Политика и общество

 0    282 Fiche    irinaslavgorodskaya
басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
демонстрация, митинг
оқуды бастаңыз
הפגנה
=афганА
забастовка, стачка
оқуды бастаңыз
שביתה
швитА
премьер-министр глава правительства
оқуды бастаңыз
ראש הממשלה
рош =амэмшалА
Министр обороны
оқуды бастаңыз
שר הביטחון
сар =абитахОн
переговоры, диалог
оқуды бастаңыз
הידברות
=идабрУт
я за
оқуды бастаңыз
אני בעד
анИ бэАд
Ешива, ешивы; сидение (процесс), заседание
оқуды бастаңыз
ישיבה, ישיבות
выбор
оқуды бастаңыз
בחירה
б(э)хирА
флаг, флаги
оқуды бастаңыз
флаг, флаги орыс тілінде
דגל, דגלים
дЭгел, д(э)галИм
коммуникация
ж. р.
оқуды бастаңыз
קומוניקציה
комуникАцъя
политика
оқуды бастаңыз
פוליטיקה
Новости
ж. р., мн. ч.
оқуды бастаңыз
חדשות
хадашОт
Публичный, общественная (4 формы)
оқуды бастаңыз
ציבורי, ציבורית, ציבוריים, ציבוריות
цибурИ, цибурИт, цибуриИм, цибурьОт
кнессет
оқуды бастаңыз
הכנסת
кнЭсэт
Армия
м. р.
оқуды бастаңыз
צבא
цавА
новый репатриант
оқуды бастаңыз
עולה חדש
олЭ хадАш
война, войны
оқуды бастаңыз
מלחמה, מלחמות
милхамА, милхамОт
власть
оқуды бастаңыз
שלטון
шилтОн
нация, народ, нации
оқуды бастаңыз
לאום, לאומים
лэОм, лэумИм
национализировать
оқуды бастаңыз
להלאים, מלאים, מלאימה
лэ=алъИм
Международный
оқуды бастаңыз
בין-לאומי
бэ(й)н лэумИ
национальный, всенародный, - ая
оқуды бастаңыз
לאומי, לאומית
лэумИ, лэумИт
Глобальный, глобальная
мир - глобальная деревня
оқуды бастаңыз
גלובלי, גלובלית
глобАли, глобАлит
העולם הוא כפר גלובלי
мировой, всемирный, - ая
он всемирный артист
оқуды бастаңыз
עולמי, עולמית
оламИ, оламИт
הוא אמן עולמי
публика
эта публика включает также и нас
оқуды бастаңыз
ציבור
цибУр
הציבור הזה כולל גם אותנו
Комитет, комиссия, комитеты, комиссии
я член в этой комиссии
оқуды бастаңыз
ועד, ועדה, ועדים, ועדות
ваАд, ваадА, вэадИм, вэадОт
אני חבר בוועדה הזאת
Фонд, фундамент, фонды
ж. р.
для этого есть множество (многие) фондов
оқуды бастаңыз
קרן, קרנות
кЭрэн, кранОт
יש קרנות רבות בשביל זה
Культура, цивилизация, культуры
я люблю узнавать (изучать) про другие культуры
оқуды бастаңыз
תרבות, תרבויות
тарбУт, тарбуйОт
אני אוהבת ללמוד על תרבויות אחרות
народ, нация, народы
мы один народ
оқуды бастаңыз
עם, עמים
ам, амИм
אנחנו עם אחד
гражданин, граждане
эти люди - граждане Израиля
оқуды бастаңыз
אזרח, אזרחים
эзрАх, эзрахИм
האנשים האלה הם אזרחי ישראל
Население, популяция
израильское население считается молодым (населением) относительно населения в странах Запада
оқуды бастаңыз
אוכלוסייה
ухлусьЯ
האוכלוסייה הישראלית נחשבת לאוכלוסייה צעירה יחסית לאוכלוסייה במדינות המערב
личность, идентичность
удостоверение личности
оқуды бастаңыз
זהות
зэ=Ут
תעודת זהות
лицензия, права
водительские права
оқуды бастаңыз
רישיון
ришайОн
רישיון נהיגה
король, короли
оқуды бастаңыз
מלך, מלכים
мЭлэх, млахИм
королева, королевы
оқуды бастаңыз
מלכה, מלכות
малкА, млахОт
Единогласно
министры проголосовали единогласно и план был одобрен (подтверждён) ими
оқуды бастаңыз
פה אחד
пэ эхАд;... вэ=амитвЭ ушАр бэ=Эм
השרים הצביעו פה אחד והמתווה אושר בהם
офис, бюро, аппарат, офисы
офис премьер-министра
оқуды бастаңыз
לשכה, לשכות
лишкА, лэшахОт
לשכת ראש הממשלה
обязательство, ответственность, приверженность
моральное обязательство, нравственный долг
оқуды бастаңыз
מחויבות
мэхуявУт;... мусарИт
מחויבות מוסרית
обязательство перед кем-то
оқуды бастаңыз
מחויבות כלפי מישהו
мэхуявУт клапЭй
объединенный, единый, - ая
Всё государство Израиль едино в желании вернуть наших похищенных
оқуды бастаңыз
מאוחד, מאוחדת
мэухАд, мэухЭдэт
מדינת ישראל כולה מאוחדת ברצון להשיב את חטופינו
Схема, набросок, проект, наброски
план президента включает предложение по 5 принципам как основа для переговоров
оқуды бастаңыз
מתווה, מתווים
митвЭ, митвИм
מתווה הנשיא כולל הצעה לחמישה עקרונות כבסיס למשא ומתן
План был сформирован переговорной группой
оқуды бастаңыз
המתווה גובש על ידי צוות משא ומתן
=амитвЭ губАш...
