ISEL - Sekcja "Mów pełnymi zdaniami" - Zdania 41-50 + dod. zdania z testów

 0    100 Fiche    ov4648
скачать mp3 басу ойын өзіңді тексер
 
сұрақ жауап
Jak mam rozwiązać ten problem? To mnie przerasta.
оқуды бастаңыз
How should I sort this problem out? It's beyond my capabilities.
Chyba najlepiej zapytać pana Atkinsona. On być może będzie w stanie ci pomóc.
оқуды бастаңыз
It's probably best to ask Mr Atkinson. He might be able to help you.
Nie widzę żadnego powodu, abyś miał się wahać. To dobre rozwiązanie na dłuższą metę.
оқуды бастаңыз
I can't think of any reason you should hesitate. It's a good solution in the long run.
Nie widzę potrzeby, aby poruszać ten temat.
оқуды бастаңыз
I don't see any need to bring up this topic.
Na twoim miejscu sprawdziłbym, czy ktoś już wcześniej nie miał do czynienia z tym problemem.
оқуды бастаңыз
If I were in your shoes, I would check if anybody else has faced that problem before.
Nie widzę żadnego powodu, abyś miał jej o tym powiedzieć.
оқуды бастаңыз
I can't think of any reason you should tell her about it.
Po pierwsze, powinieneś rozwiązać swoje problemy rodzinne.
оқуды бастаңыз
Firstly, you should sort out your family problems.
Chyba najlepiej zrobić to samemu, ale to jest tańsze tylko na krótszą metę.
оқуды бастаңыз
It's probably best to do it yourself, but it's cheaper only in the short run.
Czy widzisz potrzebę zmian? Powiedz otwarcie, co myślisz.
оқуды бастаңыз
Do you see any need for changes? Speak your mind.
Na twoim miejscu poruszyłbym temat dotacji.
оқуды бастаңыз
If I were in your shoes, I'd bring up the topic of subsidies.
Jest jakaś szansa, aby dowiedzieć się, co oni kombinują?
оқуды бастаңыз
Any chance of finding out what they are up to?
Nawet o tym nie myśl! To nie wchodzi w grę/rachubę!
оқуды бастаңыз
Don't even think about it! That's out of the question!
To zależy od ciebie, ale ja odradzałbym ci robienie tego w ten sposób.
оқуды бастаңыз
It's up to you but I would advise against doing it this way.
Bądź ostrożny, aby nie wpaść w tarapaty. Uważaj na ukryte koszty.
оқуды бастаңыз
Be careful that you don't get into trouble. Keep an eye out for the hidden costs.
keep an eye out for something - uważać na coś; pilnować, aby nie przegapić, wpatrywać się
O tym właśnie myślałem. Czytasz mi w myślach.
оқуды бастаңыз
That's just what I was thinking (about). You read my mind.
O tym właśnie myślałem! Czy czytałeś mi w myślach?
оқуды бастаңыз
That's just what I was thinking! Have you been reading my mind?
Podróż samochodem nie wchodzi w grę.
оқуды бастаңыз
Travelling by car is out of the question.
Jest jakaś szansa na odzyskanie moich pieniędzy?
оқуды бастаңыз
Any chance of getting my money back?
To zależy od ciebie, ale na twoim miejscu odrzuciłbym tę ofertę.
оқуды бастаңыз
It's up to you but if I were you, I would reject this offer.
Będę na to uważał. Dam ci znać, jeśli czegoś się dowiem.
оқуды бастаңыз
I'll keep an eye out for it. I'll let you know if I find something out.
Co to ma znaczyć? Twoje zachowanie jest obraźliwe!
оқуды бастаңыз
What's that supposed to mean? Your behaviour is offensive!
Mam już tego dość! Wychodzę i nie zamierzam wracać.
оқуды бастаңыз
I've just had enough! I'm leaving and not coming back.
Czego ty naprawdę chcesz? Co chwilę zmieniasz zdanie.
оқуды бастаңыз
What is it that you really want? You change your mind every minute.
Chociaż raz powinieneś pomyśleć o mnie, a nie tylko o sobie.
оқуды бастаңыз
At least for once you should think of me and not only of yourself.
Zawsze znajdziesz wymówkę, aby nie zrobić tego, o co cię proszę.
оқуды бастаңыз
You're always finding some excuse not to do what I ask you.
Mam już tego dość! Czy możemy zmienić temat?
оқуды бастаңыз
I've just had enough! Can we change the subject?
Co to miało znaczyć? Dlaczego to zataiłeś przed nami?
оқуды бастаңыз
What was that supposed to mean? Why did you conceal it from us?
Nie znoszę, gdy zmieniasz zdanie co pięć minut.
оқуды бастаңыз
I hate you changing your mind every 5 minutes.
Choć raz zrób to właściwie!
оқуды бастаңыз
At least for once do it properly!
Zawsze znajdziesz jakąś wymówkę, aby wyjść z kolegami.
