łacina prawnicza część 4

 0    105 Fiche    akowalczyk2502
басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
rebus sic stantibus
оқуды бастаңыз
ponieważ sprawy przybrały taki obrót
exceptio non adimpleti contractus
оқуды бастаңыз
zarzut niedopełnienia kontraktu/umowy
compensatio
оқуды бастаңыз
potrącenie
novatio
оқуды бастаңыз
odnowienie zobowiązania
confusio
оқуды бастаңыз
zlanie się w 1 osobie dłużnika i wierzyciela np. poprzez dziedziczenie
confusione extinguitur obligatio
оқуды бастаңыз
przez zlanie się w 1 osobie dłużnika i wierzyciela zobowiązanie przestaje istnieć
cessio
оқуды бастаңыз
przelew wierzytelności
pactum de non cedendo vel non alienando
оқуды бастаңыз
umowa o niedokonywanie wierzytelności
cessio legis
оқуды бастаңыз
przeniesienie wierzytelności na inną osobę zgodnie z przewidzianymi w prawie możliwościami
actio Pauliana
оқуды бастаңыз
ochrona wierzycieli przed działaniami nieuczciwego dłużnika – kiedy niewypłacalny dłużnik celowo pomniejsza swój majątek na szkodę wierzyciela
periculum est emptoris
оқуды бастаңыз
przypadkowe zaginięcie rzeczy obciąża kupującego
pretium in numerata pecunia consistere debet
оқуды бастаңыз
cena winna istnieć/być wyrażona w pieniądzach
sine pretio nulla venditio
оқуды бастаңыз
jeżeli nie ma ceny to nie ma kontraktu sprzedaży
emptio rei speratae
оқуды бастаңыз
kupno rzeczy przyszłej
emptio spei
оқуды бастаңыз
kupno nadziei
cuius comodum eius periculum
оқуды бастаңыз
kto ma korzyści ten ponosi ryzyko/odpowiedzialność przypadkowej utraty rzeczy
vitia aperta non praestantur
оқуды бастаңыз
nie odpowiada się za jawne/widoczne wady
dicta et promissa
оқуды бастаңыз
sprzedawca odpowiada za mówione/przyrzeczone zalety
pactum reservati dominii
оқуды бастаңыз
umowa zatrzymania własności przez sprzedawcę
pactum displicentiae
оқуды бастаңыз
umowa/sprzedaż na próbę (w umówionym terminie kupujący może odstąpić od niej bez negatywnych skutków)
emptio ad gustum
оқуды бастаңыз
umowa o rzecz z możliwością zwrotu/na próbę
pactum de retroemendo
оқуды бастаңыз
umowa o obowiązku odsprzedania rzeczy z powrotem sprzedającemu
locatio conductio operis
оқуды бастаңыз
umowa o dzieło
depositum irregulare
оқуды бастаңыз
depozyt nieregularny/nieprawidłowy – rzeczy oznaczone gatunkowo
non potest commodari, quod usu consumitur
оқуды бастаңыз
przedmiotem kommodatu nie może być rzecz zużywalna
rei commodatae et possessionem et proprietatem retinemus
оқуды бастаңыз
dając rzecz w kommodat nie tracimy własności ani posiadania
rei turpis nullum mandatum est
оқуды бастаңыз
nie ma mandatu jeżeli przedmiotem zlecenia jest rzecz niemoralna/niegodziwa
negotiorum gestio
оқуды бастаңыз
prowadzenie cudzych spraw bez zlecenia
indebitum
оқуды бастаңыз
nienależny dług
condictio indebiti
оқуды бастаңыз
roszczenie o zwrot nienależnego świadczenia
condictio causa data causa non secuta
оқуды бастаңыз
roszczenie o bezpodstawne wzbogacenie się z tytułu nienależnego świadczenia z powodu niezaistnienia przyczyny
condictio causa finita
оқуды бастаңыз
roszczenie z tytułu podstawy, która już odpadła
condictio ob causam finitam
оқуды бастаңыз
gdy przysporzenie miało początkowo podstawę prawną, a w pewnym momencie ją utraciło
condictio ob turpem vel iniustam causam
оқуды бастаңыз
roszczenie z powodu tytułu niegodziwego/nie mającego w prawie przyczyny
condictio sine causa
оқуды бастаңыз