Созвать, собрать вместе, созывает
следует созвать как можно скорее кабинет управления войной
оқуды бастаңыз
לכנס, מכנס, מכנסת
лэханЭс
יש לכנס בהקדם האפשרי את קבינט ניהול המלחמה
Протест, протесты
оқуды бастаңыз
מחאה, מחאות
мэхаА, мэхаОт
Протестовать, протестует
эксперт протестует против протеста
оқуды бастаңыз
למחות, מוחה, מוחה
лимхОт
המומחה מוחה נגד המחאה
социальный, общественный, социальная
социальный протест
оқуды бастаңыз
חברתי, חברתית
хэвратИ, хэвратИт
מחאה חברתית
Стоимость жизни
оқуды бастаңыз
יוקר המחיה
йОкэр =амихъЯ
протестовать, демонстрировать, показывать, протестует
оқуды бастаңыз
להפגין, מפגין, מפגינה
лэ=афгИн
Протест не привел (не вызвал) к действительно большим изменениям
оқуды бастаңыз
המחאה לא גרמה לשינויים ממש גדולים
=амэхаА ло гармА лэшинуИм мамАш гдолИм
политический дискурс, разговор, дискурсы
оқуды бастаңыз
שיח פוליטי, שיחים
сИах, сихИм
Агент, агенты
агент Мосада
оқуды бастаңыз
סוכן, סוכנים
сохЭн, сохнИм
סוכן מוסד
Учреждение, институт, учреждения; Моссад
м. р.
основательные учреждения
оқуды бастаңыз
מוסד, מוסדות
мосАд, мосадОт
מוסדות יסודיים
Арена, ринг, арены
место преступления (убийства)
оқуды бастаңыз
זירה, זירות
зирА, зирОт
זירת רצח
Расист, расисты
оқуды бастаңыз
גזען, גזענים
гизъАн, гизъанИм
Расистский, - ая
оқуды бастаңыз
גזעני, גזענית
гизъанИ, гизъанИт
расизм
оқуды бастаңыз
גזענות
гизъанУт
на расовой почве
они были убиты на расовой почве
оқуды бастаңыз
על רקע גזעני
ал рЭка гизъанИ
הם נרצחו על רקע גזעני
Миграция, миграции
миграционная полиция
оқуды бастаңыз
הגירה, הגירות
=агирА, =агирОт
משטרת הגירה
мигрант, мигрантка
оқуды бастаңыз
מהגר, מהגרת
мэ=агЭр, мэ=агЭрэт
Нарушитель, нарушительница
нарушительница закона
оқуды бастаңыз
מפר, מפרה
мэфЭр, мэфэрА
מפרת חוק
в сильной позиции, у власти
Теперь он у власти
оқуды бастаңыз
בעמדה של כוח
баэмдА шэл кОах
עכשיו הוא נמצא בעמדה של כוח
богатство
оқуды бастаңыз
עושר
Ошэр
покушение на убийство кого-то, заказное убийство, покушения
цель покушения, попытка покушения
оқуды бастаңыз
התנקשות במישהו, התנקשויות
=итнакшУт, =итнакшуйОт
מטרת התנקשות, ניסיון התנקשות
позиция, пост, позиции
это позиция школы, но это не окончательно
оқуды бастаңыз
עמדה, עמדות
эмдА, амадОт
זאת העמדה של בית הספר, אבל זה לא סופי
разрешение, право, разрешения
у меня нет разрешения начать
оқуды бастаңыз
רשות, רשויות
рэшУт, рэшуйОт
אין לי רשות להתחיל
поворот, разворот в истории Франции
оқуды бастаңыз
תפנית בהיסטוריה של צרפת
тафнИт
наемный убийца, киллер, убийцы
он планирует нанять (арендовать) киллера
оқуды бастаңыз
מתנקש, מתנקשים
митнакЭш, митнакшИм; =у мэтахнЭн
הוא מתכנן לשכור מתנקש
баллотироваться на должность мэра
оқуды бастаңыз
להתמודד לתפקיד ראש העיר
лэ=итмодЭд латафкИд
Конфиденциальность, конфиденциальности
м. р.
