захлебну́лась в пото́ке вложенных ско́бок.
czy to naprawdę?
оқуды бастаңыз
неужели
Брук, неужели ты думаешь, что это хорошая идея? Неужели всем всё равно?
rufa
оқуды бастаңыз
корма
Вдобавок к этому свирепые волны бьются о корму корабля и разбивают ее.
dodatkowo
оқуды бастаңыз
вдобавок
Теперь он вдобавок сумасшедший, и его ярость направлена на меня.Он также купил игрокам несколько машин, а вдобавок оплачивал их штрафы и адвокатов
odzieżowy
оқуды бастаңыз
швейный
Каждый день мы трудились не покладая рук в швейной промышленности
ale jaja!
оқуды бастаңыз
ничего себе!
jajka sadzone
оқуды бастаңыз
яичница глазунья
szklarnia
оқуды бастаңыз
теплица
zakłopotanie
оқуды бастаңыз
недоумение
Э́та ситуа́ция оста́вила его в недоуме́нии.Э́та ситуа́ция оста́вила его в недоуме́нии.
dziwic się
оқуды бастаңыз
недоумевать
удивляться
Мои дорогие братья и сестры, жена того епископа, вероятно, недоумевала, почему ей позвонил Пророк.
syzyfowa praca, praca bez sensu
оқуды бастаңыз
матрышкин труд
работа, не приносящая никому пользы; напрасные старания
«Теперь я понял, что такое мартышкин труд», — резюмировал Козинцев, и весь обоз потянулся обратно не солоно хлебавши. У него возникло ощущение, что он занимается мартышкиным трудом
sznur, szereg, rząd
оқуды бастаңыз
верени́ца
Если вы пассажир, созерцание длинной вереницы машин лишь добавит вам расстройства.Словно в обманчивом сне, видел он вереницу пар, выступавших изящно и чинно вдоль стен зала.
kontemplacja
оқуды бастаңыз
созерцание
Хороший пастырь, – говорит он, – должен быть погружен в созерцание.
tabor
оқуды бастаңыз
обоз
. вереница подвод или повозок, перевозящих какие-либо грузы
Те из вас, кто может драться, должны помочь нам перехватить обоз с припасами.
streścić, podsumować
summarize, recapitulate
оқуды бастаңыз
резюмировать
Ладно, не буду докучать деталями, просто резюмирую...Как можно резюмировать принцип, что молитвы требуют дел?
współczynnik, stosunek, element
оқуды бастаңыз
коэффициент
коэффициент IQ. Да, я полагал, что трансмутация повысит коэффициент его агрессивности -
skok, szarpnięcie, zryw
оқуды бастаңыз
рывок
векторная физическая величина, характеризующая темп (скорость) изменения ускорения тела
По́езд рывко́м останови́лся. Она рывко́м распахну́ла его руба́шку.
rozewrzeć, otworzyć na oścież
оқуды бастаңыз
распахну́ть, распа́хивать
расширить широко дверь
Том распахну́л дверь и вошёл в ко́мнату.Она резко распахну́ла дверь.Ночь еще чернела в распахнутом окне
obłowić,
оқуды бастаңыз
нажить
накопить, собрать (какое-нибудь имущество). Нажить состояние. Нажить капитал.
Генри всегда найдет способ нажиться на проблемах других. нажитые состояние
kierować się w swoim postępowaniu
оқуды бастаңыз
руководиться
Исследования показали, что большинство современных мужчин, выбирая супругу, руководствуются её интеллектуальным уровнем
spektakularny
оқуды бастаңыз
эффектный
производящий впечатление
wygładzić, zniwelować
оқуды бастаңыз
сгладить/ сглаживать
smooth up
Вы сгладили ситуацию!Речное течение сгладило поверхность черепа и скрыло настоящий размер трещины кости.Если нет, то мы вернемся к твоему сглаживающему подходу.
w sumie
оқуды бастаңыз
в общей сложности
В общей сложности тринадцать племен исчезли.
nerwowość
оқуды бастаңыз
нервозность
Нерво́зность Тома была́ заме́тна.
jednostronny
оқуды бастаңыз
однобокий
С однобо́кой то́чки зре́ния взро́слого дети часто проявля́ют непослуша́ние.