оқуды бастаңыз
You're always finding some excuse to go out with your friends.
Nie jestem dzisiaj w nastroju do nauki. Jestem wykończony.
оқуды бастаңыз
I'm not in the mood for studying today. I'm wiped out.
Mogę pożyczyć ci książkę pod warunkiem, że zwrócisz mi ją do poniedziałku.
оқуды бастаңыз
I can lend you the book as long as you give it back to me by Monday.
Chociaż bardzo bym chciał, nie mogę ci dać mojego zeszytu.
оқуды бастаңыз
As much as I'd like to, I can't give you my notebook.
Nie żebym nie chciał, ale muszę wkuwać do egzaminu.
оқуды бастаңыз
It's not that I don't want to, but I have to cram for the exam.
Czy dasz mi znać, gdy tylko skończysz?
оқуды бастаңыз
Will you let me know as soon as you finish?
Chociaż bardzo bym chciał, nie mogę pożyczyć ci tyle pieniędzy.
оқуды бастаңыз
As much as I'd like to, I can't lend you that much money.
Nie jestem w nastroju do żartów. Zabierzmy się do pracy.
оқуды бастаңыз
I'm not in the mood for jokes. Let's get to work.
Możesz tu spać pod warunkiem, że nie będziesz chrapał.
оқуды бастаңыз
You can sleep here as long as you don't snore.
Czy dasz mi znać, gdy tylko ona wróci?
оқуды бастаңыз
Will you let me know as soon as she gets back?
Nie żebym nie chciał, ale sam potrzebuję tych pieniędzy.
оқуды бастаңыз
It's not that I don't want to, but I need the money myself.
Niewykluczone, że oni teraz nad tym pracują.
оқуды бастаңыз
There's a good chance they're working on it right now.
Wygląda na to, że mają ważniejsze sprawy na głowie.
оқуды бастаңыз
It looks like they have other fish to fry.
Bardzo się waham (dosł. jestem rozdarty), czy poprosić ich o to czy nie.
оқуды бастаңыз
I'm torn between asking them for it or not.
Bez namysłu mogę powiedzieć, że to zadanie nie powinno być zbyt trudne.
оқуды бастаңыз
This is right off the top of my head, but the task shouldn't be too difficult.
A może by tak zwrócić się do Marka o pomoc? (A co będzie, gdy zwrócimy się do Marka o pomoc?)
оқуды бастаңыз
What if we turn to Mark for help?
Wygląda na to, że masz dużo pracy.
оқуды бастаңыз
It looks like you have a lot of work.
Waham się, czy wziąć tę pracę czy nie.
оқуды бастаңыз
I'm torn between taking this job or not.
A co będzie, jeśli nie dostaniesz wizy?
оқуды бастаңыз
What if you don't get a visa?
Niewykluczone, że ona wróci dziś wieczorem.
оқуды бастаңыз
There's a good chance she'll come back tonight.
Bez namysłu mogę powiedzieć, że to nie będzie działać.
оқуды бастаңыз
This is right off the top of my head, but it won't work.
Dałbym wszystko, aby ustalić miejsce jego pobytu.
оқуды бастаңыз
I'd give anything to determine his whereabouts.
Przy odrobinie szczęścia może dowiemy się, gdzie go przetrzymują.
оқуды бастаңыз
With any luck, we might find out where he's being held.
To musi być jakaś pułapka (prowokacja, podpucha). Niemożliwe, żeby on zrobił tę mapę.
оқуды бастаңыз
It must be a frame-up. He couldn't have made this map.
Kto by pomyślał, że wpakuje się w tarapaty.
оқуды бастаңыз
Who'd have thought he'd land himself in trouble.
who'd = who would; he'd = he would
Bądźmy dobrej myśli, ale przygotujmy się na najgorsze. (angielskie przysłowie)
оқуды бастаңыз
Let's hope for the best but prepare for the worst.
Niemożliwe, aby on tu był przed nami.
оқуды бастаңыз
He couldn't have been here before us.
Dałbym wszystko, aby ją znów zobaczyć.
оқуды бастаңыз
I'd give anything to see her again.
Przy odrobinie szczęścia powinno nam się udać.
оқуды бастаңыз
With any luck, we should make it.
Bądźmy dobrej myśli! Najgorsze mamy za sobą.
оқуды бастаңыз
Let's hope for the best. The worst is behind us.
Kto by pomyślał, że ona to zrobi.
оқуды бастаңыз
Who'd have thought she'd do it.
Nie martw się, wszystko się ułoży, zobaczysz.
оқуды бастаңыз
Don't worry, things will work out, you'll see.
To beznadziejna sprawa. Nie mam szans.
оқуды бастаңыз
It's hopeless. The odds are against me.
Przesadzasz.
оқуды бастаңыз
You're making a big deal out of it.
No już dobrze. Przecież to nie koniec świata, prawda?
оқуды бастаңыз
There, there. It's not the end of the world, is it?