нарушение врачебной тайны
оқуды бастаңыз
חיסיון, חסיונות
хисайОн, хэсйонОт
שבירת חיסיון רפואי
новость, новости
не беспокойся, у меня есть несколько хороших новостей
оқуды бастаңыз
בשורה, בשורות
б(а)сура, басурОт; ал тидъэгИ...
אל תדאגי, יש לי כמה בשורות טובות
депортация, изгнание, депортации
оқуды бастаңыз
הגלייה, הגליות
=глайА, =аглайОт
Союзник (2), союзница (2)
оқуды бастаңыз
בן ברית, בעל ברית, בת ברית, בעלת ברית
бэн брит, баАл брит, бат брит, баалАт брит
сдерживающий фактор
оқуды бастаңыз
גורם מרתיע
горЭм мартИа
параграф, пункт, статья (закона), пункты
оқуды бастаңыз
סעיף, סעיפים
сэИф, сэифИм
Злодей, злодеи
оқуды бастаңыз
רשע, רשעים
рашА, рэшаИм
Долг, долги
м. р.
национальный долг; потолок, максимум долга
оқуды бастаңыз
חוב, חובות
хов, ховОт
חוב לאומי; תקרת החוב
дефолт
страна не объявит дефолт
оқуды бастаңыз
דיפולט
дэфОлт;... ло тахрИз
המדינה לא תכריז על דיפולט
отключение, размежевание
оқуды бастаңыз
התנתקות
=итнаткУт
достигнуть соглашения касательно чего-то
если не будет достигнуто соглашение относительно инвестиций
оқуды бастаңыз
להשיג הסכם בנוגע למהשו
лэ=асИг =эскЭс бэногЭа; им ло югАш...
אם לא יושג הסכם בנוגע להשקעות
контрабанда, контрабандный товар
оқуды бастаңыз
סחורה מוברחת
схорА муврАхат
Злодейство, злодейства
ось зла
оқуды бастаңыз
רשע, רשעים
рЭша, рэшаИм
ציר הרשע
пресный, безвкусный, - ая
отделять важное от не важного, "зерна от плевел"
оқуды бастаңыз
תפל, תפלה
тафЭл, тфэлА
להפריד בין עיקר לתפל
Взвесить все за и против
оқуды бастаңыз
לשקול את כל הבעד והנגד
лишкОл эт кол =абэАд вэ=анЭгэд
промывка мозгов
оқуды бастаңыз
שטיפת מוח
штифАт мОах
союз, альянс, соглашение, альянсы
ж. р.
военный союз
оқуды бастаңыз
ברית, בריתות
брит, бритОт
ברית צבאית
сдерживание, устрашение
силы (сила) ядерного сдерживания
оқуды бастаңыз
הרתעה
=артаА; кОах =артаА гаръинИт
כוח הרתעה גרעינית
Стабильность, устойчивость, стабильности
оқуды бастаңыз
יציבות, יציבויות
яцивУт, яцивуйОт
поддерживать, сохранять стабильность
оқуды бастаңыз
לשמור על יציבות
лишмОр ал яцивУт
Нестабильность (2)
оқуды бастаңыз
אי יציבות, חוסר יציבות
и яцивУт, хОсер яцивУт
выступать (представлять) единым фронтом
оқуды бастаңыз
להציג חזית אחידה
лэ=ацИг хазИт ахидП
подавление, сокрушение; решение
мы обязаны продолжать до ясного сокрушения на севере
оқуды бастаңыз
הכרעה
=ахраА
אנחנו חייבים להמשיך עד להכרעה ברורה בצפון
Угроза, угрозы
существующая угроза
оқуды бастаңыз
איום, איומים
иЮм, июмИм
איום קיומי
Прецедент, прецеденты
вы можете создать опасный прецедент
оқуды бастаңыз
תקדים, תקדימים
такдИм, такдимИм
אתם עלולים ליצור תקדים מסוכן
формулировка, текст
текст соглашения, текст решения
оқуды бастаңыз
נוסח
нусАх (нОсах?)