Zgromadzenie
оқуды бастаңыз
сбо́рище
Ненави́жу сбо́рища. Что за сбо́рище идио́тов!
przewaga, dominacja, hegemonia
оқуды бастаңыз
господство
Неме́цкое госпо́дство дли́лось не очень долго. Госпо́дство зимы подходи́ло к концу́.
zaimek
оқуды бастаңыз
местоимение
Но нам с тобой исправить местоимения не удастся, ведь так? притяжательный
fabuła, wątek w filmie
оқуды бастаңыз
сюжет
Неужели тебе ни о чем не сказало то, что Крис и жирдяй понимали сюжет?Беда в том, что они ошиблись с поворотом сюжета.
oryginalny / fałszywy
оқуды бастаңыз
подлинник/ фальшивка
podciąganie
оқуды бастаңыз
подтягивания
подтягиваться на баре
rozłożysty
оқуды бастаңыз
раски́дистый
широко разветвляющийся, расходящийся в стороны
Юстина поднялась вверх по тропинке и остановилась под раскидистым тополем
szczerbaty
оқуды бастаңыз
зазубренный
имеющий неровности, выемки, зубцы, зазубрины
впадина; углубление, обычно целенаправленно сделанное - выемка
kobieciarz
оқуды бастаңыз
бабник
мужчина, проявляющий повышенный интерес к женщинам
halucynacje,
оқуды бастаңыз
галлюцинация, глюк
то же, что галлюцинация
У меня, как выпью, сразу глюки начинаются.
fiasko, porażka, niepowodzenie
оқуды бастаңыз
облом
место, где что-либо отломилось. неудача
Но если честно, любовь- это облом.
zająknięcie, przerwa
оқуды бастаңыз
заминка
задержка в связи с каким-либо затруднением, остановка
хочу, чтобы эта женщина умерла, - уже без всякой заминки выпалила Катерина. - Она и ее защитничек, герцогский боец.
niejasny, mglisty
оқуды бастаңыз
расплывчатое
vague
Он дал мне расплы́вчатый отве́т.
nasz wspólny
оқуды бастаңыз
наш с вами
Алексей - наш с вами старший современник
prowincja
оқуды бастаңыз
глубинка
местности, насёленные пункты, наиболее удалённые от столицы
Вашей милости взывает псковская глубинка: деревня Бардово и ее округа в 15 деревень.
władze
оқуды бастаңыз
органы власти
z woli losu, zrządzeniem losu
оқуды бастаңыз
волею судеб
Волей судеб заброшен в русский лагерь, а там скучища смертная, никакой экзотики — одно пьянство.
rumianek
оқуды бастаңыз
ромашка
звездообразная ромашка
tożsamość
оқуды бастаңыз
идентичность
Всё это — привитые предпочтения, они формируют некий знак идентичности.
ucieleśniac się, realizować się, stawać się realnością, to be personified
оқуды бастаңыз
воплотиться, воплощаться
dreams come true
Э́та мечта́ воплоти́тся в реа́льность. Мо́жет быть, ваши мечты́ уже сего́дня воплотя́тся в жизнь!Мечты́ воплоща́ются в жизнь.
o tym samym imieninu, pod tą samą nazwą
оқуды бастаңыз
одноимённый
podręcznikowy
оқуды бастаңыз
хрестоматийный
учебное пособие, представляющее собой сборник избранных произведений или отрывков из них - хрестоматия
он - хрестоматийный образ русского ко́нченого человека, униженного тормознутого.
skończony, zupełny
оқуды бастаңыз
ко́нченный
Внима́ние, па́рень пе́ред Вами - ко́нченый приду́рок!