roszczenie o wzbogacenie bez zaistniałej przyczyny
affectio (animus) societatis
оқуды бастаңыз
wola/nastawienie zawarcia spółki
tres faciunt collegium
оқуды бастаңыз
trzy osoby tworzą stowarzyszenie
dolus
оқуды бастаңыз
każde podstępne/rozmyślne działanie
dolus directus
оқуды бастаңыз
zamiar bezpośredni
dolus eventualis
оқуды бастаңыз
zamiar ewentualny
culpa
оқуды бастаңыз
wina, niedbalstwo
culpa lata
оқуды бастаңыз
grube niedbalstwo
quod omnes intellegunt
оқуды бастаңыз
to, co wszyscy rozumieją
lata culpa est nimia neglegentia, id est non intellegere quod omnes intellegunt
оқуды бастаңыз
grube niedbalstwo, to rażące niedbalstwo – to niezrozumenie tego, co wszyscy powinni zrozumieć
culpa levis
оқуды бастаңыз
zaniedbanie
culpa levissima
оқуды бастаңыз
najmniejsze zaniedbanie
culpa in custodiendo
оқуды бастаңыз
wina w niedopilnowaniu/dozorze
culpa in eligendo
оқуды бастаңыз
wina w wyborze
condicio sine qua non
оқуды бастаңыз
warunek nieodzowny, bez którego czynność nie może zaistnieć
casus
оқуды бастаңыз
przypadek
vis maior
оқуды бастаңыз
siła wyższa
vis cui humana infirmitas resistere non potest
оқуды бастаңыз
siła, której ludzka słabość nie może się oprzeć
Omnes homines aequales sunt
оқуды бастаңыз
Wszyscy ludzie są równi.
Crimina morte extinguuntur
оқуды бастаңыз
Przestępstwa wygasają na skutek śmierci.
Qui peccat ebrius, luat sobrius
оқуды бастаңыз
Kto grzeszy po pijanemu, ponosi karę na trzeźwo.
Fides bona contraria est fraudi et dolo
оқуды бастаңыз
Dobra wiara jest przeciwieństwem oszustwa i podstępu.
In legibus fundamentum rei publicae
оқуды бастаңыз
W ustawach jest fundament rzeczypospolitej.
Locus regit actum
оқуды бастаңыз
Miejsce rządzi formą aktu prawnego.
Tempus regit actum
оқуды бастаңыз
Czas rządzi formą/ważnością aktu prawnego.
Lusus noxius in culpa est
оқуды бастаңыз
Winnym jest szkodzący w czasie zabawy.
Ius naturae est immutabile
оқуды бастаңыз
Prawo naturalne jest niezmienne.
Iustitia nemini neganda
оқуды бастаңыз
Nikomu nie należy odmawiać sprawiedliwości/sprawiedliwie prowadzonego procesu.
Ius et furi dicitur
оқуды бастаңыз
I złodziejowi należy się sprawiedliwy proces.
Iustitia non novit patrem nec matrem, solam veritatem spectat
оқуды бастаңыз
Sprawiedliwość nie zna ani ojca, ani matki, tylko bierze pod uwagę prawdę.
Leges bonae ex malis moribus procreantur
оқуды бастаңыз
Dobre ustawy powstają ze złych zwyczajów.
Legem bonam a mala nulla alia nisi naturae norma dividere possumus
оқуды бастаңыз
Dobrą ustawę nie możemy odróżnić od złej w żaden inny sposób niż zgodnie z prawami natury.
Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem
оқуды бастаңыз
Znać ustawę to nie trzymać się jej słów, lecz rozumieć jej sens i znaczenie.
Sensum non verba spectamus
оқуды бастаңыз
Patrzymy na sens, a nie słowa.
Iura non in singulas personas, sed generaliter constituuntur
оқуды бастаңыз
Prawa są ustanawiane nie dla pojedynczych osób, lecz dla ogółu.
Fere in omnibus poenalibus iudiciis et aetati et imprudentiae succurit
оқуды бастаңыз
Prawie we wszystkich sprawach karnych uwzględnia się i wiek i brak doświadczenia.
Vanae voces populi non sunt audiendae
оқуды бастаңыз
Nie należy wysłuchiwać głosów ludu.
Non omne quod licet honestum est
оқуды бастаңыз
Nie wszystko co jest dozwolone, jest przyzwoite/uczciwe.
Libertas inaestimabilis res est
оқуды бастаңыз
Wolność jest rzeczą bezcenną.