נוסח הסכם, נוסח החלטה
некоммерческая организация, нко (ед и мн)
оқуды бастаңыз
עמותה, עמותות
амутА, амутОт
шпионаж, слежка, шпионажи
оқуды бастаңыз
ריגול, ריגולים
ригУл, ригулИм
привлечь к ответственности (к суду)
оқуды бастаңыз
להעמיד לדין
лэ=аамИд лэдИн
поставить вопрос на голосование
оқуды бастаңыз
להעמיד את העניין להצבעה
лэ=аамИд эт =аинъЯн ла=ацваА
Режим, порядок, режимы
режим питья, военный режим
оқуды бастаңыз
משטר, משטרים
миштАр, миштарИм
משטר שתייה, משטר צבאי
официальный представитель полиции
оқуды бастаңыз
גורם רשמי במשטרה
горЭм ришмИ бэмиштарА
повысить безопасность в районе
оқуды бастаңыз
להגביר את האבטחה באזור
лэ=агбИр эт =аавтахА баэзОр
фактор риска
оқуды бастаңыз
גורם סיכון
горЭм сикУн
Насилие, рукоприкладство, насилия
оқуды бастаңыз
אלימות, אלימויות
алимУт, алимуйОт
Равенство, равенства
равные права, равноправие
оқуды бастаңыз
שוויון, שוויונות
шивйОн, шивйонОт
שוויון זכויות
средства (инструменты) связи (иногда и СМИ)
оқуды бастаңыз
כלי תקשורת
клЭй тикшОрэт
СМИ (2)
оқуды бастаңыз
אמצעי תקשורת, תקשורת
эмцаЭй тикшОрэт
быть судимым, быть приговоренным, приговорен
она была приговорена к 6 годам тюрьмы
оқуды бастаңыз
להישפט, נשפט, נשפטת
лэ=ишафЭт, нишпАт, нишпЭтэт
היא נשפטה לשש שנים בכלא
исходные позиции
оқуды бастаңыз
עמדות מוצא
эмдОт моцА
преступления против человечества
оқуды бастаңыз
פשעים נגד האנושות
пшаИм нЭгэд =аэношУт
на скамье подсудимых (обвиняемых)
оқуды бастаңыз
על דוכן הנאשמים
ал духАн =анээшамИм
Организованная преступность
оқуды бастаңыз
פשע מאורגן
пЭша мэоргАн
Проникновение, внедрение, внедрения
проникновение в квартиру
оқуды бастаңыз
חדירה, חדירות
хадирА, хадирОт
חדירה לדירה
виноватый, виновный, - ая
виноватый вид (взгляд)
оқуды бастаңыз
אשם, אשמה
ашЭм, ашэмА
מבט אשם
Преступность, преступности
оқуды бастаңыз
פשיעה, פשיעות
пшиА, пшиОт
принятый, общепринятый, - ая
это не принято в Израиле
оқуды бастаңыз
נהוג, נהוגה
на=Уг, нэ=угА
זה לא נהוג בישראל
Противник режима, диссидент, противники режима
оқуды бастаңыз
מתנגד משטר, מתנגדי משטר
митнагЭд миштАр, митнагдЭй миштар
свидетельская трибуна (в суде)
оқуды бастаңыз
דוכן העדים
духАн =аэдИм
Вина, вины
оқуды бастаңыз
אשמה, אשמות
ашмА, ашамОт
Преступление, преступления
тяжкое (серьёзное) преступление
оқуды бастаңыз
פשע, פשעים
пЭша, пшаИм;
פשע חמור
быть признанным виновным
он признан виновным по всем 19 пунктам
оқуды бастаңыз
להימצא אשם
лэ=имацЭ ашЭм
הוא נמצא אשם בכל 19 סעיפים
Бойкот, эмбарго, бойкоты
если нам будет объявлен бойкот
оқуды бастаңыз
חרם, חרמים
хЭрэм, харамИм; им юхрАз...
אם יוכרז עלינו חרם...
стычка, стычки нападки
через год нападок на молитву
оқуды бастаңыз
התנכלות, התנכלויות
=итнаклУт, =итнаклуйОт
אחרי שנה של התנכלויות לתפילה
ошибка выборки, стат погрешность
лидерство (отрыв по очкам) в размере (на дистанции) стат погрешности
оқуды бастаңыз
טעות דגימה
таУт дгимА
הובלה בטווח טעות הדגימה
Неравенство
оқуды бастаңыз
אי שוויון
и шивйОн
Жестокий, склонный к насилию, - ая
оқуды бастаңыз
אלים, אלימה
алИм, алимА
вознаграждение за что-то, возмездие, вознаграждения
(операция) возмездие
оқуды бастаңыз
תגמול על משהו, תגמולים
тагмУл, тагмулИм
פעולת תגמול
подкапываться, подрывать что-то
они продолжают подрывать возможность...
оқуды бастаңыз
לחתור תחת משהו
лахтОр тАхат
הם ממשיכים לחתור תחת אפשרות...