RETARTED, apatyczny, wycofany, skretyniały
оқуды бастаңыз
тормознутый
Не обраща́й на Тома внима́ния. Он слегка тормознутый.
pozostawić coś własnemu losowi, rzucić na samopas
оқуды бастаңыз
пустить что-то на самотёк
ze wszystkich sił
оқуды бастаңыз
вовсю
вовсю стремится к безжалостному издеванию над нём
ciężko, ciasno
оқуды бастаңыз
туго с чем-то
Но без тебя, мое сердце закрыто туго как кулак. Папа меня туго укутал и у меня от этого кровь не поступает в руки и ноги.Поверь мне, если становится туго, что-то не так.
rujnować komuś życie
оқуды бастаңыз
ломать чью-то судьбу
spływ
оқуды бастаңыз
сплав
przekształcić się
оқуды бастаңыз
переродиться
Боги предложили тебе шанс переродиться, искупить вину, попасть в Вальгаллу.
nieupiększany, bez ozdób
оқуды бастаңыз
негладкий
Поначалу дела шли негладко.
najzwyczajniej w świecie
оқуды бастаңыз
просто-напросто
skarb
оқуды бастаңыз
клад
С по́мощью металлодетектора мой сосе́д нашёл клад из древнеримских моне́т.Пира́ты закопа́ли на о́строве клад.Они иссле́довали пусты́ню в по́исках кла́да.По слу́хам там спрятан клад.
tęcza
оқуды бастаңыз
радуга
Вы ви́дели сего́дня утром ра́дугу?В ирла́ндском фолькло́ре говори́тся, что у подножья ка́ждой ра́дуги зарыт горшо́к с золотом.
chyba że
оқуды бастаңыз
разве что
Ну, разве что у тебя есть еще немного водки...
czy jest możliwe aby
оқуды бастаңыз
разве можно
Разве можно быть уверенным, что он не делает то же самое?
prawda oczy kłuje
оқуды бастаңыз
правда глаза колет
znamię, birthmark, pieprzyk
оқуды бастаңыз
родинка
Труп был опознан по ро́динке на щеке́.У э́того челове́ка ро́динка сбоку от глаза.У неё на лице́ была́ ро́динка.
podarunkowy
оқуды бастаңыз
подарочный
Вы не могли́ бы заверну́ть её в пода́рочную бума́гу? подарочная карта/ бумага.Мы все собрались и купи́ли Тому пода́рочный сертифика́т на его день рожде́ния.
zwodniczy, mylący, wymijająco
оқуды бастаңыз
обманчивый, обманчиво
deceptive, delusive
Вне́шность часто быва́ет обма́нчива.Пе́рвые впечатле́ния часто мо́гут быть обма́нчивы.Он был наказан за обма́н.
godność
оқуды бастаңыз
чинность
Преподобный Согэн покосился на нарушителя чинности, но молитвы не прервал.
mrużyć np. oczy, patrzyć z ukosa
оқуды бастаңыз
покоси́ться
– Не убьют, когда узнают, что я привезла. – Кира покосилась на шприц, который лежал у нее на коленях.
Zdrapać(łuski)
оқуды бастаңыз
соскоблить
скоблением удалить, счистить
соскоблить рыбу. Соскоблите чешую́ с рыбы.
maltretować, traktować
оқуды бастаңыз
третировать
тем или иным образом обращаться с кем-либо, чем-либо, относиться к кому-либо, чему-либо, истолковывать что-либо
Я в жизни не видел ребенка, которого бы так третировали.Ты третировал бесправную иммигрантку, а когда она не смогла заплатить, ты ее убил.Город наш третировали они как какой-нибудь город Глупов.