Jeśli to cię pocieszy, mogę powiedzieć, że borykam się z tym samym problemem.
оқуды бастаңыз
If it's any comfort to you, I can say I'm facing the same problem.
Ten projekt nie ma szans.
оқуды бастаңыз
The odds are against this project.
Sprawy nie ułożyły się tak, jak planowaliśmy.
оқуды бастаңыз
Things didn't work out as we planned.
Nie przesadzaj!
оқуды бастаңыз
Don't make a big deal out of it!
Jeśli cię to pocieszy, Susan też nie była na tym przyjęciu.
оқуды бастаңыз
If it's any comfort to you, Susan wasn't at the party either.
No już dobrze. Uspokój się. Nic się nie stało.
оқуды бастаңыз
There, there. Calm down. Nothing has happened.
Tak jak ja to widzę (według mnie), po prostu potrzebujemy odpowiednich narzędzi, aby ukończyć to zadanie.
оқуды бастаңыз
The way I see it, we just need the proper tools to accomplish the task.
Z mojego punktu widzenia informacje, które dostaliśmy, są bezużyteczne.
оқуды бастаңыз
From where I stand, the information we got is useless.
Chciałbym wrócić do tego, co powiedziałeś wcześniej.
оқуды бастаңыз
I'd like to go back to something you said earlier.
Czy ktoś chciałby coś dodać? Zatem Mario oddaję ci głos.
оқуды бастаңыз
Would anyone like to add something? So Mary, the floor is yours.
O tym właśnie myślałem. Zgadzam się z tobą w stu procentach.
оқуды бастаңыз
That's just what I was thinking. I couldn't agree more.
Zgadzam się w stu procentach. To jest świetny pomysł!
оқуды бастаңыз
I couldn't agree more. This is a brilliant idea!
Z mojego punktu widzenia jest to zmiana na gorsze.
оқуды бастаңыз
From where I stand, it's a change for the worse.
Zabrał głos, aby przywitać członków zarządu.
оқуды бастаңыз
He took the floor to welcome the members of the board.
Chciałabym wrócić do poprzedniego tematu.
оқуды бастаңыз
I'd like to go back to the previous topic.
Według mnie ona powinna skonsultować się z lekarzem.
оқуды бастаңыз
As I see it, she should consult a doctor.
Chyba nie mówisz poważnie! On nie skrzywdziłby muchy.
оқуды бастаңыз
You can't mean that! He wouldn't hurt a fly.
Moim zdaniem on nie zrobił tego celowo.
оқуды бастаңыз
To my mind, he didn't do it on purpose.
Nie mogę się oprzeć myśli, że jest na odwrót.
оқуды бастаңыз
I can't help thinking it's the other way (a)round.
Nie uważasz, że to jest raczej związane z jego wychowaniem?
оқуды бастаңыз
Don't you think it has more to do with his upbringing?
Nie sądzę, że o to chodzi.
оқуды бастаңыз
I don't think this is the case.
Jestem pewien, że zrobiła do celowo!
оқуды бастаңыз
I'm sure she's done it on purpose!
Chyba nie mówisz poważnie! To o wiele za drogo.
оқуды бастаңыз
You can't mean that! It's much too expensive.
Nie mogę się oprzeć myśli, że oni mnie nabierają.
оқуды бастаңыз
I can't help thinking they're pulling my leg.
Pokryję te koszty, jeśli o to chodzi.
оқуды бастаңыз
I'll cover the costs if this is the case.
Sądzę, że jest to raczej związane z jego długami.
оқуды бастаңыз
I think it has more to do with his debts.
Z sobie znanych powodów nawet się z nami nie przywitał.
оқуды бастаңыз
For reasons best known to himself he didn't even say hello to us.
Popada z jednej skrajności w drugą.
оқуды бастаңыз
He goes from one extreme to the other.
Tym bardziej trzeba trzymać się od niego z daleka.
оқуды бастаңыз
All the more reason for staying away from him.
Ty zawsze robisz z igły widły (przesadzasz).
оқуды бастаңыз
You are always making a mountain out of a molehill.
Koniec końców uważam, że nie powinniśmy brać tego na poważnie.
оқуды бастаңыз
When all is said and done, I think we shouldn't take it seriously.
Ona jest niezrównoważona. Popada z jednej skrajności w drugą.
оқуды бастаңыз
She's unstable. She goes from one extreme to the other.
Tym bardziej młodzi ludzie powinni uczyć się języków obcych.
оқуды бастаңыз
All the more reason for young people to learn foreign languages.
Uważam, że robisz z igły widły.
оқуды бастаңыз
I think you're making a mountain out of a molehill.
Z sobie znanych powodów nie chcą tego zrobić.
оқуды бастаңыз
For reasons best known to themselves they don't want to do it.
Koniec końców te zdania nie były takie złe:)
оқуды бастаңыз
When all is said and done, the sentences weren't that bad:)

Пікір қалдыру үшін жүйеге кіру керек.