Привилегии
привилегии по (от) рождению
оқуды бастаңыз
זכויות היתר
зхуйОт =айЭтэр
זכויות היתר מלידה
Утечка, слив (информации), утечки
оқуды бастаңыз
הדלפה, הדלפות
=адлафА, =адлафОт
Речь, выступление, речи
оқуды бастаңыз
נאום, נאומים
нэУм, нэумИм
Погоня, преследование погони
оқуды бастаңыз
מרדף, מרדפים
мирдАф, мирдафИм
Санкция, санкции
они призывают (зовут) к санкциям на государство
оқуды бастаңыз
עיצום, עיצומים
ицУм, ицумИм
הם קוראים לעיצומים על המדינה
Дело (судебное), дела
дело (о) краже документа; дело Дрейфуса
оқуды бастаңыз
פרשה, פרשות
парашА, парашОт
פרשת גניבת המסמך; פרשת דרייפוס
Преследование, гонения
преследование кого-то
оқуды бастаңыз
רדיפה, רדיפות
рэдифА, рэдифОт
רדיפה אחרי מישהו
подпольная организация (ед и мн)
оқуды бастаңыз
מחתרת, מחתרות
махтЭрэт, махтерОт
расследование, следствие, расследования
оқуды бастаңыз
חקירה, חקירות
хакирА, хакирОт
Заговор, интрига, сговор, заговоры
плести интриги
оқуды бастаңыз
מזימה, מזימות
мэзимА, мэзимОт
לרקום מזימות
Объяснение, пояснение, пропаганда, пояснения
оқуды бастаңыз
הסברה, הסברות
=асбарА, =асбарОт
К ней прилагается (приложен) судебный акт
оқуды бастаңыз
אליה מצורף מעשה שיפוטי
элЭй=а мэцурАф маасЭ шипутИ
юридическое представительство
оқуды бастаңыз
ייצוג משפטי
ийцУг мишпатИ
приказ, указание, повеление, приказы
оқуды бастаңыз
צו, צווים
цав, цавИм
судебный (из суда), судебная
судебное решение, судебный приказ
оқуды бастаңыз
שיפוטי, שיפוטית
шипутИ, шипутИт
החלטה שיפוטית, צו שיפוטי
правовая основа, законное основание
оқуды бастаңыз
בסיס משפטי
бсис мишпатИ
Арест, аресты
оставить кого-то под арестом
оқуды бастаңыз
מעצר, מעצרים
маацАр, маацарИм
להשאיר (את) מישהו במעצר
посол (м и ж)
оқуды бастаңыз
שגריר, שגרירה
шагрИр, шагрирА
Конфликт, разногласие, конфликты
оқуды бастаңыз
סכסוך, סכסוכים
сихсУх, сихсухИм
эскалация, обострение
оқуды бастаңыз
הסלמה
=асламА
Прокуратура
оқуды бастаңыз
פרקליטות
праклитУт
юридический, правовой, судебный, - ая
юридический документ
оқуды бастаңыз
משפטי, משפטית
мишпатИ, мишпатИт
מסמך משפטי
Юрист, прокурор, прокуроры
окружной прокурор
оқуды бастаңыз
פרקליט, פרקליטים
праклИт, праклитИм
פרקליט מחוז
обязательство, обещание, залог
обязательство перед клиентом, залог имущества
оқуды бастаңыз
התחייבות
=итхайвУт
התחייבות כלפי לקוח, התחייבות של רכוש
Спорные вопросы
оқуды бастаңыз
נושאים שנויים במחלוקת
носъИм шнуйИм бэмахалОкэт
разногласие, разделение, разногласия
оқуды бастаңыз
מחלוקת, מחלוקות
мах(а)лОкэт, махлокОт
полиция
оқуды бастаңыз
משטרה
миштарА
задержанный, арестованный, - ая
оқуды бастаңыз
עציר, עצירה
ацИр, ацирА
юридический, судебный процесс
оқуды бастаңыз
הליך משפטי
=алИх мишпатИ
Судебный конфликт, спор
оқуды бастаңыз
סכסוך שיפוטי
сихсУх шипутИ
суждение, юрисдикция, суждения
оқуды бастаңыз
שיפוט, שיפוטים
шипУт, шипутИм
Юрисдикция (3)
оқуды бастаңыз
תחום שיפוט, איזור שיפוט, סמכות שיפוט
тхУм шипУт, э(й)зОр шипУт, самхУт шипУт
Апелляция, обжалование, апелляции
оқуды бастаңыз
ערעור, ערעורים
иръУр, иръурИм
ты арестован по обвинению в краже
оқуды бастаңыз
אתה עצור באשמת גניבה
ата ацУр бэашмАт гнивА
Законодательство, законы; гравировка
оқуды бастаңыз
חקיקה, חקיקות
хакикА
агитация, пропаганда, агитации
оқуды бастаңыз
תעמולה, תעמולות
таамулА, таамулОт
аргументация, мотивировка, аргументации
оқуды бастаңыз
נימוק, נימוקים
нимУк, нимукИм
претензия, возражение, претензии
оқуды бастаңыз
טענה, טענות
таанА, тэанОт
законотворчество, законодательство
оқуды бастаңыз
תחיקה, תחיקות
тхикА, тхикОт
выдать ордер на арест кого-то
оқуды бастаңыз
להוציא צו מעצר נגד מישהו
лэ=оцИ цав маацАр
Конституция, конституции
оқуды бастаңыз
חוקה, חוקות
хукА, хукОт
аспект, сторона, аспекты
оқуды бастаңыз
פן, פנים
пан, панИм
уйти в подполье, залечь на дно
оқуды бастаңыз
לרדת למחתרת
ларЭдэт ламахтЭрэт
посредничество, медиация, посредничества
оқуды бастаңыз
תיווך, תיווכים
тивУх, тивухИм
Подозрение, подозрения
м. р.
