Standard Marine Communication Phrases 126-138

5  1    92 Fiche    Donkill
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Zgoda kontroli ruchu jest wymagana przed wejściem do...
оқуды бастаңыз
Traffic clearance is required before entering
Nie wchodź na tor kierunkowy
оқуды бастаңыз
Do not enter the traffic lane
Udaj się na kotwicowisko awaryjne
оқуды бастаңыз
Proceed to the emergency anchorage
Trzymaj się z dala ... / unikaj...
оқуды бастаңыз
Keep clear of ... / avoid...
Masz pozwolenie wejść na tor kierunkowy/trasę - uzyskałeś zgodę kontroli ruchu
оқуды бастаңыз
You have permission to enter traffic lane / route - traffic clearance granted
Nie mijaj punktu zgłoszenia ... przed ... UTC
оқуды бастаңыз
Do not pass the reporting point ... until ... UTC
Zgłoś się w następnym punkcie drogi/punkcie drogi... o ... UTC
оқуды бастаңыз
Report at next way point/way point ... at ... UTC
Musisz przybyć do punktu drogi o ... UTC - Twoje miejsce jest wolne
оқуды бастаңыз
You must arrive at way point ... at ... UTC - your berth is clear
Nie przypływaj na pozycję ... przed/po ... UTC
оқуды бастаңыз
Do not arrive in position ... before/after ... UTC
Płyniesz z prądem/pod prąd
оқуды бастаңыз
The tide is with you/against you
Musisz zakotwiczyć: -Do czasu przybycia pilota -Na innej pozycji -Z dala od toru wodnego
оқуды бастаңыз
You must anchor: -until the pilot arrives -in different position -clear of fariway
Nie rzucaj kotwicy na pozycji...
оқуды бастаңыз
Do not anchor in position
Kotwiczenie jest zabronione
оқуды бастаңыз
Anchoring is prohibited
Musisz podnieść kotwicę
оқуды бастаңыз
You must heave up anchor
Kotwiczysz na niewłaściwej pozycji
оқуды бастаңыз
You are at anchor in a wrong position
Przygotować załogę do podniesienia kotwicy z chwilą przybycia pilota
оқуды бастаңыз
Have your crew on stand by for heaving up anchor when the pilot embarks
Masz zezwolenie na kotwiczenie: -do czasu przybycia holowników -do czasu wystarczająco głębokiej wody
оқуды бастаңыз
You have permission to amchor: -until the tugs arrive -until sufficient water
Stanowisz przeszkodę na torze wodnym/dla ruchu innych statków
оқуды бастаңыз
You are obstructing the fairway/other traffic
Czy Twoja kotwica pełza/czy wleczesz kotwicę?
оқуды бастаңыз
Are you dragging/dredging anchor
Nie wlecz kotwicy
оқуды бастаңыз
Do not dredge anchor
Masz polecenie zacumować przy...
оқуды бастаңыз
Your orders are to berth on...
Dyspozycję dotyczące Ciebie zostały zmienione, zmierzaj do...
оқуды бастаңыз
Your orders are changed proceed to...
Masz pozwolenie, aby wejść/płynąć o ... UTC
оқуды бастаңыз
You have permission to enter/proceed at ... UTC
Statek obraca się/manewruję na pozycji
оқуды бастаңыз
Vessel is turning/manoeuvring in position
MV: -obróci się na pozycji -wyjdzie z ... o ... UTC. -wychodzi z ... -wyszedł z -wszedł na tor wodny na pozycji
оқуды бастаңыз
MV: -will turn in position -will leave ... at ... UTC -is leaving -has left -entered fairway in position
Miejsce Twojego postoju jest zajęte
оқуды бастаңыз
Your berth is not clear
Będziesz wprowadzony do nabrzeża/basenu o ... UTC
оқуды бастаңыз
You will berth/dock at ... UTC
Podejście do nabrzeża zostało opóźnione o ... godziny
оқуды бастаңыз
Berthing has been delayed by ... hours
Bądź gotowy do ruszenia w drogę
оқуды бастаңыз
Be ready to get underway
Przesuń się do przodu/do tyłu ... metrów
оқуды бастаңыз
Move ahead/astern ... metres
Twój statek na pozycji - mocować
оқуды бастаңыз
Your vessel is in position - make fast
Według wskazań mojego radaru, Twój kurs nie jest zgodny z Prawidłem 10 COLREGS
оқуды бастаңыз
According to my radar, your course doet not comply with rule 10 of COLREGS
O Twoim postępowaniu zostaną powiadomione władzę
оқуды бастаңыз
Your actions will be reported to the authorities
Nie stosujesz się do przepisów ruchu morskiego
оқуды бастаңыз
You are not complying with traffic regulations
Nie trzymasz się właściwego dla Ciebie pasa ruchu
оқуды бастаңыз
You are not keeping to the correct traffic lane
Miej włączone wszystkie urządzenia nawigacyjne przed wejściem na ten akwen
оқуды бастаңыз
Have all navigational instruments in operation before entering this area
Twoje światła nawigacyjne są niewidoczne
оқуды бастаңыз
Your navigation lights are not visible
Wybierz swoje narzędzie połowu
оқуды бастаңыз
Recover your fishing gear
Narzędzia połowu są na północ od Ciebie
оқуды бастаңыз
Fishing gear is to the north of you
Połowy na akwenie ... są zabronione
оқуды бастаңыз
Fishing in area ... is prohibited.