Male nostro iure uti non debemus
оқуды бастаңыз
Nie powinniśmy źle korzystać z przysługującego nam prawa.
Qui suo iure utitur neminem leadit
оқуды бастаңыз
Kto korzysta ze swego prawa, nikomu nie szkodzi.
Nullus idoneus testis in re sua intellegitur
оқуды бастаңыз
Rozumie się, że nikt nie może być wiarygodnym świadkiem we własnej sprawie.
Leges ab omnibus intellegi debent
оқуды бастаңыз
Ustawy przez wszystkich powinny być zrozumiałe.
Res nullius cedit primo occupanti
оқуды бастаңыз
Rzecz niczyja przypada temu, kto ją pierwszy zawłaszczył.
Poena constituitur in emendationem hominum
оқуды бастаңыз
Kara jest ustanawiana dla poprawy człowieka.
Nemo debet lucrari ex alieno damno
оқуды бастаңыз
Nikt nie może mieć korzyści z cudzej szkody.
Cogitationis poenam nemo patitur
оқуды бастаңыз
Nikt nie może ponosić kary za swoje myśli.
Culpa lata dolo aequiparatur
оқуды бастаңыз
Ciężkie niedbalstwo jest zrównane z podstępem (złym zamiarem).
Nullus describatur reus, priusquam convincatur
оқуды бастаңыз
Nikogo nie należy uznawać za winnego przed skazaniem.
Fiscus non erubescit
оқуды бастаңыз
Skarb państwa się nie wstydzi.
Iustitia non debet claudicare
оқуды бастаңыз
Sprawiedliwość nie powinna kuleć.
Hominum causa omne ius constitutum est
оқуды бастаңыз
Wszelkie prawa są ustanawiane ze względu na człowieka.
Utilitas publica private praeferri debet
оқуды бастаңыз
Korzyść publiczna powinna dawać pierwszeństwo prywatnej.
Notoria non egent probationem
оқуды бастаңыз
Rzeczy oczywiste nie potrzebują dowodu
Occidit qui non servat periturum, ubi potest
оқуды бастаңыз
Zabija ten, kto nie pomoże ginącemu, tam gdzie może.
Semel commissa poena non evanescit
оқуды бастаңыз
Raz wymierzona kara nie popada w zapomnienie.
Vigilantibus, non dormientibus, iura subveniunt
оқуды бастаңыз
Prawa pomagają czuwającym, nie śpiącym.
Volenti non fit iniuria
оқуды бастаңыз
Chcącemu nie dzieje się krzywda.
Pactum de sucessione futura est illecitum
оқуды бастаңыз
Umowa o przyszłe dziedziczenie jest niedozwolona przez prawo.
Pacta, quae turpem causam continent, non sunt observanda
оқуды бастаңыз
Umowy, które zawierają w sobie haniebną przyczynę, nie są brane pod uwagę.
Obligatio semel extincta non reviviscit
оқуды бастаңыз
Zobowiązanie raz wygasłe, nie odżywa na nowo.
Non pretii numeratio, sed conventio perficit emptionem
оқуды бастаңыз
Nie zapłata ceny, ale porozumienie czyni kupno wiążącym.
Ignorantia legis neminem excusat
оқуды бастаңыз
Nieznajomość prawa/ustawy nikogo nie usprawiedliwia.
Ex iniuria ius non oritur
оқуды бастаңыз
Prawo nie rodzi się z bezprawia.
Nuptias non concubitus, sed consensus facit
оқуды бастаңыз
Małżeństwo tworzy porozumienie, a nie faktyczne pożycie. Małżeństwo tworzy porozumienie, a nie faktyczne pożycie.
Pecuniae imperare oportet, non servire
оқуды бастаңыз
Pieniądzom należy rozkazywać, a nie służyć.
Intentio inservire debet legibus, non leges intentioni
оқуды бастаңыз
Wola/zamiar powinny służyć ustawom, a nie ustawy woli.
Servi legum sumus, ut liberii esse possimus
оқуды бастаңыз
Jesteśmy sługami ustaw, abyśmy mogli być wolni.
Scientia nobilitat
оқуды бастаңыз
Wiedza uszlachetnia.
testis ex auditu
оқуды бастаңыз
świadek ze słyszenia
facta probantur iura novit curia
оқуды бастаңыз
fakty trzeba udowadniać, przepisy zna sąd

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.