тяжкие подозрения
оқуды бастаңыз
חשד, חשדות
хашАд, хашадОт
חשדות כבדים
лидер, вождь, лидерка
лидер партии
оқуды бастаңыз
מנהיג, מנהיגה
ман=Иг, ман=игА
מנהיג המפלגה
обоснованное (разумное) подозрение
вызывать(2) обоснованное подозрение
оқуды бастаңыз
חשד סביר
хашАд савИр
להיחשב / להעלות חשד סביר
безопасность, надёжность, сохранность
(противо)пожарная безопасность, безопасность на дорогах
оқуды бастаңыз
בטיחות
б(э)тихУт; бэтихУт бэдрахИм
בטיחות אש, בטיחות בדרכים
снять (удалить) подозрение
оқуды бастаңыз
להסיר חשד
лэ=асИр хашАд
безопасность, уверенность, защита
национальная безопасность
оқуды бастаңыз
ביטחון
битахОн
ביטחון לאומי
чувство безопасности
оқуды бастаңыз
תחושת ביטחון
тхушат битахОн
снять (очистить) с него все подозрения
оқуды бастаңыз
לנקות לו מכל חשד
лэнакОт ло михОл хашАд
Подозреваемый, - ая
оқуды бастаңыз
חשוד, חשודה
хашУд, хашудА
завещание, завещания
оқуды бастаңыз
צוואה, צוואות
цваА, цваОт
взятка, взятки
оқуды бастаңыз
שוחד, שחדים
шОхад, шхадИм
Губернатор, наместник, губернаторы
оқуды бастаңыз
מושל, מושלים
мошЭл, мошлИм
дебаты, противостояние
оқуды бастаңыз
עימות
имУт
Коррупция, коррупции
я остановила (прекратила) коррупцию
оқуды бастаңыз
שחיתות, שחיתויות
шхитУт, шхитуйОт
הפסקתי את השחיתות
бунтовщик, повстанец, бунтовщики
оқуды бастаңыз
מורד, מורדים
морЭд, мордИм
Бунт, восстание, бунты
оқуды бастаңыз
מרד, מרדים
мЭрэд, мэрадИм
Министерство внутренних дел
оқуды бастаңыз
משרד הפנים
мисрАд =апнИм
стратегия
оқуды бастаңыз
אסטרטגיה
эстратЭгья
свобода слова, самовыражения
оқуды бастаңыз
חופש ביטוי
хОфэш битУй
Эпоха закончилась (прошла)
оқуды бастаңыз
תם עידן
там идАн
бунтарь, бунтари
оқуды бастаңыз
מרדן, מרדנים
мардАн, марданИм
министерство финансов, казначейство
оқуды бастаңыз
משרד האוצר
мисрАд =аоцАр
парламент
оқуды бастаңыз
פרלמנט
конгресс
оқуды бастаңыз
קונגרס
беззаконие, произвол
оқуды бастаңыз
הפקרות
=эфкэрУт
речь, разговор
это не вопрос свободы слова
оқуды бастаңыз
דיבור
дибУр; зэ ло инъян шэл хОфэш дибур
זה לא עניין של חופש דיבור
привилегия, право
по какому праву вообще ты говоришь мне это?
оқуды бастаңыз
זכות
зхут
באיזו זכות בכלל את אומרת לי את זה?