Zbliżasz się do akwenu zabronionego dla rybołówstwa
оқуды бастаңыз
You are approaching prohibited fishing area
Prędkość na torze wodnym to ... węzłów
оқуды бастаңыз
Fairway speed is ... knots
Niebezpieczne jest: -kotwiczenie na Twojej obecnej pozycji -pozostawanie na Twoje obecnej pozycji -zmiana kursu na
оқуды бастаңыз
It is dangerous: -to anchor in your present position -to remain in your present position -to alter course to
Duży statek opuszcza tor wodny - trzymaj się z dala od wejścia na tor
оқуды бастаңыз
Large vessel is leaving the fairwau - keep clear of the fairway approach
Sieci z pławkami/bez pławek na tym akwenie - nawiguj, zachowując ostrożność
оқуды бастаңыз
Nets with buoys/without buoys in area - navigate with caution
MV ... jest na mieliźnie/pali się
оқуды бастаңыз
MV ... is aground/on fire
Bądź gotowy do udzielenia pomocy
оқуды бастаңыз
Stand by for assistance
Statki muszą: -Trzymać się z dala od tego akwenu -unikać tego akwenu -nawigując zachowując ostrożność
оқуды бастаңыз
Vessel must: -keep clear of this area -avoid this area -navigate with caution
Utrzymując swój obecny kurs jesteś zbyt blisko: -statku wchodzącego/wychodzącego -statku, który wyprzedzasz
оқуды бастаңыз
Your present course is too close -to ingoing/outgoing vessel -to the vessel that you are overtaking
Twój kurs odchyla się od radarowej lini odniesienia
оқуды бастаңыз
your course is deviating from the radar reference line
Kierujesz się ku niebezpieczeństwu: -mielizna na północ od Ciebie -zanurzony wrak na północ od Ciebie -ławica mgły na północ od Ciebie -ryzyko zderzenia -most jest uszkodzony
оқуды бастаңыз
You are running into danger: -shallow wather north of you -submerged vessel north of you -fog bank north of you -risk of collision -bridge is defective
Płyniesz z niebezpieczną prędkością
оқуды бастаңыз
You are proceeding at a dangerous speed
Musisz: -płynąć torem wodnym/trasą -trzymać się na północ od toru wodnego/radarowej lini odniesienia -pozostać poza torem wodnym
оқуды бастаңыз
You must: -proceed by the fairway/route -keep to the north of the fairway/radar refernce line -stay clear of the fairway
Musisz poczekać aż MV ... odejdzie od ..., zanim: -wejdziesz na tor wodny -wyruszysz w drogę -opuścisz nabrzeże
оқуды бастаңыз
You must wait for MV ... to clear ... before: -entering the fairway -getting underway -leaving the berth
Nie: -wyprzedzaj -przecinaj toru wodnego
оқуды бастаңыз
Do not: -overtake -cross the fairway
Zmień kurs na północny
оқуды бастаңыз
Alter course to north of you
Przejdz na północ od: -wchodzącego/wychodzącego/zakotwiczonego/unieruchomionego statku -znaku
оқуды бастаңыз
Pass north of: -ingoing/outgoing/anchored/disabled vessel -of ... mark
Zatrzymaj silniki
оқуды бастаңыз
Stop engines
MV: -chciałby wyprzedzić Ciebie od północy -zgadza się/nie zgadza się aby go wyprzedzać -podchodzi do obszaru zasłoniętego ... - podchodzące statki potwierdzić odbiór wiadomości
оқуды бастаңыз
MV: -wishes to overtake north of you -agrees/does not agree to be overtaken -is approaching an obscured area ... 0 approaching vessels acknowledge
Musisz -zbliżyć się do statku przed Tobą -zwiększyć odległość do statku przed Tobą -poczekać przy -zacumować prrzy -poczekać na gotowość śluzy przy ... do ... UTC
оқуды бастаңыз
You must: -close up on the vessel ahead of you -drop back from the vessel ahead of you -wait at -moor at -wait for lock clearance at ... until ... UTC
Konwój ... musi poczekać/zacumować przy...
