ISEL zdania sekcje 1-10

 0    50 Fiche    tombed
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Nie znoszę wczesnego wstawania rano.
оқуды бастаңыз
I can't stand getting up early in the morning.
A niech to! Spóźnię się do pracy!
оқуды бастаңыз
Dammit! I'm going to be late for work.
Czy mógłbyś wstawić się za mną?
оқуды бастаңыз
Could you put in a good word for me?
Co mam zrobić?
оқуды бастаңыз
What am I supposed to do?
Zrób, co się da, aby załagodzić sytuację.
оқуды бастаңыз
Do whatever possible to ease the situation.
Innymi słowy, nie będzie ci wolno opuszczać kraju.
оқуды бастаңыз
In other words you won't be allowed to leave the country.
Niech to dobrze zrozumiem - czy jestem podejrzany o ostatnie zabójstwa w mieście?
оқуды бастаңыз
Let me get this straight. Am I a suspect in the recent killings in the city?
Skąd mam to wiedzieć?
оқуды бастаңыз
How should I know?
Mam wrażenie, że coś przede mną ukrywasz.
оқуды бастаңыз
I get the feeling that you're hiding something from me.
Myślę, że ktoś próbuje cię wrobić.
оқуды бастаңыз
I think somebody's trying to frame you.
Właśnie mówiłem, że zamierzam podjąć pracę w Irlandii.
оқуды бастаңыз
I was just saying I was going to take up a job in Ireland.
Jeśli zostaniesz ze mną, nie pożałujesz tego.
оқуды бастаңыз
If you stay with me, I'll make it worth your while.
Och, złote kolczyki! Naprawdę, nie trzeba było.
оқуды бастаңыз
Wow, gold earrings! You shouldn't have.
Sprawiasz, że mam po co żyć.
оқуды бастаңыз
You make my life worth living.
Naprawdę?
оқуды бастаңыз
Is that so?
Pytałam, czy mogę zaprosić Piotrka na obiad w niedzielę.
оқуды бастаңыз
I asked if I could invite Peter to dinner on Sunday.
Myślałem, że on ma przyjść w sobotę.
оқуды бастаңыз
I thought he was supposed to be coming on Saturday.
Zmienił zdanie w ostatniej chwili.
оқуды бастаңыз
He changed his mind at the last moment.
Czy będziesz przechodził koło supermarketu?
оқуды бастаңыз
Will you be passing a supermarket?
Nie chce mi się robić zakupów dla ciebie.
оқуды бастаңыз
I can't be bothered to do the shopping for you.
Dla przykładu weź Bliski Wschód.
оқуды бастаңыз
Take the Middle East, for example.
Pozwól, że powiem to inaczej. Jeśli tam pojedziemy, będzie po nas.
оқуды бастаңыз
Let me put it in another way, if we go there, we'll be done for.
Nie wyciągajmy pochopnych wniosków.
оқуды бастаңыз
Let's not jump to conclusions.
To zależy od ciebie, jakie ryzyko jesteś gotowy ponieść.
оқуды бастаңыз
It's up to you what risks you are prepared to take.
Co przez to rozumiesz?
оқуды бастаңыз
What do you mean by that?
Że też cię tutaj spotykam! Czy to na pewno zbieg okoliczności?
оқуды бастаңыз
Fancy meeting you here! Is it really a coincidence?
Nie sądzę!
оқуды бастаңыз
I don't think so!
Pozory mylą.
оқуды бастаңыз
Appearances can be deceptive.
Mam cię dość. Chyba pójdę do domu i odpocznę.
оқуды бастаңыз
I'm fed up with you. I think I'll go home and have a rest.
Proszę, nie podejmuj pochopnych decyzji.
оқуды бастаңыз
Please, don't make any rash decisions.
Czy mogę zamienić z tobą słówko?
оқуды бастаңыз
Can I have a word with you?
Co w ciebie wstąpiło? (Co cię naszło?) Wydajesz się za bardzo podekscytowany.
оқуды бастаңыз
What came over you? You seem over-excited.
Najlepsze w tym jest to, że wygramy w każdym przypadku.
оқуды бастаңыз
The best thing about it is that we'll win in each case.
Niestety, nie podzielam twojego poglądu.
оқуды бастаңыз
I'm afraid I don't share your view.
Chodzi o to, że twoje szanse są nikłe.
оқуды бастаңыз
The point is that your chances are slim.
Przepraszam, że się wtrącam, ale czy mówiliście, że mamy długi?
оқуды бастаңыз
Sorry to butt in, but did you say we are in debt?
Jak mam to powiedzieć... Spójrz na wykres.
оқуды бастаңыз
How should I put it... Look at this chart.
Niech pomyślę... Nie, nie możemy tego zrobić w ten sposób.
оқуды бастаңыз
Let me think... No, we can't do it this way.
Musimy trzymać się warunków kontraktu.
оқуды бастаңыз
We have to abide by the contract terms.
Właśnie mi się przypomniało. (A propos.) Ta firma zbankrutowała w zeszłym tygodniu.
оқуды бастаңыз
That reminds me. This company went bankrupt last week.
Myślałem, że nigdy mi się to nie uda.
оқуды бастаңыз
I thought I'd never make it.
Jeśli to prawdziwa okazja, wchodzę w to.
оқуды бастаңыз
If it's a real bargain, count me in.
Póki pamiętam, czy możesz pobrać trochę pieniędzy z bankomatu?
оқуды бастаңыз
While I remember, can you get some money out of a cash machine?
A, miałem cię o coś zapytać...
оқуды бастаңыз
Oh, there was something I was going to ask you...
Gdzie tu się można napić?
оқуды бастаңыз
Where do you get a drink in this place?
A propos, czy widziałeś dziś Martę?
оқуды бастаңыз
By the way, have you seen Martha today?
Myślałem, że możemy spędzić razem trochę czasu.
оқуды бастаңыз
I've just thought we could spend some time together.
Nie sądzę, że to dobry pomysł. Od jakiegoś czasu chodzi z Markiem.
оқуды бастаңыз
I don't think it's a good idea. She's been going out with Mark for some time now.
Nie wiesz przypadkiem, co grają w kinie?
оқуды бастаңыз
Do you happen to know what's on at the cinema?
Mówiąc w skrócie, film jest odlotowy.
оқуды бастаңыз
To put it in a nutshell, the film is out of this world.

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.