активист, активистка
оқуды бастаңыз
פעיל, פעילה
паИл, пэилА
организация, организации
оқуды бастаңыз
ארגון, ארגונים
иргУн, иргунИм
Политик, политики
оқуды бастаңыз
פוליטיקאי, פוליטיקאים
политикАи, политикАим
государственный, - ая
оқуды бастаңыз
ממלכתי, ממלכתית
мамлахтИ, мамлахтИт
Королевство, царство, государство, королевства
оқуды бастаңыз
ממלכה, ממלכות
мамлахА, мамлахОт
фракция, группировка, фракции
представитель фракции
оқуды бастаңыз
סיעה, סיעות
сиА, сиОт
נציג סיעה
розыск, расследование, расследования
оқуды бастаңыз
בילוש, בילושים
билУш, билушИм
председатель, глава, председатели
спикер Кнесета
оқуды бастаңыз
יושב ראש, יושבי ראש
йошЭв рош, йошвЭй рош
יושב ראש הכנסת
поручение, задание, поручения
мы поехали туда по поручению премьер министра
оқуды бастаңыз
שליחות, שליחויות
шлихут, шлихуйОт
נסענו לשם בשליחות רה"מ
оставлен в наследство, оставлена
оқуды бастаңыз
מורש, מורשת
мурАш, мурЭшэт
Нарушение закона
оқуды бастаңыз
עובר על חוק
Овэр ал хок
пленум, пленарное заседание
оқуды бастаңыз
מליאה
малиА
Жалоба, жалобы
оқуды бастаңыз
תלונה, תלונות
тлунА, тлунОт
Исполнение, надзор за соблюдением (правил), надзоры
оқуды бастаңыз
אכיפה, אכיפות
ахифА, ахифОт
Шпионаж, шпионажи
оқуды бастаңыз
ריגול, ריגולים
ригУл, ригулИм
исполнить, выполнить долг
(мы) исполнили свой долг (суфф)
оқуды бастаңыз
למלא חובה
лэмалЭ ховА; милЭну эт ховатЭну
מילאנן את חובתינו
государство, государства
оқуды бастаңыз
מדינה, מדינות
мэдинА, мэдинОт
министр иностранных дел
оқуды бастаңыз
שר החוץ
сар =ахУц
антисемитизм
оқуды бастаңыз
אנטישמיות
антишЭмъют
волонтерство
оқуды бастаңыз
התנדבות
=итнадвУт
беженец, беженцы
лагерь беженцев
оқуды бастаңыз
פליט, פליטים
плит, плитИм
מחנה הפליטים
кортеж, конвой
оқуды бастаңыз
שיירה
шаярА
указание, директива, приказ, приказы
оқуды бастаңыз
הנחיה, הנחיות
=анхайА, =анхайОт
Родина
оқуды бастаңыз
מולדת
молЭдэт
житель, резидент, жители
права жителей государства
оқуды бастаңыз
תושב, תושבים
тошАв, тошавИм; зхуйОт тошвЭй =амэдинА
זכויות תושבי המדינה
порог
на пороге чего-то нового
оқуды бастаңыз
מפתן
мифтАн
על מפתן של משהו חדש
Альтернативная энергия
оқуды бастаңыз
אנרגיה חלופית
энЭргия халуфИт
Без борьбы, без боя
оқуды бастаңыз
ללא מאבק
лэлО маавАк
Альтернативная служба
оқуды бастаңыз
שירות חלופי
ширУт халуфИ
следы, признаки борьбы
полиция обнаружила следы борьбы
оқуды бастаңыз
סימני מאבק
симанЭй маавАк
המשטרה זיהתה סימני מאבק
приостановка, временное отстранение (от должности) (ед и мн)
оқуды бастаңыз
השעיה, השעיות
=ашъаЯ, =ашъайОт
утруждение, домогательство
оқуды бастаңыз
הטרדה
=атрадА
предательство, измена
государственная измена
оқуды бастаңыз
בגידה
бгидА
בגידה במדינה
крайний, экстремистский, радикальный, - ая; экстремисты
оқуды бастаңыз
קיצוני, קצונית; קיצונים
кицонИ, кицонИт, кицонИм
доклад, рапорт, отчет, рапорты
оқуды бастаңыз
דיווח, דיווחים
дивУах, дивухИм
аналитический экспертный центр
оқуды бастаңыз
קבוצת חשיבה של מומחים
квуцАт хашивА шэл мумхИм
партия, партии
оқуды бастаңыз
מפלגה, מפלגות
мифлагА, мифлагОт
Выражение недоверия кому-либо
оқуды бастаңыз
הבעת אי אמון במישהו
=абаАт и эмУн бэ
социальные науки
оқуды бастаңыз
מדעי החברה
мадаЭй =ахэврА
Декларация независимости
оқуды бастаңыз
הכרזת העצמאות
=ахразАт =аацмаУт
Гражданское общество
оқуды бастаңыз
החברה האזרחית
=ахэврА =аэзрахИт
Легитимность
оқуды бастаңыз
לגיטימציה
лэгитимАция
сдержки и противовесы (балансы и тормоза)
оқуды бастаңыз
איזומים ובלמים
изумИм увламИм
Исполнительная власть
оқуды бастаңыз
רשות מבצעת
рашУт мэвацАат