оқуды бастаңыз
Convoy must wait/moor at
-Ty dołączysz do konwoju ... o ... UTC -Ty wejdziesz do kanału/śluzy o ... UTC
оқуды бастаңыз
-You will join convoy ... at ... UTC -You will enter calan/lock at ... UTC
Przejście rozpocznie się o ... UTC
оқуды бастаңыз
Transit will begin at ... UTC
Twoje miejsce konwoju to nr 5
оқуды бастаңыз
Your place in convoy is number 5
Prędkość przechodzenia/konwoju to 10 węzłów
оқуды бастаңыз
transit/convoy speed is 10 knots
Konwoje/statki przejdą przez akwen
оқуды бастаңыз
Convoys vessels will pass in area...
VTS ... tu VTC ...: Pozycja MV ... to namiar 10 stopni, w odległości 10 kilometrów/mil morskich od ... Częstotliwość robocza to kanał 10 UKF. Przejmujesz śledzenie. Proszę potwierdzić
оқуды бастаңыз
... VTS this is ... VTS: MV ... position is bearing 10 degrees, distance 10 kilometers/nautical miles from ... Working frequency is VHF Channel 10 your targer. Please confirm
Musisz wziąć: -5 holowników zgodnie z przepisami portowymi -5 holowników z dziobu i 5 holowników z rufy.
оқуды бастаңыз
You must take: -5 tugs according to port regulations -5 tugs fore and 5 tugs aft
Holowniki spotykają Ciebie na pozycji ... o ... UTC
оқуды бастаңыз
The tugs will meet you in position ... at ... UTC
Usługi holownicze zostały zawieszone do .../wznowione od...
оқуды бастаңыз
Tug services have been suspended until/resumed on...
Czy muszę wziąć pilota?
оқуды бастаңыз
Must I take a pilot
Tak musisz wziąć pilota - pilotaż jest obowiązkowy
оқуды бастаңыз
Yes you must take a pilot - pilotage is complulsory
Nie nie potrzebuję pilogta - posiadam świadectwo zwolnienia z pilotażu
оқуды бастаңыз
No i do not require a pilot - I a m holder of Pilotage Exemption
Nie obowiązuję Cię korzystanie z usług pilota
оқуды бастаңыз
You are exempted from pilotage
Czy potrzebujesz pilota przy stacji pilotowej
оқуды бастаңыз
Do you require a pilot at pilot station?
Jaka jest Twoja ETA przy stacji pilotowej czasu miescowego
оқуды бастаңыз
What is you Aeta at pilot stattion in local time
W jakiej odległości znajdujesz się od stacji pilotowej
оқуды бастаңыз
What is your distance from pilot station
Czy pilotówka jest na swojej pozycji
оқуды бастаңыз
Is the pilot boat is on station
Pilotówka będzie na swojej pozycji o godzinie ... czasu miejscowego.
оқуды бастаңыз
The pilot boat will be on station at ... hours local time
Na jakiej pozycji mogę wziąć pilota?
оқуды бастаңыз
In what position can i take the pilot
Weź pilota przy stacji pilotowej / w pobliżu o godzienie czasu miejscowego
оқуды бастаңыз
Take the pilot at pilot station/near ... at hours local time
Kiedy pilot będzie na burcie
оқуды бастаңыз
When will the pilot embark
Pilot będzie na burcie o godzinie czasu miejscowego
оқуды бастаңыз
The pilot will embark at ... hours local time
Pilotówka płynę do Ciebie
оқуды бастаңыз
The pilot boat is coming to you
Zatrzymaj się na obecnej pozycji i czekaj na pilota
оқуды бастаңыз
stop in present position and wait for the pilot
Utrzymuj pilotówkę na północ od Ciebie
оқуды бастаңыз
Keep the pilot boat north of you
Jaka jest Twoja wolna burta
оқуды бастаңыз
What is your freeboard
Pilotaż przy stacji pilotowej zawieszony do...
оқуды бастаңыз
Pilotage at pilot station has beed suspended until
Pilot nie może wejść na burtę przy stacji pilotowej ... z powodu
оқуды бастаңыз
The pilot cannot embark at ... pilot station due to
Czy zgadasz się na wspomaganie nawigacyjne z centrum VTS
оқуды бастаңыз
Do you accept shore-based navigational assistance from vts centre
Masz pozwolenie aby płynąć samodzielnie lub poczekać na pilota przy pławię
оқуды бастаңыз
You have permission to proceed by yourself or waith for the pilot at buoy
Podążaj za pilotówką w kierunku wejścia, gdzie pilot wejdzie na burtę statku
оқуды бастаңыз
Follow the pilot boat inward where the pilot will embark

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.