harmonijny, eufoniczny, melodyczny
оқуды бастаңыз
благозвучный
Если, к примеру, перестану шуметь, то услышу что-нибудь благозвучное
От перево́да я жду, чтобы он сочета́л в себе то́чность и благозву́чность, и чтобы он включа́л дух языка́, на кото́ром написан, а не с кото́рого переведён. Хоро́шему перево́дчику, таки́м о́бразом, тре́буется те́сное знако́мство с филоло́гией языковой пары.
pożywny
оқуды бастаңыз
питательный, сытный
Молоко не только вкусное, но и питательное.Еще более желанными эти цветы делает лакомство, предлагаемое в желтой серединке, где вдоволь полезной, сытной пыльцы и нектара
do woli, dużo, pod dostatkiem
оқуды бастаңыз
вдоволь
– На этот раз могу вас уверить, что нынче мы вдоволь насытимся рассказом Вечного Жида.
pyłek
оқуды бастаңыз
пыльца
Книги это пчёлы, которые переносят пыльцу с одного разума на другой.
cząsteczka, drobinka
оқуды бастаңыз
пылинка
частника, молекула
МЕЛЬЧАЙШИЕ, незаметные для глаза пылинки носятся в воздухе.
dzik
оқуды бастаңыз
кабан
хрюндель- сленг
Лок сказал, что он сорвался с обрыва, когда они охотились на кабана.
Klif, urwisko
оқуды бастаңыз
обрыв
Лучше б я умерла, когда упала с этого дурацкого обрыва.Том столкнул Мэри с края обрыва.
współpracownik
оқуды бастаңыз
сослуживец
сотрудник
Во время службы в армии он избил сослуживца и нажил себе неприятности.
zdrobnienie
оқуды бастаңыз
ласкательная форма, уменьшительная форма
Тетси – не уменьшительное, а официальное имя.
doradca zawodowy
оқуды бастаңыз
профконсультант
способность участвовать в конкурентной борьбе
как можно повысить свою конкурентоспособность на рынке труда
bez pracy nie ma kołaczy
оқуды бастаңыз
без труда не вынешь и рыбку из пруда
ekstrawagancja, rozrzutność / ekstrawaganckie
оқуды бастаңыз
расточительность
расточи́тель
Для меня это почти расточительство, тратить все деньги на то, что в итоге будет с меня сорвано.
marnować, trwonić
оқуды бастаңыз
транжирить
мотать тратить растрачивать
Бен транжирит наше время пустяками наподобие проблем с фертильностью.Он растранжирил все свои́ де́ньги.
przerażenie
оқуды бастаңыз
жуть
ужас
А может, я параноик, вот и испугалась до жути.
przerwać komuś
оқуды бастаңыз
перебить кого-либо
Я только начал говорить, как сочувствую ему, но он перебил меня.Итак, стало быть мне платить за перебитые горшки.
wyszczerzyc zęby
оқуды бастаңыз
оскалить зубы
обнажить, показать при улыбке, усмешке (обычно о зубах). озираться
męczeński, cierpiętniczy, udręczony
оқуды бастаңыз
страдальческий
специально замедлила шаг, чтобы он заметил страдальческое выражение на моем лице.
rzeźba
оқуды бастаңыз
резьба
резьба по дереву
wyzdrowieć, dojść do siebie, opamiętać się
оқуды бастаңыз
прийти в себе
приди в себе, переведи дыхание!
wycofać się w siebie
оқуды бастаңыз
уйти в себе
она ушла в себе и не хочет ни с кем разговаривать. выйти из себя
wydajność
оқуды бастаңыз
производительность
performance
Производи́тельность электромобилей улу́чшилась.Вну́тренняя структу́ра приложе́ния напрямую отно́сится к его о́бщей производи́тельности.
promocja towaru, firmy
оқуды бастаңыз
раскрутка
способствование, содействие в выдвижении на пост, продвижении в должности, в развитии популярности; финансирование и организация промоакций для стимулирования продаж
ujawniać
оқуды бастаңыз
раскрывать
открывать двери, дверцы, крышку и т. п
Я не буду раскрыва́ть их секре́ты.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.