Законодательная власть
оқуды бастаңыз
רשות מחוקקת
рашУт мэхокЭкэт
Судебная власть
оқуды бастаңыз
רשות שופטת
рашУт шофЭтэт
организация (процесс)
форма организации рабочих
оқуды бастаңыз
התארגנות
=итарг(а)нут
צורה של התארגנות עובדים
меньшинство
оқуды бастаңыз
מיעוט
миУт
Наказание, приговор, наказания
смертная казнь (приговор)
оқуды бастаңыз
עונש, עונשים
Онэш, онашИм
עונש מוות
склонить чашу весов, решить вопрос
эта информация решила (вопрос) в пользу французов
оқуды бастаңыз
להכריע את הכף
лэ=ахрИа эт =акАф
המידע הזה הכריע את הכף לטובת הצרפתים
погромы, беспорядки
оқуды бастаңыз
פרעות
праОт
изгнание
оқуды бастаңыз
גירוש
гирУш
Эгалитарные социальные идеи
оқуды бастаңыз
רעיונות חברתיים שוויוניים
районОт хэвратйИм шивйонйИм
изгнанник, - ца, перемещенное лицо
оқуды бастаңыз
עקור, עקורה
акУр, акурА
Лагерь для перемещенных лиц
оқуды бастаңыз
מחנה עקורים
маханЭ акурИм
бесчинство, буйство
оқуды бастаңыз
התפרעות
=итпаръУт
вердикт, приговор
приговор суда
оқуды бастаңыз
פסיקה
псикА
פסיקת בית משפט
положительное решение суда
оқуды бастаңыз
פסיקה טובה
псикА товА
суд, жюри присяжных
оқуды бастаңыз
חבר מושבעים
хавЭр мушбаИм
подстрекательство, провокация
оқуды бастаңыз
הסתה
=асатА
Закон о защите персональных данных (частной жизни)
оқуды бастаңыз
חוק הגנת הפרטיות
хок =аганАт =апратьЮт
Драка, потасовка, стычка драки
противостояние (дебаты) перешло (развилось) в драку
оқуды бастаңыз
קטטה, קטטות
ктатА, ктатОт
העימות התפתח לקטטה
поток, течение (полит), течения
оқуды бастаңыз
זרם, זרמים
зЭрэм, зрамИм
толерантность, терпимость
оқуды бастаңыз
סובלנות
совланУт
улика, доказательство
оқуды бастаңыз
ראיה
рэайЯ
позитивная дискриминация
оқуды бастаңыз
העדפה מתקנת
=аадафА мэтакЭнэт
замораживание, заморозка, мораторий
заморозка активов
оқуды бастаңыз
הקפאה
=акпаА
הקפאה של נכסים
Застой, стагнация, застои
застой воды, стагнация экономики
оқуды бастаңыз
קיפאון, קיפאונות
кипаОн, кифъонОт
קיפאון של מים, קיפאון הכלכלה
ассоциаци, объединение, ассоциации
оқуды бастаңыз
איגוד, איגודים
игУд, игудИм
суматоха, беспорядок, бунт, беспорядки
большой бунт охватил Рим
оқуды бастаңыз
מהומה, מהומות
мэ=умА, мэ=умОт
מהומה גדולה תפסה את רומא
Территория в обмен на мир
оқуды бастаңыз
שטחים תמורת שלום
штахИм тмурАт шалОм
посольство
оқуды бастаңыз
שגרירות
шагрирУт
криминалистика
оқуды бастаңыз
עברייניות
аваръянйУт
Коррумпированный, испорченный, - ая
оқуды бастаңыз
מושחת, מושחתת
мушхАт, мушхЭтэт
снять с должности, исключить кого-либо из чего-либо
депутата Кнессета исключили из партии
оқуды бастаңыз
להדיח את מישהו ממשהו
лэ=адИах
הדיחו את חבר הכנסת מההפלגה
Поднять переполох, сеять панику (2)
оқуды бастаңыз
לעשות / לעורר מהומה
лаасОт / лэорЭр мэ=умА
Аргумент, довод, аргументы
убедительный аргумент в пользу чего-то
оқуды бастаңыз
טיעון, טיעונים
тиУн, тиунИм
טיעון משכנע לטובת משהו
Конвенция, хартия, соглашение, конвенции
парижская хартия
оқуды бастаңыз
אמנה, אמנות
аманА, аманОт; аманАт (?) париз
אמנת פריז
вспыхнул бунт
оқуды бастаңыз
פרצה מהומה
парцА мэ=умА
консерватизм
оқуды бастаңыз
שמרנות
шамранУт
Избранное должностное лицо, народный избранник
оқуды бастаңыз
נבחר ציבור
нивхАр цибУр
Верховенство права (закона)
оқуды бастаңыз
עליונות החוק
элйонУт =эхОк
порядок, урегулирование, договорённость, урегулирования
охрана общественного порядка
оқуды бастаңыз
הסדר, הסדרים
=эсдЭр, =эсдерИм
שמירת ההסדר הציבורי
блок, комок, лагерь, блоки
правый блок / лагерь
оқуды бастаңыз
גוש, גושים
гуш гушИм
גוש ימין

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.